Indholdsfortegnelse: 1. Sikkerhedsinstruktioner ......8 Strøm rating 10 W 2. Produktkomponenter ......10 3. Grundlæggende brug ......11 Batteri: 8 x 1,5 V (AA) ikke inkluderet 4. Rengøring af enheden ......12 Kapacitet af filter: 0.65 L 5. Opbevaring ..........15 6.
Brug ikke renseren hvis enheden er beskadiget. Det er nødvendigt at udskifte dele eller samlinger hurtigst muligt hvis de beskadiges. Brug kun dele certificeret af forhandleren eller producenten. Betjen ikke renseren, når der er mennesker eller kæledyr i vandet. Forsøg aldrig på nogen måde at adskille renseren på...
Grundlæggende brug Den Automatiske Spa & Pool Renser er ikke beregnet til brug i nedgravede pools, men er udeluk- kende designet til rengøring af fritstående svømmebassiner, vildmarksbade og spabade. Ukorrekt brug kan medføre skader på rensren og er ikke omfattet af garantien. ADVARSEL! •...
Pagina 6
Max≤120cm Min≥ 35cm For at forlænge teleskopstængerne, skal du blot skrue håndtaget på stan- gen mod uret, og justere længden efter ønske [fig. F]. Den samlede længde kan nå op på Max:150CM 150 cm [fig. G]. BEMÆRK : Stræk ikke teleskop- stangen med kraftanvendelse.
Rengøring af enheden Knap vakuumhoved Opsamlingspose Sluk kontakten og tryk på knappen på basis- delen, tag vakuumhovedet fra hinanden som vist [fig. H] Fjern filtret og tag affaldet ud og rens filteret [fig. I]. Genmontér filterposen i basisdelen som vist [fig. J]. Opbevaring Den Automatiske Spa &...
GARANTI Garantiperioden følge den nationale lovgivninger vedrørende forbrugerkøb. Garantiperioden gælder fra datoen for købet på din købskvittering. Kvitteringen skal fremvises ved service i garan- tiperioden. Det er derfor vigtigt at du gemmer din kvittering. Producenten garanterer sikker drift og produktansvar baseret på de følgende særlige betingelser: •...
Spa & Pool Cleaner Automatic är INTE en leksak. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med dammsugaren och dess tillbehör. Låt aldrig barn använda denna utrustning. Håll denna dammsugare och dess tillbehör utom räckhåll för barn. Använd inte denna dammsugare om skador hittas på...
Grundläggande användning Spa & Pool Cleaner Automatic är inte avsedd att användas i nedgrävda pooler, utan den är endast avsedd för rengöring av pooler ovan jord, badtunnor och bubbelpooler. Felaktig användning kan resultera i skador på dammsugaren och dessa omfattas då inte av garantin. VARNING! 1.
Pagina 12
Max≤120cm Min≥ 35cm För att förlänga teleskopstavarna skruvar du bara ratten på staven moturs, justera till önskad längd [fig. Den totala längden är maximalt 150 Max:150CM cm efter förlängning [fig. G]. Anmärkning: Dra inte ut te- leskopstaven med kraft då det kan resultera i att staven lossnar.
Rengöra enheten Knapp, sughuvud Uppsamlingspåse Stäng av strömbrytaren och tryck på knappen på huvuddelen, ta isär sughuvud som figuren visar [fig. H] Ta bort filtret och töm ut skräpet, rengör sedan filtret [fig. I]. Installera filterpåsen i huvuddelen som figuren visar [fig.
Garanti Garantiperioden är enligt de nationella lagarna för konsumentköp. Garantitiden gäller från inköps- datumet på ditt inköpskvitto. Kvittot måste uppvisas vid servicebesök under garantiperioden. Det är därför viktigt att du sparar ditt kvitto. Tillverkaren garanterar säker drift och produktansvar utifrån följande särskilda villkor: •...
