Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 XWE 81484 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9-10 Table of wash cycles Wash options Push &...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
The free end of the machine”). hose should not be underwater. Technical data Model XWE 81484 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washing machine and help to prevent leaks.
Precautions and tips separately in order to optimise the recovery and This washing machine was designed and constructed recycling of the materials they contain and reduce in accordance with international safety regulations. The the impact on human health and the environment. following information is provided for safety reasons and The crossed out “wheeled bin”...
Description of the washing machine Control panel START/PAUSE button and indicator light TEMPERATURE ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED CYCLE START Detergent dispenser drawer OPTION SELECTOR SPIN button buttons KNOB button PUSH & WASH button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAYED START button: press to set a delayed start for the selected wash cycle;...
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
Running a wash cycle Rapid programming activated, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start setting, press the button until 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. the text “OFF” appears on the display. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of Modify the cycle settings.
Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Successful washing results also depend on the correct Sport (programme 1) is designed for washing lightly soiled dose of detergent: adding too much detergent will not sports clothing (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we necessarily result in a more efficient wash, and may in recommend not exceeding the maximum load indicated fact cause build up on the inside of your appliance and...
Cotton 20°C (programme 12) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks.
Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washing machine does not switch on.
Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
Pagina 15
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 19 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave-linge, 20-21 XWE 81484 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 22 Programmes et options, 23-24 Tableau des programmes Options de lavage Push &...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
“Nettoyage du lave-linge”). avec l’appareil au robinet (voir figure). Caractéristiques techniques L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle XWE 81484 ne doit pas être plongée dans l’eau. largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est profondeur 60,5 cm absolument déconseillée mais si on ne peut...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque autonettoyante qui n’exige aucune opération lavage. Cela réduit l’usure de l’installation d’entretien. Il peut toutefois arriver que de hydraulique du lave-linge et évite tout menus objets (pièces de monnaie, boutons) danger de fuites.
Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément tous les produits pour rappeler les obligations de aux normes internationales de sécurité. Ces consignes collecte séparée. Les consommateurs devront contacter sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire les autorités locales ou leur revendeur concernant attentivement.
Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Comment faire un cycle de lavage Programmation rapide Sélectionner un départ différé. 1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger Pour programmer le départ différé d’un programme le linge en faisant attention à ne pas dépasser la sélectionné, appuyer sur la touche correspondante quantité...
Push & Wash Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push &...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Programmes spéciaux Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Sportswear (programme 1) est spécialement conçu de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, pour laver des textiles propres aux vêtements de sport il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
Couleurs: utiliser le programme 11 pour le lavage de textiles de couleur claire. Ce programme est conçu pour préserver l’éclat des couleurs au fil des lavages. Coton 20°C (programme 12) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à...
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
Pagina 29
Controle van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 33 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje Beschrijving van de wasautomaat, 34-35 XWE 81484 Bedieningspaneel Display Het uitvoeren van een wascyclus, 36 Programma’s en opties, 37-38 Programmatabel Wasopties Push &...
Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren Een correcte nivellering geeft de machine voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de wasautomaat blijven zodat de werking.
(zie “Reinigen van de wasautomaat”). steun aan de kraan (zie afbeelding). Technische gegevens Het uiteinde van de afvoerslang mag niet Model XWE 81484 onder water hangen. breedte 59,5 cm Afmetingen hoogte 85 cm ! Gebruik nooit verlengstukken voor de diepte 60,5 cm buis;...
Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Onderhoud van deur en trommel • Sluit na iedere wasbeurt de kraan • Laat de deur altijd op een kier staan om nare af. Hiermee beperkt u slijtage van de luchtjes te vermijden. waterinstallatie van de wasmachine en Reinigen van de pomp voorkomt u lekkage. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u De wasautomaat is voorzien van een de wasautomaat gaat schoonmaken en zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te...
Voorzorgsmaatregelen en advies gezondheid en het milieu te voorkomen. Het symbool van De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de afvalemmer met een kruis staat op elk product, om aan de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn te geven dat het apart moet worden weggegooid. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig Voor verdere informatie betreffende het correcte verwijderen worden doorgenomen.
Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Knop en controlelampje START/PAUSE ON/OFF Knop Knop TEMPERATUUR DISPLAY Knop UITGESTELDE DRAAIKNOP Wasmiddelbakje Knoppen Knop START PROGRAMMA’S OPTIE CENTRIFUGE Knop PUSH & WASH Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Knop UITGESTELDE START : druk om een (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
Het uitvoeren van een wascyclus Snelle programmering De kenmerken van de cyclus wijzigen. • Druk op de toets om de optie te activeren. Het 1. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het controlelampje dat bij de toets hoort gaat aan. wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te • Druk nogmaals op de knop om de optie te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de deactiveren;...
