Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDED DRILL/DRIVER
6220 (F0156220 . . )
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
22
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
27
IZVIRNA NAVODILA
30
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
33
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
36
ORIGINALI INSTRUKCIJA
39
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
42
UDHËZIMET ORIGJINALE
45
48
www.skil.com
04/16
51
54
58
61
64
67
69
72
75
77
80
83
86
95
93
2610Z04716

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Skil 6220

  • Pagina 1 CORDED DRILL/DRIVER 6220 (F0156220 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Pagina 2 6220...
  • Pagina 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Pagina 6 Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Corded drill/driver 6220 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Pagina 7: Safety Instructions For Drill/Drivers

    • On/Off 4 220V supply) • Speed control for smooth starting 5 • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Changing direction of rotation 6 when original accessories are used - when not properly set in left/right position, switch A 2 •...
  • Pagina 8: Declaration Of Conformity

    • If the tool should fail despite the care taken in work patterns manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service Perceuse/visseuse avec câble...
  • Pagina 9: Securite Des Personnes

    d’inattention vous risquez de perdre le contrôle permet de mieux contrôler l’appareil dans des sur l’appareil. situations inattendues. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être vêtements amples ni de bijoux.
  • Pagina 10: Conseils D'utilisation

    également être branchés sur 220V) • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de et les pièces mobiles complètement arrêtées cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou...
  • Pagina 11: Entretien / Service Apres-Vente

    Bohrschrauber mit Netzkabel 6220 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) EINLEITUNG ENVIRONNEMENT • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben •...
  • Pagina 12: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Pagina 13: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden) gültigen nationalen Staubschutzvorgaben • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör...
  • Pagina 14: Konformitätserklärung

    Boor-/schroefmachine - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, met netsnoer 6220 an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung INTRODUCTIE des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) • Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal,...
  • Pagina 15: Veiligheid Van Personen

    worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende combinatie met geaarde gereedschappen. kleding of sieraden. Houd haren, kleding en Onveranderde stekkers en passende stopcontacten handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen beperken het risico van een elektrische schok.
  • Pagina 16: Veiligheidsvoorschriften Voor Boor-/Schroefmachines

    (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) GEBRUIK • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Aan/uit 4 garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Toerentalregeling voor langzaam starten 5 •...
  • Pagina 17: Conformiteitsverklaring

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen SÄKERHET van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ENG1), 4825 BD Breda, NL OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan...
  • Pagina 18: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar anslutas till 220V) innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt nyckel i en roterande komponent kan om originaltillbehör används medföra kroppsskada.
  • Pagina 19: Användning

    - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans andningsskydd och arbeta med en med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL dammuppsamlare om sådan anslutning finns serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Vissa typer av damm är klassificerade så som sprängskisser av maskiner finns på...
  • Pagina 20: Inledning

    Bore-/skruemaskine ledningen for at trække stikket ud af kontakten). med netkabel 6220 Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede INLEDNING eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
  • Pagina 21: Betjening

    • Ændring af omdrejningsretningen 6 kan også tilsluttes til 220V) - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis retningsskifteren ikke er indstillet korrekt der benyttes originalt tilbehør ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet •...
  • Pagina 22 2004/108/EF, GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER 2006/42/EF, 2011/65/EU OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående 4825 BD Breda, NL anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Pagina 23 220V strømuttak) d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som original-tilbehør brukes befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
  • Pagina 24 ! endre bare dreieretning når verktøyet er helt med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU stillestående • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV • Bytting av bits 7 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - sett bit så dybt som mulig inn i chucken ! bruk aldri bit med skadet tange •...
  • Pagina 25 öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet Ruuvinväännin/- johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä porakone verkkojohdolla 6220 ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää ESITTELY sähköiskun vaaraa. • Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin, f) Jos sähkötyökalun käyttö...
  • Pagina 26 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V -asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää tason jännitteeseen) ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman täysin pysäytettynä toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Kärkien vaihto 7 •...
  • Pagina 27 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen kunnes toivottu syvyys on saavutettu mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU • Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9 • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL harmaan värisestä kädensija(oi)sta - pidä...
  • Pagina 28 D Anillo para regulación del par de apriete su uso en exteriores reduce el riesgo de una E Posición de bloqueo (embrague) descarga eléctrica. F Ranuras de ventilación f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra.
  • Pagina 29 • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de conectarse también a 220V) polvo, en función de los materiales que vayan a • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ser utilizados correcto de la herramienta al emplear • Ponga atención al guardar su herramienta de que el accesorios originales motór está...
  • Pagina 30: Declaración De Conformidad