Pagina 15
Sisällysluettelo: 1. Turvallisuusohjeet ........8 Teho 10 W 2. Tuoteosat ..........10 3. Peruskäyttö ..........11 Paristot: 8 x 1,5 V (AA) ei sisälly 4. Yksikön puhdistus ........12 Suodattimen kapasiteetti: 0,65 L 5. Varastointi ..........15 6. Vianetsintä ..........16 EAN 5704841019256 7. Takuu ............17 Turvallisuusohjeet Lue kaikki tämän oppaan ohjeet ja turvallisuusohjeet, jotta Spa &...
kit puhdistimella ja sen tarvikkeilla. Älä koskaan anna lasten käyttää tätä laitetta. Pidä puhdistin ja sen tarvikkeet poissa lasten ulottuvilta. ÄLÄ KÄYTÄ tätä puhdistin, jos se on vahingoittunut. Vahingoittuneet osat on vaihdettava mahdollisimman nopeasti. Käytä vain maahantuojan tai val- mistajan sertifioituja osia. ÄLÄ...
Peruskäyttö Spa & Pool Cleaner Automatcia ei ole tarkoitettu maahan upotettuihin uima-altaisiin. Se on suunni- teltu ainoastaan maanpinnan yläpuolella olevien uima- ja porealtaiden ja kylpytynnyreiden puhdis- tukseen. Väärinkäyttö voi vaurioittaa imuria eikä takuu kata sitä. VAROITUS! 1. Imuri on tarkoitettu ainoastaan vedenalaiseen käyttöön, joten sen täytyy olla upotet- tuna käytön aikana.
Yksikön puhdistus Painike Imuputki Keräyspussi Sammuta kytkin ja paina rungossa olevaa painiketta, irrota imupää kuten on osoitettu [kuva. H] Poista suodatin ja poista roskat ja puhdistaa suodatin [kuva I]. Asenna suodatinpussi takaisin runkoon kuvan osoittamalla tavalla [kuva J]. Varastointi The Spa & Poolo Cleaner Automatic -imuri tulee säilyttää sisällä puhtaassa ja kuivassa paikassa, suojassa suoralta auringonvalolta, äärimmäisiltä...
Takuu Takuuaika määräytyy kansallisten kuluttajansuojalakien mukaan. Takuuaika alkaa ostopäivämää- rästä, joka näkyy ostokuitissa. Kuitti on esitettävä huoltoa koskevissa yhteydenotoissa takuuaikana. Säilytä takuukuitti huolellisesti takuuta varten. Valmistaja takaa, että laite on käyttöturvallinen ja tuo- tevastuulain mukainen, kun seuraavat käyttöehdot täyttyvät: • Asennus ja käyttö tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. • Käytä laitteessa vain alkuperäisiä va- raosia Takuu ei kata luonnollista kulumista, naarmuja, hankaumia tai kosmeettisia vaurioita.
Den automatiske spa- og bassengstøvsugeren er ikke et leketøy. Hold tilsyn med barn for å hin- dre at de leker med støvsugeren og tilbehøret til støvsugeren. La aldri barn bruke dette produktet. Oppbevar støvsugeren og tilbehøret utilgjengelig for barn. Støvsugeren må IKKE brukes hvis den er skadet. Eventuelle skadde deler eller montasjer må...
Grunnleggende bruk Den automatiske spa- og bassengstøvsugeren er ikke beregnet for bruk i nedgravde svømmebas- senger. Den er bare beregnet for rengjøring av svømmebassenger, boblebad og spa-bad over bak- ken. Feilaktig bruk kan medføre skader på støvsugeren som ikke dekkes av garantien. ADVARSEL! 1.
Pagina 24
Max≤120cm Min≥ 35cm Teleskopstangen forlenges enkelt ved å skru knotten på stangen mot klokken og justere lengden etter be- hov [fig. F]. Max:150CM Stangen kan bli totalt 150 cm når den er strukket helt ut [fig. G]. Merk: Ikke bruk makt for å strekke ut teleskopstangen, da det kan gjøre at den faller MV-1925-11-2021 .
Rengjøring av enheten Knapp munnstykke Oppsamlingspose Slå av bryteren og trykk på knappen på hoved- delen. Ta munnstykket fra hverandre som vist [fig. H] Ta ut filteret og fjern smusset, og rengjør deretter filteret [fig. I]. Sett filterposen tilbake i hoveddelen som vist [fig.
Garanti Garantiperioden er i henhold til nasjonale forbrukerkjøpslover. Garantien gjelder fra kjøpsdatoen som er angitt på kvitteringen. Kvitteringen må fremvises ved servicehenvendelser i garantiperioden. Derfor er det viktig at du tar vare på kvitteringen. Produsenten garanterer sikker bruk og produktan- svar på...
