Download Print deze pagina

Happy Garden PG072 Handleiding

Gasbarbecue en plancha

Advertenties

BARBECUE et PLANCHA GAZ
GB
GAS BARBECUES AND PLANCHA
ES
BARBACOA y PLANCHA DE GAS
IT
BARBECUE E PIASTRA GAS
PT
BARBECUE e PLACA A GÁS
DE
GASGRILL und GASPLANCHA
NL
GASBARBECUE en PLANCHA
Version 1 HG-2021 08/09/2020
Conseils d'utilisation et d'entretien
GB
Instructions for care and use
ES
Consejos de uso y de mantenimiento
IT
Consigli per l'uso e la manutenzione
PT
Conselhos de utilização e manutenção
DE
Tipps für Verwendung, Wartung & Pflege
NL
Aanbevelingen voor gebruik en
onderhoud
SAS ALLSTORE
PA du Moulin,
236, Avenue Clément Ader
59118 WAMBRECHIES
France

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Happy Garden PG072

  • Pagina 1 BARBECUE et PLANCHA GAZ Conseils d’utilisation et d’entretien GAS BARBECUES AND PLANCHA Instructions for care and use BARBACOA y PLANCHA DE GAS Consejos de uso y de mantenimiento BARBECUE E PIASTRA GAS Consigli per l'uso e la manutenzione BARBECUE e PLACA A GÁS Conselhos de utilização e manutenção GASGRILL und GASPLANCHA Tipps für Verwendung, Wartung &...
  • Pagina 2 En effet, il est nécessaire de garder une certaine distance Vérifiez l’étanchéité de l’ensemble en effectuant un test entre la bouteille de gaz et les brûleurs pendant de fuite (voir §2C). Conserver le présent manuel pour l’utilisation. C’est pourquoi certaines tablettes basses Vers détendeur (embout fileté...
  • Pagina 3 D1/Allumage des brûleurs principaux F/ Préchauffage/Mise en service de l’appareil Les récipients de gaz Butane et Propane ne doivent pas IMPORTANT : pour les modèles de barbecue avec capot, être disposés à proximité ni sous le rayonnement d’une IMPORTANT : Vous devez impérativement réaliser le test procédez à...
  • Pagina 4 Pays-Bas /G31 -Propane : 3B/P 30mbar Le repère sur injecteur, par exemple, 0.86 indique que la taille de l’injecteur est 0.86mm. Modèles PG072 (BQ550/1102A), WT027T (CHABQ550/1102A-04) 5kW (364g/h au Butane Puissance nominale (∑Qn) – 357g/h au Propane) Repère sur injecteur 0.76...
  • Pagina 5 TABLEAU DE DEPANNAGE RAPIDE N° du Anomalie Causes possibles Solutions proposées IMPORTANT NE JAMAIS DEMONTER LA RAMPE DE GAZ (située derrière le panneau de contrôle frontal) INTEGREE AU BARBECUE NI LES ROBINETS NI LES INJECTEURS NI AUCUNE PARTIE PROTEGEE PAR LE FABRIQUANT Démontez le brûleur qui ne fonctionne pas et le remplacer le temps du test par l’un des autres brûleurs (qui fonctionne) préalablement démonté...
  • Pagina 6 The standard tablets are not suitable because the gas Other countries bottle is too close to the heating zone. Use a flexible hose of a quality suitable for the use of The gas cylinder can be put on the bottom shelf/inside Butane or Propane, in compliance with current national the trolley unless otherwise stated on the appliance and if Keep this manual for future reference...
  • Pagina 7 Store the gas cylinder in a dry, well-ventilated location, symbol). out of the reach of children and away from any Models PG072 (BQ550/1102A), combustible source. Do not store the gas cylinder in a WT027T (CHABQ550/1102A-04) Should one or more burners fail to light after several cellar or basement.
  • Pagina 8 TROUBLESHOOTING TABLE Case Problem encountered Possible causes Proposed solutions N° IMPORTANT NEVER DISMANTLE THE GAS RAMP (located behind the front control panel) FITTED INTO THE BARBECUE NOR THE VALVES OR INJECTORS Take off the burner that is not working and replace it for test purposes by one of the other (working) burners that you have also dismantled.
  • Pagina 9 De hecho, es necesario mantener una cierta distancia Hacia regulador (boquilla roscada negra) entre la botella de gas y los quemadores durante el uso. Hacia barbacoa Conserve el presente manual para Por eso, algunos estantes bajos cuentan con un desembolso para poner el cilindro de gas, manteniendo futuras consultas.
  • Pagina 10 D1/Encendido de los quemadores principales Las bombonas de gas butano y propano no deberán F/ Precalentamiento/Puesta en servicio del colocarse cerca ni bajo la radiación de una fuente de aparato IMPORTANTE : para los modelos de barbacoa con calor. Las bombonas de gas no conectadas, aunque se cubierta, proceda con el encendido de la barbacoa CON suponga que estén vacías, deberán mantenerse cerradas IMPORTANTE: Es imprescindible que realice la prueba de...
  • Pagina 11 Modelos PG072 (BQ550/1102A), WT027T (CHABQ550/1102A-04) 5kW (364g/h con Potencia nominal (∑Qn) Butano – 357g/h con Propano) Marcas inyectores 0.76 PIN 0063CN7292 Otros 0063-20 Modelos PG073 (BQ551/1103A), WT028T (CHABQ551/1103A-04) 7,5kW (546g/h con Potencia nominal (∑Qn) Butano – 536g/h con Propano) Marcas inyectores 0.76...
  • Pagina 12 Tabla de solución de problemas Nº de Anomalía Posibles causas Soluciones propuestas caso IMPORTANTE NO DESMONTAR NUNCA LA RAMPA DE GAS INTEGRADA EN LA BARBACOA (situada detrás del panel frontal) NI LAS LLAVES NI LOS INYECTORES Desmontar el quemador que no funciona y sustituirlo por otros quemadores previamente desmontados (que funcionen) para hacer una prueba.
  • Pagina 13: Regole Di Sicurezza

