Pagina 1
English Universal Motor Clipper Instruction Manual • For Commercial Use Only • For Model Numbers: 78005 76097 76076 76111 78015 78705 78715 - 1 -...
Always apply one to two drops of the provided DANGER where oxygen is being administered. TO PREVENT AN ELECTRIC SHOCK WHEN blade lubricant or other Oster approved lubricant 9. Do not use this appliance with a damaged or INSPECTING OR REPLACING BRUSHES. To to the blades before use.
Pagina 3
A light film of oil should be maintained on package against loss. the conformity declaration on file: Oster GmbH, the surface of the cutting blades. Oiling the recycling centers. Correct disposal will ensure 3. If returning a clipper, include blades.
Pagina 4
Europe, Africa and Middle East: Oster GmbH à moteur universel info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 • À des fins commerciales seulement • For your local Oster authorized distributor ™ Please visit our web sites at: WWW.OSTERSTYLE.COM WWW.OSTERPRO.COM Pour le modèle numéro:...
6. Ne jamais faire fonctionner l’appareil si les UTILISER SUR LA TENSION INDIQUÉE SUR dents du pignon et de la liaison. N’utiliser que la graisse pour tondeuse électrique OSTER ouvertures d’aération sont bloquées ou sur LA TONDEUSE Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, ELECTIRC CLIPPER GREASE.
Pagina 6
être mis au rebut de façon à respecter de conformité dans leurs archives : Oster GmbH, ENTRETIEN D’UN APPAREIL À DOUBLE (ou le numéro de modèle et la lettre de la l‘environnement, conforme à...
Pagina 7
Pour une intervention technique contacter : Universal- Europe, Afrique et Moyen-Orient : Oster GmbH Motorschermaschine info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 Bedienungsanleitung Pour connaître le distributeur autorisé Oster local ™ Consulter nos sites Web. • Nur für die kommerzielle Verwendung • WWW.OSTERSTYLE.COM WWW.OSTERPRO.COM Für Modellnummer:...
Pagina 8
1. Berühren Sie kein Gerät, das ins Wasser reinigen.) GEBEN SIE KEIN SCHMIERFETT 9. Älä käytä laitetta, jos sen kampa tai terä on Oster zugelassenes Schermaschinenöl auf den gefallen ist. Ziehen Sie sofort den IN DEN HOHLRAUM. Bringen Sie den viallinen tai rikkoutunut, siitä...
Pagina 9
Diese Garantie deckt keine oder eine sonstige Methode, die dem Design der Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten, HINWEIS: Jegliche in dieser normalen Abnutzungserscheinungen oder und der Bauart der Scherköpfe von Oster nicht ™ sollte dies notwendig werden. Bewahren Gebrauchsanleitung nicht aufgeführte Wartung Beschädigungen ab, die sich aus den...
Pagina 11
Para los números de modelos: 9. No utilice este aparato con un peine u hoja Desconéctelo inmediatamente. dañado/a o roto/a, porque puede ocasionar 78005 2. No lo utilice cuando se esté bañando o esté un corte o arañazo en la piel. en la ducha.
Pagina 12
útil del motor al igual que la de las cuchillas. Un aparato de aislamiento doble lleva la la unión. Use sólo el lubricante Oster para EN LA MAQUINILLA Cuando las cuchillas no proporcionen un corte inscripción “AISLAMIENTO DOBLE”...
Pagina 13
Para ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oster ™ requiera asistencia. utilización de forma contraria a la indicada en las Por favor visite nuestra página web.
Pagina 14
1. Een apparaat dat in het water gevallen worden. is, niet pakken. Onmiddellijk de stekker 78005 10. Om uit te schakelen, alles op “OFF” zetten verwijderen. en dan de stekker uit de contactdoos 76097 2.
Pagina 15
Om een apparaat te bewaren, het liefst 1. Schakel de clipper aan d.m.v. de “on- BORSTELS. Om een borstel te verwijderen van op het ontwerp en de bouw van de Oster ™ in de originele doos. Off”schakelaar bovenop het apparaat en modellen met een GEGLEUFDE BORSTELKAP, snijmessen wordt ontraden.