Indholdsfortegnelse: 1. Safety instructions ........8 Power rating 10 W 2. Product components ........10 3. Basic use ..........11 Battery: 8 x 1.5 V (AA) Not included 4. Cleaning the unit ........12 Capacity of filter: 0.65 L 5. Storage .............15 6. Trouble shooting........16 EAN 5704841019256 7.
not play with the cleaner and its accessories. Never allow children to operate this product. Keep this cleaner and its accessories away from children. DO NOT use this cleaner if any damage is found. It is necessary to change parts or assemblies as quickly as possible if they become damaged. Only use parts certified by the distributor or manufacturer.
Basic Usage The Spa & Pool Cleaner Automatic is not intended for use for inground swimming pools, it is only designed for cleaning above-ground swimmingpools, hot tubs and spa’s. Improper use may result in damages to the cleaner and are not under warranty. WARNING! 1.
Pagina 30
Max≤120cm Min≥ 35cm To extend the telescopic poles, simply unscrew the knob on the pole counter clockwise, adjust the length as required [fig. F]. Max:150CM The total length can reach 150 cm after extension [fig. G]. Note: Do not stretch the te- lescopic pole forcely, it may result in the pole coming off.
Cleaning the unit Button suction head Collecting bag Turn off the switch and press the button on the main body, take the suction head apart as indicted [fig.H] Remove the filter and take out the rubbish, then clean the filter [fig.I]. Reinstall the filter bag in the main bodyas indicted [fig.J].
Warranty The warranty period is according to the national laws regarding consumer purchase. The warranty period applies from the date of purchase on your purchase receipt. The receipt must be presented at service calls during the warranty period. It is therefore important that you save your sales receipt. The manufacturer guarantees safe operation and product liability based on the following specific conditions: •...
Das Reinigungsgerät Spa & Pool Cleaner Automatic ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Reinigungsgerät und seinem Zubehör spielen. Lassen niemals Kinder dieses Produkt bedienen. Halten Sie dieses Reinigungsgerät und sein Zu- behör von Kindern fern. Verwenden Sie dieses Reinigungsgerät NICHT, wenn daran Schäden gefunden werden.
Grundlegende Verwendung Das Reinigungsgerät Spa & Pool Cleaner Automatic ist nicht zur Verwendung für im Boden einge- lassene Swimmingpools gedacht, sondern nur zur Reinigung von überirdischen ebenerdigen Swim- mingpools, Badezubern und Whirlpools ausgelegt. Unsachgemäßer Gebrauch kann dem Gerät schaden und ist nicht von der Garantie abgedeckt. WARNUNG! 1.
Pagina 36
Max≤120cm Min≥ 35cm Um die Teleskopstange zu verlän- gern, einfach den Drehknopf an der Stange gegen den Uhrzeigersinn drehen und Länge wie erforderlich anpassen [Abb. F]. Max:150CM Die Gesamtlänge kann nach Verlän- gerung [Abb. G] 150 cm erreichen. Bitte beachten: Die Teles- kopstange nicht mit Gewalt auseinanderziehen, dadurch könnte sich die Stange lösen.
Reinigung des Geräts Taste Saugkopf Auffangbeutel Schalten Sie den Schalter aus und drücken Sie die Taste am Hauptteil. Zerlegen Sie den Saugkopf wie angezeigt [Abb H]. Entfernen Sie den Filter und entfernen Sie den Schmutz, dann reinigen Sie den Filter [Abb. I]. Installieren Sie den Filterbeutel im Hauptteil wie angezeigt [Abb.
Ungewöhnliches Ge- Bitte Motorlaufrad überprüfen Schrauben Sie die Absaugvorrichtung ab räusch und entfernen Sie den Fremdkörper vom Laufrad Garantie Die Gewährleistung folgt den einschlägigen nationalen Gesetzgebungen für Verbrauchsgüterkauf. Der Gewährleistungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum auf dem Kaufbeleg. Der Kaufbeleg ist im Servicefall während des Gewährleistungszeitraums vorzulegen.
