Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
018.600.15
www.brewferm.com
018.600.X_MAN__Pump'in.indd 1
Pump'in
Magnetic drive pump
018.600.15/20
NL
FR
EN
DE
IT
ES
PT
PL
NO
DK
018.600.20
Handleiding
Manuel
User guide
Gebrauchsanleitung
Istruzioni d'uso
Guía de usuario
Guia do utilizador
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugervejledning
26/03/2015 8:03:37

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BREWFERM 018.600.15

  • Pagina 1 Pump’in Magnetic drive pump 018.600.15/20 Handleiding Manuel User guide Gebrauchsanleitung Istruzioni d’uso Guía de usuario Guia do utilizador Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugervejledning 018.600.15 018.600.20 www.brewferm.com 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 1 26/03/2015 8:03:37...
  • Pagina 2 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 2 26/03/2015 8:03:38...
  • Pagina 3: Beschrijving En Werking

    Beperking operator Hartelijk dank dat u voor een magneetgekoppelde pomp De pomp mag enkel worden bediend door bevoegde perso- van Brewferm Pump’in hebt gekozen. Voor optimale ® nen die de werking van de pomp volledig begrijpen. pres taties en een veilig gebruik en onderhoud van uw pomp...
  • Pagina 4: Leidingen

    Beperkte garantie Gebruik nooit een beschadigde pomp. Een beschadigde pomp gebruiken kan elektrische schokken veroorzaken. Pompen van Brewferm Pump’in zijn enkel gedekt tegen ® productie- en materiaalfouten tot drie jaar na de oorspron- Plaats de pomp in de nabijheid van een toevoertank. Het kelijke aankoopdatum bij een erkende dealer.
  • Pagina 5: Consignes De Sécurité

    La pompe doit être manipulée par une personne compétente ayant une compréhension accrue du fonction- Merci d’avoir choisi une pompe à entraînement magnétique nement de la pompe. Brewferm Pump’in. Veuillez lire attentivement ce manuel ® Puissance spéciée uniquement d’instruction pour optimiser le fonctionnement, la sécurité...
  • Pagina 6 Installez la pompe près d’un réservoir d’alimentation. Gar- Garantie limitée dez toujours le niveau de liquide dans le réservoir supérieur à celui de la pompe. Les pompes Brewferm Pump’in sont garanties seulement ® contre les défauts de fabrication ou de matériaux pendant Une défaillance électrique de la pompe peut avoir une eet...
  • Pagina 7: Parts List

    Pump’in magnetic drive pump MANUAL Thank you for selecting a Brewferm Pump’in Magnetic ® Restriction on operator Drive Pump. Please read through this instruction manual The pump should be handled by a qualied person with a to ensure the optimum performance, safety and service of full understanding of the pump.
  • Pagina 8 Do not pull or knot the power cable or place something Limited warranty heavy on it. Damage to the power cable could lead to re or electrical shock. Brewferm Pump’in pumps are guaranteed only against ® defects in workmanship or materials for a period of 3 years Do not use any damaged pump.
  • Pagina 9: Sicherheitshinweise

    Die Pumpe ist von einer qualizierten Person zu bedienen, die alle Funktionen der Pumpe verstanden hat. Vielen Dank, dass Sie sich für eine magnetgekuppelte Nur spezizierte Spannung Kreiselpumpe Brewferm Pump’in entschieden haben. ® Betreiben Sie die Pumpe nur mit der auf dem Motortypen- Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch aufmerksam schild angegebenen Spannung.
  • Pagina 10: Übersicht

    Benutzen Sie keine beschädigte Pumpe. Die Benutzung einer den Behälter ablaufen zu lassen. beschädigten Pumpe kann zu einem elektrischen Schlag Eingeschränkte Garantie führen. Für Brewferm Pump’in-Pumpen besteht Garantie nur auf ® Installieren Sie die Pumpe in der Nähe eines Vorratsbehäl- Fabrikations- oder Materialfehler für einen Zeitraum von ters.
  • Pagina 11: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI D’USO Grazie per aver scelto una pompa a trascinamento magne- Limitazioni per l‘operatore La pompa deve essere manipolata da personale qualicato tico Pump‘in Brewferm . Leggere attentamente il presente ® con una conoscenza completa della pompa. manuale di istruzioni per garantire prestazioni, sicurezza e servizio ottimali della pompa.
  • Pagina 12 Non utilizzare pompe danneggiate. L’uso di una pompa Garanzia limitata danneggiata può causare elettrocuzione. Le pompe Pump’in Brewferm sono garantite esclusivamente ® Installare la pompa vicino a un serbatoio di alimentazione. per difetti di fabbricazione o di materiali per la durata di 3 Mantenere sempre il livello del uido nel serbatoio al di sopra...
  • Pagina 13: Instrucciones De Seguridad