    Questo è il motivo per cui alcuni scaffali bassi presentano Verso il barbecue un esborso di mettere la bombola del gas, mantenendo una distanza di sicurezza dai bruciatori. Conservare questo manuale per Le scaffali bassi standard non sono adatte per la bombola del gas è...
  • Pagina 14 D1/Accensione dei bruciatori principali Attenzione! Gli elementi in acciaio inox (griglia di cottura, F/Preriscaldamento/Accensione dell'apparecchio Importante : per i modelli di barbecue con coperchio, bruciatori, ...) sono colorati in uso. Questa è una reazione IMPORTANTE : E' obbligatorio effettuare la prova di procedere all'accensione del barbecue COPERCHIO normale per questo tipo di materiale.
  • Pagina 15 Modelli PG072 (BQ550/1102A), WT027T (CHABQ550/1102A-04) 5kW (364g/h con Potenza nominale (∑Qn) Butano – 357g/h con Propano) Marcatura ugelli 0.76 PIN 0063CN7292 Altri 0063-20 Modelli PG073 (BQ551/1103A), WT028T (CHABQ551/1103A-04) 7,5kW (546g/h con Potenza nominale (∑Qn) Butano – 536g/h con Propano) Marcatura ugelli 0.76...
  • Pagina 16 TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI N. del Anomali Possibili cause Soluzioni proposte caso IMPORTANTE NON SMONTARE MAI LA RAMPA DI GAS (situata dietro il pannello di controllo frontale) INSERITA NEL BARBECUE NE' LE VALVOLE, NE' GLI UGELLI NE' ALCUN ELEMENTO PROTETTO DAL PRODUTTORE Smontare il bruciatore non funzionante e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori (che funziona) precedentemente smontato anch'esso.
  • Pagina 17 Certifique-se de que o tubo não é sujeito a esforços de torção ou tracção: se o conector de ligação de entrada de 2. Utilização : gás estiver situado na parte lateral esquerda, posicione o recipiente de gás à esquerda do aparelho. Conserve o presente manual para Não utilize este barbecue se não estiverem instalados Certifique-se de que o tubo nunca está...
  • Pagina 18 • Observe as diferentes ligações das ligações da Etapa 4. Não aceda o queimador com um recipiente sobre Limpeza da placa: nunca utilizar objectos ou detergentes garrafa, válvula de redução, tubo e ligação de gás ao o fogão; acenda-o primeiro e, em seguida, coloque o para esfregar e abrasivos.
  • Pagina 19 Países Baixos G31 - Propano: 3B/P 30 mbar Marcação no injector, por exemplo, 0.86 indica que o tamanho do injector é 0,86 milímetros. Modelos PG072 (BQ550/1102A), WT027T (CHABQ550/1102A-04) 5kW (364g/h com Potência nominal (∑Qn) Butano – 357g/h com Propano) Marca injectores 0.76...
  • Pagina 20 TABELA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS N.° Anomalia Causas possíveis Soluções propostas caso IMPORTANTE NUNCA DESMONTE A RAMPA DE GÁS (situada por trás do painel de controlo frontal) INTEGRADA NO BARBECUE NEM AS TORNEIRAS NEM OS INJECTORES NEM QUALQUER PARTE PROTEGIDA PELO FABRICANTE Desmonte o queimador que não funciona e substitua-o, como teste, por um dos outros queimadores (que funcionam) também previamente desmontados.
  • Pagina 21 Das Gerät muss gemäß dem dieser Anleitung beigefügten Achten Sie darauf, dass der Schlauch keinen Einflüssen Montagehandbuch korrekt zusammengebaut werden. von Verdrehung oder Zugkraft ausgesetzt wird: Da sich Bewahren Sie diese der Anschlussstutzen des Gaseingangens auf der linken Seite befindet, muss der Gasbehälter auf der linken Seite Gebrauchsanleitung für spätere Zwecke A/ Anschluss an den Gasbehälter des Gerätes aufgestellt werden.
  • Pagina 22 • Schließen Sie den Zuführschlauch an das Gerät und ☺ D2/ Zündung der seitlichen Kochplatte Tipp: Für eine einfachere Reinigung an den Druckminderer an (siehe §2A) WICHTIG: Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Fettauffanglade empfehlen wir Ihnen, ein Blatt Alufolie •...
  • Pagina 23 • Nichteinhaltung der Gesamtheit der in diesem Die regelmäßige Pflege und Wartung des Brenners Modelle PG072 (BQ550/1102A), ermöglichen es, einen korrekten Zustand des Brenners für Handbuch enthaltenen Anleitungen WT027T (CHABQ550/1102A-04) • Unnormale Verwendungsbedingungen eine lange Verwendung aufrechtzuerhalten und eine 5kW (364g/h mit Butan Nennleistung (∑Qn)
  • Pagina 24 TABELLE FÜR SCHNELLE STÖRUNGSBESEITIGUNG Anomalie Mögliche Ursachen Vorgeschlagene Lösungen WICHTIGDER IN DEN GRILL INTEGRIERTE REIHENBRENNER DARF IN KEINEM FALLE AUSGEBAUT WERDEN (befindet sich hinter der vorderen Bedientafel) DIES GILT AUCH FÜR DIE SPERRHÄHNE, DIE DÜSEN UND ALLE VOM HERSTELLER GESICHERTEN TEILE Bauen Sie den nicht funktionierenden Brenner aus und ersetzen Sie für die Dauer des Tests durch einen der anderen (funktionierenden) Brenner, der zuvor ebenfalls ausgebaut worden ist.
  • Pagina 25: Gebruik