    ! protéjase contra los efectos de la vibración de servicio más cercana de SKIL (los nombres así realizando el mantenimiento de la herramienta y como el despiece de piezas de la herramienta figuran sus accesorios, manteniendo sus manos en www.skil.com)
  • Pagina 31: Instruções Gerais De Segurança

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos. ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.
  • Pagina 32 230V ou 240V também podem ser ligadas a acessório uma fonte de 220V) • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da MANUSEAMENTO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Utilize apenas acessórios com um número de rotação •...
  • Pagina 33: Caratteristiche Tecniche

    - mantenha as aberturas de ventilação F 2 destapadas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE - não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ferramenta trabalhar espontaneamente ENG1), 4825 BD Breda, NL CONSELHOS DE APLICAÇÃO •...
  • Pagina 34 ELEMENTI UTENSILE 2 di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare della velocità l’utensile in ambiente umido, utilizzare un B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione interruttore di messa a terra.
  • Pagina 35 220V) • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento parti in movimento e che il motore sia spento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di...
  • Pagina 36: Bevezetés

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Fúró/csavarozó hálózati TUTELA DELL’AMBIENTE csatlakozó...
  • Pagina 37 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló való használatra engedélyezett hosszabbító használata C Gyorstokmány csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Pagina 38 értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is KEZELÉS csatlakoztathatók) • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Be/Ki 4 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 5 problémamentes működését...
  • Pagina 39 • Forgácsmentes fúrás ! felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Pagina 40 D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné E Zajištěná pozice (spojka) brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako F Větrací štěrbiny maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu BEZPEČNOST nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
  • Pagina 41 • Regulátor rychlosti k hladkému startu 5 napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V) • Změna směru otáček 6 • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, používáte-li původní značkové není možno zapnout vypínač A 2 •...
  • Pagina 42 EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları...
  • Pagina 43 (230V veya e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda düzgün çalışmasını garanti eder daha iyi kontrol edersiniz. • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Pagina 44: Uygunluk Beyani

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine (bağlanabiliyorsa) rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Pagina 45: Bezpieczeństwo

    Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Wiertarko-wkrętarka z d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. przewodem zasilającym 6220 Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z WSTĘP gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak również...
  • Pagina 46 230V lub 240V zasilać można także (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z napięciem 220V) dodatkami do kondycjonowania drewna; należy zakładać • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć wyposażenia dodatkowego...
  • Pagina 47 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Włącznik/wyłącznik 4 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Regulacja prędkości dla płynnego startu 5 narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) • Zmiana kierunku obrotów 6 - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w...
  • Pagina 48 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не Дрель-шуруповерт с кабелем используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские питания от электросети 6220 штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают BBEДЕНИЕ вероятность электрошока. • Данный инструмент предназначен для сверления b) Избегайте механических контактов с такими отверстий в дереве, метале, керамике или пластике заземленными поверхностями, как...
  • Pagina 49 может снизить опасности, создаваемые пылью. pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В, 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА можно подключать к питанию 220 В) ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот только пpи использовании соответствующиx инструмент, который предназначен для данной пpиспособлений работы. С подходящим инструментом Вы выполните...
  • Pagina 50 установлен в положение лево/право - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со ! изменять направление вращения следует свидетельством покупки Вашему дилеpу или в только в момент полной остановки ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL инструмента (адpеса и сxема обслуживания инстpумента • Сменные биты 7 пpиведены в вебсайте www.skil.com) - вставьте бит в патрон до упора...
  • Pagina 51 изделие соответствует следующим стандартам или значительно снижаться станда ртизованным документам: EN 60745, ! защищайте себя от воздействия вибрации, EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями поддерживая инструмент и его 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC вспомогательные приспособления в • Техническая документация у: SKIL Europe BV исправном состоянии, поддерживая руки в (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс Дриль/викрутка з електрокабелем 6220 09.12.2013...
  • Pagina 52 або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє особистого захисного спорядження, як напр., - в ці попередження і вказівки. Під поняттям залежності від виду робіт - захисної маски, “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі спецвзуття, що не ковзається, каски або навушників,зменшує ризиск травм. електроприлад, що працює від мережі (з c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж...
  • Pagina 53 (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також продуцюючими пил можуть підключатися до мережі 220В) • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини використанні відповідного приладдя повністю зупинилися...
  • Pagina 54 <2,5 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²) • Свердління деревини без виривання скалок ! • Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі • Див додаткову інформацію на www.skil.com стандартизованим випробуванням, що міститься в EN 60745; дана характеристика може...
  • Pagina 55 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο B Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια C Ταχυτσόκ χωρίς κλειδί επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί D Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση E Θέση ασφάλισης (σύμπλεξης) καλωδίων...
  • Pagina 56 δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ πρίζα 220V) a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. Με μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα...
  • Pagina 57 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον αλλάξετε εξάρτημα πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης XΡHΣH του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) • Eκκίνησης/Στάσης 4 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Pagina 58 Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a Maşină de găurit/înşurubat cu scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau cablu de alimentare 6220 de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul INTRODUCERE de electrocutare. • Această sculă este concepută pentru efectuarea de e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber,...
  • Pagina 59 (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi conectate şi la alimentare de 220V) • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale...
  • Pagina 60: Declaraţie De Conformitate

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Pagina 61 конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални Бормашина/винтоверт със щепсели и контакти намалява риска от възникване захранващ кабел 6220 на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени УВОД тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът • Този инструмент е предназначен за пробиване на от възникване на токов удар е по-голям.
  • Pagina 62 230V или 240V могат да бъдат включени и към предвидения от производителя начин, е опасен и заxpанване с напpежение 220V) трябва да бъде ремонтиран. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на c) Преди да променяте настройките на електpоинстpумента само ако се използват електроинструмента, да заменяте работни...
  • Pagina 63 • Определени видиве прах са класифицирани като • Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето ! карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са • За повече полезни указания вж. www.skil.com комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте противопрахова маска...
  • Pagina 64 F Vetracie štrbiny EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC BEZPEČNOSŤ • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť...
  • Pagina 65 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. napätím 220V) Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. pôvodné príslušenstvo g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie •...
  • Pagina 66 • Vŕtanie do dreva bez triesok ! • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest • Viac rád nájdete na www.skil.com sa považuje za rakovinotvorný materiál) • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, ÚDRŽBA / SERVIS niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý...
  • Pagina 67 EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti 4825 BD Breda, NL i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Pagina 68 (uređaji označeni s c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. se koristi originalni pribor Ako kod nošenja električnog alata imate prst na •...
  • Pagina 69 ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem • Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka ! alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ruku • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za Bušilica/uvrtač sa...
  • Pagina 70 D Prsten za kontrolu obrtnog momenta b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne E Pozicija zaključavanja (spojnica) naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za F Prorezi za hlađenje prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog SIGURNOST alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Pagina 71 230V ili 240V mogu da rade i - ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, na 220V) prekidac A 2 nece moci biti strtovan • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ! smer rotacije menjati samo kada alat originalni pribor potpuno miruje •...
  • Pagina 72 Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se...
  • Pagina 73 230V ali 240V lahko priključite tudi na nezgodo. napetost 220V) e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani originalnega dodatnega pribora situaciji bolje obvladali orodje. • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna.
  • Pagina 74: Izjava O Skladnosti

    • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Nastavitev momenta (VariTorque) 8 - vrtilni moment bo naraščal z vrtenjem nastavitvenega obroča sklopke D od 1 do 20; položaj E izključi sklopko in dopušča vrtanje in težja vijačenja...
  • Pagina 75: Sissejuhatus

    Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud Trell-kruvikeeraja 6220 toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, SISSEJUHATUS kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes.
  • Pagina 76: Teenindus

    • Pöörlemissuuna ümberlülitamine 6 võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul) - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 vajutada originaaltarvikute kasutamisel ! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui •...
  • Pagina 77 VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam...
  • Pagina 78 c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. savainojumu. 2) ELEKTRODROŠĪBA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt.
  • Pagina 79 220V elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas elektrotīkla) instrumenta kustīgās daļas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā...
  • Pagina 80: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā materiāla salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu plaisāšanas ! vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com mērķiem - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem APKALPOŠANA / APKOPE vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi...
  • Pagina 81: Aptarnavimas

    b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Pagina 82: Naudojimas

    • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo priedai NAUDOJIMAS • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei • Įjungimas/išjungimas 4 maksimalus Jūsų...
  • Pagina 83: Atitikties Deklaracija

    ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV на брзината (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL B Прекинувач за менување на насоката на вртење...
  • Pagina 84 и фрижидери. Постои зголемена опасност од се вклучени и дали можат исправно да се струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. користат. Примената на овие направи ја намалува c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. опасноста од прашината. Продирањето на вода во електричниот уред ја 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ зголемува опасноста од струен удар. a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата...
  • Pagina 85 УПОТРЕБА • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор • Вклучено/Исклучено 4 • Користете само прибор чија дозволена брзина е во • Закочување на прекинувачот за лесен старт 5 најмала рака еднаква на најголемата брзина при...
  • Pagina 86 - во случај на примедба, испратете го алатот ! заштитете се од ефектите на вибрациите нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до преку одржување на алатот и неговите вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис делови, одржување на топлината во вашите (адресите се наведени на www.skil.com) раце, и организирање на вашата работа ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Не се ослободувајте од електични алати, уреди Trapano/vidator me kabllo 6220 или амбалажа преку нивно фрлање во HYRJE домашното ѓубре...
  • Pagina 87: Përdorimi Dhe Kujdesi Për Veglën E Punës

    çdo moment. një burim 220 V) Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të punës në situata të papritura. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Pagina 88 • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë janë të paraqitura në www.skil.com) para kryerjes së...
  • Pagina 89 është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 09.12.2013 ZHURMA/VIBRIMI •...
  • Pagina 90 ✎...
  • Pagina 91 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 09.12.2013 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار صوتی این ابزار 57 دسی بل و میزان توان صوتی آن 68 دسی بل )با انحراف‬...
  • Pagina 92 ( ‫مشخص شده است می توانند با برق 022 ولت هم كار كنند‬ ‫کنید تا به عمق دخلواه برسید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • 9 ‫• نگهداشنت و هدایت ابزار‬...
  • Pagina 93 ‫ح( در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬ 6220 ‫دریل/پیچ گوشتی با سیم‬ .‫خطر برق گرفتگی را کمتر می کند‬...
  • Pagina 94 ‫• احرص دائمً ا على فصل القابس من مصدر الطاقة قبل القيام بأية عمليات‬ 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫االستخدام‬ 4‫• التشغيل/إيقاف التشغيل‬ 5 ‫• التحكم بالسرعة لبدء التشغيل السلس‬...
  • Pagina 95 ‫إمداد 022 فولت(؛‬ ،‫ح( إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Pagina 96 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Pagina 99 6220...
  • Pagina 100 ‫مثقاب/مفك مز و ّ د بسلك‬ 6220 2610Z04716 04/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а ТС RU С-NL.АЯ46.В.73170 С а а 19.01.2021 ЗАО "РОСТЕСТ-М а" 119049 . М а, . Ж а , . 14,...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

F0156220 series

Inhoudsopgave