Push & Wash Met deze functie kunt u een wascyclus starten terwijl de wasautomaat uit is, zonder dat u daarvoor op de toets ON/OFF hoeft te drukken of, nadien als u de wasautomaat aanzet, zonder dat u andere toetsen en/of knoppen in hoeft te drukken (als u dit niet doet zal het programma Push & Wash worden uitgeschakeld). Om de Push & Wash cyclus te starten houdt u de knop 2 seconden lang ingedrukt.
Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma’s Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Sport kleding (programma 1) is ontwikkeld voor het wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. wassen van niet zo vuile sportkleding (trainingspakken, Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat sportbroeken, enz.).
Gekleurd: gebruik de programma 11 voor het wassen van licht gekleurde was. Het programma is ontwikkeld voor het langdurige behoud van de mooie kleuren van uw wasgoed. Katoen 20°C (programma 12) Katoen ideaal voor een lading vuil katoen. De optimale prestaties, zelf met koud water, die kunnen worden vergeleken met een wascyclus op 40°C, worden gegarandeerd door een mechanische werking die de snelheid varieert met herhaaldelijke en zeer...
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Comunicare: • het type storing; • het model wasautomaat (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet.
Pagina 43
Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 47 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální otevření dvířek Popis pračky, 48-49 XWE 81484 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 50 Programy a volitelné funkce, 51-52 Tabulka programů Volitelné funkce praní...
Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku V případě prodeje, darování nebo vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na přestěhování...
či „Samočištění“ (viz “Čištění pračky”). vany a připevněte ji ke kohoutu Technické údaje prostřednictvím Model XWE 81484 držáku z příslušenství (viz šíøka 59,5 cm obrázek). Volný Rozmìry výška 85 cm konec vypouštěcí...
Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
Opatření a rady zvýšení počtu recyklovaných a znovupoužitých Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými materiálů, z nichž jsou složena, a z důvodu zabránění mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění možných ublížení na zdraví a škod na životním jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je prostředí.
Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÝ START bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
Jak provést prací cyklus Rychlé nastavení programu Změňte vlastnosti cyklu. • Stiskněte tlačítka aktivace volitelné funkce; dojde k 1. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka rozsvícení odpovídající kontrolky tlačítka. s průzorem. Naplňte pračku prádlem a dbejte • Opětovným stisknutím můžete zvolenou volitelnou přitom, aby nedošlo k překročení...
Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky a přídavné prostředky Max. Max. teplota rychlost Popis programu (°C) (otáčky za minutu) Special Sport 30° Tmavé prádlo 30° Zabránění zápachu (Bavlna) 60° 1000 Zabránění zápachu (Syntetické) 40°...
Push & Wash Tato funkce umožňuje zahájit prací cyklus i při vypnutém zařízení, aniž by bylo třeba nejdříve stisknout tlačítko ON/OFF nebo následně, při zapnutí zařízení, bez použití jakéhokoli dalšího tlačítka a/nebo otočného ovladače (v opačném případě bude program Push & Wash zrušen). Za účelem zahájení cyklu Push & Wash držte stisknuté tlačítko po dobu 2 sekund.
Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Speciální programy Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Sport (program 1) byl navržen pro mírně znečištěné pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství tkaniny sportovního oblečení (teplákové soupravy, šortky snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního apod.);...
Bavlna 20°C (program 12) ideální pro náplně ze znečištěné bavlny. Dobrá výkonnost i za studena, srovnatelná s praním při 40 °C, je zaručena mechanickým působením, které je založeno na změně rychlosti v krátkých nebo dlouhých intervalech. Eco Syntetické 20°C (program 13)ideální pro smíšené náplně...
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní služby. Nikdy se neobracejte s žádostí...
Pagina 57
Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 61 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 62-63 XWE 81484 Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 64 Προγράμματα και δυνατότητες, 65-66 Πίνακας των Προγραμμάτων Δυνατότητες πλυσίματος...
Pagina 58
Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, παραχώρησης...
Pagina 59
ή μ ι α ς λ ε κ ά ν η ς , δένοντας τον οδηγό Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá που σας παρέχεται στον κρουνό (βλέπε ÌïíôÝëï XWE 81484 εικόνα). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα ðëÜôïò cm 59,5 α δ ε ι ά σ μ α τ ο ς δ ε ν ÄéáóôÜóåéò...
Pagina 60
Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
Pagina 61
Προφυλάξεις και συμβουλές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με χωριστά για να βελτιστοποιείται το ποσοστό ανάκτησης τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις και ανακύκλωσης των υλικών που τις αποτελούν και παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται να...
Pagina 62
Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE Κουμπί Κουμπί ON/OFF ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΟΘΌΝΗ Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ Κουμπιά Θήκη απορρυπαντικών ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ PUSH & WASH Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη Κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΜΕ ΥΣΤΕΡΗΣΗ : πατήστε για απορρυπαντικών...