    Utilice únicamente la potencia especicada No aplique una potencia distinta a la especicada en la placa Pump’in de Brewferm. Le recomendamos que lea este del motor. De lo contrario se podrían producir daños o incluso manual de instrucciones para garantizar un óptimo funcio- incendios.
  • Pagina 14 La instalación de la bomba debe realizarse cerca de un tanque de suministro. El nivel de líquido en el depósito debe mante- La garantía de las bombas Pump’in de Brewferm® solo cubre nerse siempre por encima del de la bomba.
  • Pagina 15 GUIA DO UTILIZADOR Agradecemos a sua preferência pela bomba magnética Apenas para a potência especicada Não utilize uma potência diferente da especicada na placa Brewferm Pump’in. Leia o presente manual de instruções ® de identicação do motor. Caso contrário, poderão ocorrer para assegurar o melhor rendimento, segurança e funciona-...
  • Pagina 16 Não utilize uma bomba danicada. A utilização de uma bomba Garantia limitada danicada pode provocar choque elétrico. As bombas Brewferm Pump’in são garantidas exclusiva- ® Instale a bomba perto de um tanque de alimentação. Manten- mente contra defeitos de fabrico e dos materiais por um ha sempre o nível do líquido no tanque mais alto que a bomba.
  • Pagina 17: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Pompa powinna być obsługiwana przez wykwalikowaną osobę posiadającą pełną wiedzę na temat pompy. Dziękujemy za wybranie pompy z napędem magnetycznym Tylko zasilanie zgodne z mocą znamionową Brewferm Pump’in. Prosimy o uważne zapoznanie się z ® Nie wolno stosować mocy innej niż podana na tabliczce niniejszą...
  • Pagina 18 Zainstalować pompę blisko zbiornika zasilającego. Poziom cieczy w zbiorniku musi być stale utrzymywany powyżej Ograniczona gwarancja pompy. Okres gwarancji udzielanej na pompy Brewferm Pump’in ® Usterka elektryczna pompy może niekorzystnie wpłynąć na wynosi 3 lata od pierwotnej daty zakupu, przy czym gwarancja powiązane urządzenia.
  • Pagina 19: Beskrivelse Og Bruk

    Pump’in magnetisk drivpumpe BRUKSANVISNING Takk for at du valgte en Brewferm Pump’in magnetisk Kun spesisert strømstyrke ® Bruk ikke noen annen strømstyrke enn det som er spesi- drivpumpe. Les hele denne bruksanvisningen for å sikre sert på skiltplaten på motoren. Ellers kan det føre til skade optimal ytelse, sikkerhet og funksjon for pumpen.
  • Pagina 20: Monteringsstilling

    Skade på strømkabe- len kan føre til brann eller elektrisk støt. Begrenset garanti Bruk ikke en skadet pumpe. Hvis en skadet pumpe brukes, Brewferm Pump’in-pumper er garantert kun mot feil i ® kan det føre til elektrisk støt.
  • Pagina 21: Beskrivelse Og Drift Af Pumpen

    Pump’in magnetisk drivpumpe BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du valgte en Brewferm Pump’in-pumpe med Krav til brugeren ® Pumpen skal håndteres af en kvaliceret person, som har magnetisk drev. Læs denne betjeningsvejledning igennem fuld forståelse af pumpen. for at sikre din pumpes optimale ydeevne, sikkerhed og service.
  • Pagina 22 Begrænset garanti og nikkel. Træk ikke i eller slå knude på strømkablet. Placer heller ikke For Brewferm Pump’in-pumper gives der kun garanti for ® noget tungt oven på det. Hvis strømkablet beskadiges, kan fejl i håndværket eller materialerne i en periode på...
  • Pagina 23 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 23 26/03/2015 8:03:59...
  • Pagina 24 by Brouwland Korspelsesteenweg 86, B-3581 Beverlo - Belgium Phone +32 11 40 14 08 +32 11 34 73 59 info@brouwland.com www.brouwland.com 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 24 26/03/2015 8:03:59...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

018.600.20

Inhoudsopgave