Pagina 16
Bezoek onze website. topkwaliteit producten en verlenen wij de beste servicecenter. Alle garanties en voor Oster ™ mogelijke service voor afstelling en reparatie, clippers ingesloten garanties worden ongeldig WWW.OSTERSTYLE.COM...
Pagina 17
2. Använd inte i badet eller duschen. 11. Linda inte sladden runt apparaten vid 3. Placera inte apparaten på en plats från 78005 förvaring. Varaktig belastning av sladden kan vilken den kan falla eller dras ner i ett badkar 76097 skada sladdisoleringen och skapa risk för...
Oster, innan och konstruktionen av Oster s skärblad ™ motorprestanda och livslängd. KOPPLA UR När du använder eller rengör den...
Pagina 19
3. Om du återlämnar en klippare ska bladen importör och distributör håller försäkran om inkluderas. överensstämmelse i sina register: Oster GmbH, 4. Vid beställning av delar eller tillbehör, ange Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am det servicenummer (eller modellnummer och Main, Germany, info@oster-europe.com, phone...
Pagina 20
Älä käytä laitetta, jos sen kampa tai terä on Koskee malleja: kytkettyä laitetta vedestä. Kytke laite irti viallinen tai rikkoutunut, siitä voi aiheutua sähköverkosta. haavoja tai naarmuja ihoon. 78005 2. Älä käytä laitetta koskaan kylvyssä tai 10. Laitteen kytkemiseksi irti sähköverkosta, 76097 suihkussa. aseta kaikki painikkeet “OFF” -asentoon, 3.
Pagina 21
VAROITUS: LISÄÄ VAIN HIEMAN ÖLJYÄ JA LAITTEEN KÄYTTÖ Terien tasainen hionta tai minkään muun VAIN KUN SE ON TARPEEN. Säilytä laitetta sen alkuperäisessä menetelmän käyttäminen, joka ei ole Oster ™ Lisää teriin aina ennen käyttöä pari tippaa pakkauksessa. HIILIHARJAT terin suosituksien mukainen, ei ole suositeltavaa.
Pagina 22
EEC) mukainen, siinä on EY -merkintä. lähetyksen mahdollisen katoamisen Vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta vastuussa varalta. oleva maahantuoja ja jakelija on Oster GmbH, 3. Jos palautat trimmauslaitteen, laita terät Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am mukaan. Main, Germany, info@oster-europe.com, tel +49 4.
For modelnummer: 2. Apparatet må ikke bruges i badet eller i “FRA” (OFF), og træk derefter stikket ud af bruseren. 78005 stikkontakten. 3. Apparatet må ikke anbringes eller opbevares 11. Ledningen må ikke vikles rundt om enhed, på steder, hvor det kan falde eller trækkes 76097 når den skal opbevares.
Pagina 24
FORSIGTIG: PÅFØR MEGET LIDT at skærpe dem. “DOBBELTISOLERING” eller smøremiddel godkendt af Oster på bladene før FEDTSTOF, MEN KUN NÅR DET ER HELT “DOBBELTISOLERET”. Symbolet kan også brug. Når bladene skal skærpes, send dem til et NØDVENDIGT.
Pagina 25
Alle garantier og underforståede garantier på give mange arbejdstimer. Dette er grunden Oster trimmerne er betragtet som ugyldige og For at finde en lokal Oster autoriseret forhandler ™ ™ til, hvorfor vi sikrer vores ry som producent annulleres, hvis produktfejlene opstår som følge...
Pagina 26
3. Ikke plasser eller oppbevar utstyret hvor det ledningen kan skade ledningens isolasjon og kan falle ned eller bli trukket opp i et kar eller 78005 resultere i elektrisk støt. en vask. 12. Unngå kontakt med blader som er i 76097 4.
Pagina 27
Børstene må kontrolleres og skiftes jevnlig for å Skader forårsaket av disse kjemikaliene, vil Klippe-effekten kan reduseres og bladene og FJERNE: sikre maksimal ytelse og varighet. FRAKOBLE gjøre garantien ugyldig. Du kan bruke Oster ™ motoren ødelegges dersom håret er skittent eller VIKTIG! STANS HÅRKLIPPEREN FRA STIKKONTAKTEN...