Pagina 39
Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies ........8 Vermogen 10 W 2. Productcomponenten .......10 3. Basisgebruik ..........11 Batterij: 8 x 1,5 V (AA) niet inbegrepen 4. Schoonmaken van de eenheid ....12 Capaciteit van filter: 0,65 L 5. Opslag ............15 6. Het oplossen van problemen ....16 EAN 5704841019256 7.
De Spa & Pool Cleaner Automatic is geen SPEELGOED. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de cleaner en de bijbehorende accessoires spelen. Sta nooit toe dat kinderen dit product bedienen. Houd deze cleaner en de accessoires buiten bereik van kin- deren.
Basisgebruik De Spa & Pool Cleaner Automatic is niet bedoeld voor gebruik met ingegraven zwembaden, het is alleen ontworpen voor het reinigen van bovengrondse zwembaden, bubbelbaden en spa's. Onei- genlijk gebruik kan leiden tot schade aan de cleaner en valt niet onder de garantie. WAARSCHUWING! 1.
Pagina 42
Max≤120cm Min≥ 35cm Om de telescopische stelen te ver- lengen, draait u gewoon de knop op de steel tegen de klok in. Pas de lengte naar wens aan [fig. F]. Max:150CM De totale lengte kan 150 cm worden na verlenging [fig. G]. Opmerking: Verleng de te- lescopische steel niet met kracht, dat kan ertoe leiden...
Schoonmaken van de eenheid Knop zuigkop Opvangtas Zet de schakelaar uit en druk op de knop op het huis, haal de zuigkop uit elkaar zoals aangegeven [fig. H] Verwijder het filter en haal het vuil weg, maak vervolgens het filter schoon [fig. I]. Installeer de filterzak weer in het huis, zoals aangegeven [fig.
Garantie De garantieperiode is volgens de nationale wetgeving met betrekking tot aankopen door consu- menten. De garantietermijn geldt vanaf de datum van aankoop op de kassabon. De bon moet worden overlegd bij servicebezoeken tijdens de garantieperiode. Daarom is het belangrijk dat u uw kassabon bewaart.
Zawartość: 1. Instrukcje bezpieczeństwa ......8 Moc 10 W 2. Komponenty produktu ......10 3. Podstawowe zastosowanie ...... 11 Baterie: 8 x 1,5 V (AA) (brak w zestawie) 4. Czyszczenie urządzenia ......12 Pojemność filtra: 0,65 l 5. Przechowywanie ........15 6. Rozwiązywanie problemów ......16 EAN 5704841019256 7.
rycznych lub umysłowych albo braku doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z nim ryzyko. Spa & Pool Cleaner Automatic to nie zabawka. Dzieci należy nadzorować w celu zapewnienia, że nie bawią...
Pagina 47
Podstawowe użycie Spa & Pool Cleaner Automatic nie jest przeznaczony do użytku do basenów ziemnych, przezna- czony jest wyłącznie do czyszczenia basenów naziemnych, wannien z hydromasażem i spa. Nie- właściwe użycie może spowodować szkody do odkurzacza i nie podlegają gwarancji. OSTRZEŻENIE: 1.
Pagina 48
Max≤120cm Min≥ 35cm Aby wydłużyć teczki teleskopowe, wystarczy odkręcić pokrętło na tycz- ce w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i dopasować od- powiednią długość [rys. F]. Max:150CM Całkowita długość po rozłożeniu to 150 cm [rys. G]. Uwaga: Nie należy używać zbyt wiele siły przy rozkła- daniu tyczki teleskopowej, może to spowodować...
Czyszczenie urządzenia Głowica ssąca Worek Wyłącz przełącznik i naciśnij przycisk na głównym korpusie, rozbierz głowicę ssącą jak pokazano na ilustracji [rys. H]. Wyjąć filtr i śmieci, a następnie wyczyścić filtr [rys. I]. Ponownie zamocować filtr workowy w korpusie, jak pokazano na ilustracji [rys. J]. Przechowywanie Spa &...
Gwarancja Okres gwarancji jest zgodny z krajowymi przepisami dotyczącymi handlu detalicznego. Okres gwa- rancji rozpoczyna się od daty zakupu podanej na dowodzie zakupu. Dowód zakupu należy przed- stawić obsłudze technicznej wzywanej w czasie trwania okresu gwarancyjnego. W związku z tym ważne jest, aby zachować...