Pagina 63
ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ, απεικονίζεται...
Pagina 64
Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος Ταχύς προγραμματισμός Θέστε μια εκκίνηση με υστέρηση. Για να θέσετε την εκκίνηση με υστέρηση του 1. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτα. Φορτώστε προεπιλεγμένου προγράμματος, πατήστε το σχετικό τα ρούχα, προσέχοντας να μην ξεπεράσετε την κουμπί μέχρι να επιτευχθεί ο χρόνος της επιθυμητής ποσότητα...
Pagina 65
Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων Απορρυπαντικά και πρόσθετα Μέγιστη Μέγιστη ταχύτητα Περιγραφή του προγράμματος θερμοκρ. (στροφές (°C) ανά λεπτό) Special 30° - Sport åëáöñý Σκουρόχρωμα 30° - Αντι-δυσοσμία (βαμβακερά) 60° 1000 - - 3,5 Αντι-δυσοσμία...
Push & Wash Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την εκκίνηση ενός κύκλου πλυσίματος και με τη μηχανή σβηστή χωρίς να χρειαστεί εκ των προτέρων να πατήσετε το κουμπί ON/OFF ή, μετά το άναμμα της μηχανής, χωρίς να έχετε ενεργοποιήσει κανένα κουμπί ή/και...
Pagina 67
Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Ειδικά προγράμματα Sport (πρόγραμμα 1) σχεδιάστηκε για το πλύσιμο Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης υφασμάτων αθλητικής ένδυσης (φόρμες, παντελονάκια, και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: κλπ.) λίγο λερωμένα. Για να πετύχετε τα καλύτερα υπερβάλλοντας...
Pagina 68
Χρωματιστά: χρησιμοποιήστε τον κύκλο 11 για το πλύσιμο ανοιχτόχρωμων ρούχων. Το πρόγραμμα μελετήθηκε για τη διατήρηση της ζωντάνιας των χρωμάτων στο χρόνο. βαμβακερά 20°C (πρόγραμμα 12): ιδανικό για φορτία λερωμένων βαμβακερών. Οι καλές επιδόσεις και σε χαμηλή θερμοκρασία, συγκρίσιμες με ένα πλύσιμο...
Pagina 69
Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
Pagina 70
Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μην...
Pagina 71
Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 75 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung des Waschvollautomaten, 76-77 XWE 81484 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 78 Programme und Zusatzfunktionen, 79-80 Programmtabelle Zusatzfunktionen Push & Wash Waschmittel und Wäsche, 81-82...
Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
Führung an dem Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende Technische Daten darf nicht unter Wasser bleiben. Modell XWE 81484 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht Breite 59,5 cm eingesetzt werden, sollte dies jedoch Abmessun- Höhe 85 cm absolut unvermeidlich sein, muss die Tiefe 60,5 cm Verlängerung denselben Durchmesser des...
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Gerüche zu vermeiden. Verschleiß der Wasseranlage verringert und Reinigung der Pumpe Wasserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe der Steckdose, bevor Sie Ihren ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Taste mit Bedienblende Kontrollleuchte START/PAUSE Taste EIN/AUS-Taste TEMPERATUR DISPLAY Taste STARTZEIT- WÄHLSCHALTER VORWAHL Waschmittelschublade Tasten PROGRAMME Taste FUNKTIONEN Taste SCHLEUDERN PUSH & WASH Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der (siehe “Waschmittel und Wäsche”). Startzeit des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste;...
Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
Durchführung eines Waschprogramms Schnellprogrammierung Eine Startzeitvorwahl eingeben. Zur Vorwahl der Startzeit des eingestellten Programms 1. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die drücken Sie die entsprechende Taste, bis die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie gewünschte Zeitverzögerung angezeigt wird. Wenn hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der diese Option aktiv ist, dann schaltet sich auf dem nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nicht zu...
Push & Wash Mit dieser Funktion kann ein Waschzyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne zuerst die EIN/AUS- Taste zu drücken oder ohne, nach dem Einschalten der Maschine, weitere Tasten und/oder Drehschalter zu drücken (wird doch eine Taste gedrückt, wird das Programm Push & Wash deaktiviert). Zum Starten des Zyklus Push & Wash halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt.
Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Sport (programm 1) ist speziell für wenig verschmutzte Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Sportkleidung (Trainingsanzüge, Sporthosen; für beste nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Resultate empfehlen wir, die in der “Programmtabelle”...
Bunte Wäsche: verwenden Sie das programm 11 für die Reinigung von hellen Kleidungsstücken. Das Programm wurde konzipiert, um die Leuchtkraft der Farben lange zu erhalten. Baumwolle 20° (programm 12) ideal für normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen, vergleichbar mit einer Wäsche bei 40°, werden mechanisch erzielt.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Comunicare: • die Art der Störung; • das Gerätemodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...