Pagina 28
CE-merkingen festet på utstyret. Den bladene. følgende importør og distributør holder 4. Ved bestilling av Deler eller Tilbehør, samsvarserklæringen på fil: Oster GmbH, Am spesifiser Servicenummeret (eller Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Modellnummer og Seriebokstaven) som er Main, Germany, info@oster-europe.com, telefon angitt på...
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia Do modelu o numerze: urządzenie leży na miękkiej powierzchni (np. prądem elektrycznym: 78005 na łóżku lub kanapie). 1. Nie sięgać po włączone urządzenie, które 7. Do otworów ładowarki nie wkładać ani wpadło do wody. Natychmiast odłączyć...
Pagina 30
(przy użyciu proste szlifowanie lub w dowolny inny sposób ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA np. niewielkiej monety), a następnie zdjąć niezgodny z kształtem i budową ostrzy Oster ™ nylonową pokrywę izolującą. Zdjąć pokrywę ZDEJMOWANIE LUB WYMIANA OSTRZY 2) wystawione na działanie czynników poplącze się...
Pagina 31
Zbudowaliśmy fundamenty naszej firmy na okresie gwarancyjnym, pod warunkiem, Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 zasadzie służenia użytkownikowi, obejmującej że koszty przesyłki do Autoryzowanego Hattersheim am Main, Germany, info@oster- zarówno projektowanie najwyższej jakości...
Pagina 32
Εγχειρίδιο χρήσης Europa, Afryka i Bliski Wschód Oster GmbH μηχανοκίνητης κουρευτικής info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 μηχανής γενικής χρήσης Adres lokalnego, autoryzowanego dystrybutora Oster jest dostępny ™ na naszych stronach internetowych. • Για εμπορική μόνο χρήση • WWW.OSTERSTYLE.COM WWW.OSTERPRO.COM Για τα μοντέλα:...
Pagina 33
που περιέχεται στη συσκευασία, ή άλλο, τρύπα που βρίσκεται στην κορυφή της ράβδου μετακινήστε όλους τους διακόπτες στη θέση εγκεκριμένο από την Oster, λιπαντικό. του γραναζιού. (Σημείωση: Αν η λιπαντική ουσία 5. Μετά τη χρήση, βγάζετε πάντα αμέσως τη OFF και κατόπιν βγάλτε το βύσμα από την...
Pagina 34
Για να καθαρίσετε τις λεπίδες, βουτήξτε τα δόντια κουρευτικής μηχανής Oster 5 in 1 Clipper επισκεφθείτε τη διεύθυνση: ™ αποδίδουν όσο το δυνατόν καλύτερα και να μην τους στο καθαριστικό λεπίδων Oster ™ Blade Blade Care, τα οποία δε θα προκαλέσουν ζημιά WWW.OSTERPRO.COM παρουσιάζουν προβλήματα. Όταν παραγγέλνετε...
Pagina 35
γ. Το ταχυδρομείο θα σας ενημερώσει για περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας το κόστος αποστολής και μπορεί να εγγύησης και η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία Για τον τοπικό εξουσιοδοτημένο διανομέα της Oster ™ ασφαλίσει το δέμα για απώλεια. ευθύνη για συμπτωματικές ή αποθετικές ζημιές.
9. Не пользуйтесь прибором с Для моделей: купания в ванне или в душе. поврежденными или поломанными 78005 насадками и ножевыми блоками — это 3. Не кладите и не храните электроприбор может привести к порезам и царапинам на в местах, откуда он может упасть в ванну...
Pagina 37
на зубцы зубчатого колеса и на стяжку. Вытащите ножи из раствора и, удерживая конструкцию и специально закалены к понижению эффективности стрижки и Пользуйтесь только маслом Oster ™ для машинку ножевым блоком вниз, насухо для увеличения срока службы. Как и в...
Pagina 38
Данные ближайшего дистрибьютора можно далее причин: халатным обращением с очистки ножей Oster Blade Wash, Oster ™ ™ дистрибьютора: Oster GmbH, Am Eisernen найти на сайте WWW.OSTERPRO.COM электроприбором, нормальным износом, Blade Lube и Oster 5 in 1 Clipper Blade Care, ™...
Pagina 39
следующим адресам: Европа, Африка и Средний Восток motore universale Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 • Solo per uso commerciale • Для поиска местного дистрибьютора Oster ™ Посетите наш веб-сайт по адресу. WWW.OSTERSTYLE.COM Per i modelli numero:: WWW.OSTERPRO.COM 78005 76097...
