Download Print deze pagina

Bontempi 48 5010 Handleiding pagina 18

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
Č E S K O
Power Bank
NAPÁJENÍ
Tento výrobek je napájen vestavěnou lithiovou baterií,
která může být dobíjena kabelem USB Typ-C, který je
Phone Charger
součástí balení. Pro dobíjení baterie zasuňte konec
kabelu do zásuvky USB Typ-C
zásuvky USB: - síťového zdroje 100-240 V
s následujícími charakteristikami: Vdc = 5 V
PC/Laptop
- počítače; - powerbanky. Doba dobíjení je přibližně 1,5
hodiny, zatímco doba použití produktu je přibližně 3-4
hodin.
Power Bank Phone Charger PC/Laptop
Použití kabelu USB Typ-C
HOIATUS: Kõik patareide või ohutusisolatsiooniga transformereid tuleb
regulaarselt kontrollida vältimaks kaabli, traadi, pistik-isolatsiooni või muude
osade vigastusi.
Seda seadet tohib ühendada ainult seadmetega, millel on
järgmised sümbolid:
MÄRKUS. Hindamisplaadi teave asub seadme all.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun
pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise
jäätmekäitluse keskustega.
1. LIKVIDACE BATERIE: Na konci životnosti výrobku, baterie, která
je v něm obsažená, musí být zlikvidována odděleně od dalších
nerozlišených odpadů.
2. PAKENDI HÄVITAMINE: Viige paber, papp ja lainepapp
vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti
vastavasse kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood 02
01
02
PET
PE
PVC
PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen • PS=
Polüstüreen • O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE: Ratastega prügikasti
sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet ei tohiks visata
majamidamise prügi kulka pärast selle kasutamist. Selle asemel
tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või jäätmekäitlus
osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui
ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on väiksem kui 25cm. Õige
jäätmekäitlus aitab innustada taaskasutamist ning keskonna säästmist ning
säilitada inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi ootavad toodete
ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed. Rohkem informatsiooni
erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt võimudelt.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Pro zapnutí dlouze stiskněte tlačítko
a
b
. LED dioda
bliká. Pro vypnutí
opakujte stejný postup.
16
g
a druhý konec do
~
s výstupem
Li-ion
03
05
06
07
PP
PS
O
HLASITOSTI / OZVĚNOVÉHO EFEKTU MIKROFONU
Pro nastavení ozvěnového efektu podržte dlouho
stisknuté tlačítko MIC+ nebo MIC–
hlasitosti krátce stiskněte stejná tlačítka.
I = 1A;
c
VOICE CHANGER
Stiskem tlačítka M
mluvíte s mikrofonem, s 4 různými efekty.
g
e
JAK VYLOUČIT HLAS ZE SKLADBY A ZPÍVAT
KARAOKE
Během přehrávání písničky stiskněte tlačítko
Díky tomu jako kouzlem zůstane pouze doprovod
skladby: teď jste zpěvákem vy!
Tento mikrofonem má 3 režimů používání:
Li-ion
1. Bezdrátové připojení;
2. Připojení kabelem MP3;
3. Reprodukce zvuku/hudby z karty micro SD;
Pro přechod mezi režimy dlouze stiskněte tlačítko M
BEZDRÁTOVÉ PŘIPOJENÍ
Externí hudební zdroj (chytrý telefon, počítač, tablet
atd. - nejsou součástí balení) je možné připojit následovně:
1. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho chytrého telefonu,
tabletu atd. a výběrem možnosti „BONTEMPI485010"
jej propojte s mikrofonem: akustický signál znamení
úspěšné navázání spojení.
2. Vyhledejte skladbu v seznamu přehrávání chytrého
telefonu nebo počítače a odešlete ji k přehrávání.
Skladbu lze poslouchat z reproduktoru mikrofonu.
PŘIPOJENÍ KABELEM MP3
Pomocí dodaného kabelu
A
A
hudební zdroj (MP3 přehrávač, tablet, smartphone atd. -
nejsou součástí dodávky).
B B
c
. Pro úpravu
e
můžete měnit svůj hlas, když
j
můžete připojit externí
f
f
.
e
.

Advertenties

loading

Gerelateerde Producten voor Bontempi 48 5010