    Inderdaad, is het noodzakelijk om een bepaalde afstand Draai de schroefdraadmoer G1/2 vast aan de slang, op de tussen de gasfles en de branders tijdens gebruik inlaatkoppeling van het toestel en de schroefdraadmoer Bewaar deze handleiding zodat u er behouden. Dit is de reden waarom sommige lage planken M20x1,5 (zwart) op de uitlaatkoppeling van de zijn voorzien van een uitbetaling aan de gascilinder gezet ontspanner;...
  • Pagina 26: Belangrijk

    - de branders correct op de injectoren zijn aangesloten, Stap 3. Wacht tot uw toestel volledig is afgekoeld Gasflessen met butaan of propaan mogen niet worden via de daarvoor voorziene opening. vooraleer u het deksel erop zet (naargelang van het opgeslagen in de buurt van of onder de straling van een model).
  • Pagina 27 De markering op injector bijvoorbeeld 0.86 geeft aan dat de grootte van de injector 0.86mm. Modellen PG072 (BQ550/1102A), WT027T (CHABQ550/1102A-04) 5kW (364g/h met Nominaal vermogen (∑Qn) Butaan – 357g/h met Propaan) Kennzeichnung injectoren 0.76 PIN 0063CN7292 Andere 0063-20 Modellen PG073 (BQ551/1103A),...
  • Pagina 28 TABEL VOOR PANNEVERHELPING Onregelmatigheid Mogelijke oorzaken Voorgestelde oplossingen geval BELANGRIJK - DEMONTEER NOOIT DE GASBUIS (achter het controlepaneel vooraan) die IN DE BARBECUE IS GEINTEGREERD DEMONTEER GEEN KRANEN, INJECTOREN OF DOOR DE FABRIKANT BESCHERMDE ONDERDELEN. Demonteer de brander die niet werkt, en vervang hem door een van de andere gemonteerde branders (die wel werken), bij wijze van test.