PERICOLO qualche goccia del lubrificante per lame in lubrificante in rasoi a doppio isolamento grazie nell’apertura. dotazione o altri lubrificanti approvati da Oster. alle sue proprietà isolanti. 8. Non utilizzare all’aperto o azionare Per ridurre il rischio di scosse elettriche: L’efficienza della rasatura può...
Pagina 41
™ imbottitura. Coprire o legare la confezione vostro rivenditore locale autorizzato per maggiori Accendere l’apparecchio; inserire la lama sulla per la cura delle lame del rasoio 5 in 1 Oster in maniera sicura. ™ informazioni. linguetta quindi farla slittare al suo posto.
Pagina 42
Europa, Africa e Medio Oriente: Univerzális motoros Oster GmbH info@oster-europe.com hajvágógép használati +49 (0) 6190-93443-0 utasítása Per conoscere il proprio distributor Oster autorizzato, ™ visitare il nostro sito web all’indirizzo. • Kizárólag kereskedelmi célú használatra • WWW.OSTERSTYLE.COM WWW.OSTERPRO.COM A következő típusszámokhoz:...
FESZÜLTSÉGEN MŰKÖDTESSE kis mennyiségű kenőanyagot a kapcsolóelem Elektromos berendezések használata során és a fogaskerék fogaira. Kizárólag Oster a készülék puha felületre van helyezve NE HASZNÁLJA A HAJVÁGÓT, MIELŐTT ™ mindig be kell tartani néhány alapvető...
Pagina 44
és forgalmazó felelőssége: INFORMÁCIÓK a készüléket, a nemzeti, állami és helyi számított egy éves garancia vonatkozik, Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 törvényeknek, illetve előírásoknak megfelelően. A KETTŐS SZIGETELÉSŰ KÉSZÜLÉK amelynek értelmében a gyártó garantálja Hattersheim am Main, Germany, info@oster- SZERVIZELÉSE...
Pagina 45
Česky Szerviz: Návod k obsluze Európa, Ázsia, Közel-Kelet: Oster GmbH univerzálního elektrického info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 stříhacího strojku A helyi Oster képviselet elérhetőségét ™ weboldalunkon találja. • Pouze pro komerční účely • WWW.OSTERSTYLE.COM WWW.OSTERPRO.COM Pro modely číslo: 78005 76097 76076...
Pagina 46
2) být vystaven povětrnostním vlivům. 5. Není-li používán, doporučujeme strojek a účelu, který je popsán v této příručce. POUŽÍVEJTE KARTÁČE OSTER ™ kabel ukládat do původní krabice. 18. Tento spotřebič není určen k použití osobami Nepoužívejte nástavce, které nejsou Nepoužívejte jiné...
Pagina 47
3. Při vracení strojku přiložte břity. MAZÁNÍ BŘITŮ s komunálním odpadem. V rámci Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 4. Při objednávce dílů nebo příslušenství Povrch střihacích břitů by měla vždy pokrývat Směrnice EU, kterou se řídí likvidace Hattersheim am Main, Germany, info@oster- uveďte servisní...
Pagina 48
Evropa, Afrika a Střední východ: Oster GmbH uniwersalnego trymera info@oster-europe.com +49 (0) 6190-93443-0 elektrycznego Kontakty na místní autorizované distributory Oster ™ Navštivte naše webové stránky na adrese. • Exclusivo para Uso Comercial • WWW.OSTERSTYLE.COM WWW.OSTERPRO.COM Para os modelos de números:...
Pagina 49
ESPECIFICADA NA MÁQUINA um pouco de graxa nos dentes da engrenagem AO UTILIZAR UM APARELHO ELÉCTRICO, e no acoplamento. Use apenas graxa Oster para AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DEVEM SER 6. Nunca utilize o aparelho quando as DEVE LER PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES DE tosadores elétricos.
Pagina 50
LUBRIFICAÇÃO DAS LÂMINAS das lâminas 5-in-1 Clipper Blade Care da Oster ™ limitada à duração desta garantia e a empresa b. A garantia não abrange danos sofridos 5 in 1 que não danificam o produto.