Samenvatting van Inhoud voor Medivon RecoRoll Solo
Pagina 1
User manual PL | EN | DE | FR | ES | PT | IT | CZ | SK SL | EE | LT | LV | HU | RO | RU | NB | FI EL | HR | SV | DA | NL | TR | BG | AR...
Pagina 2
DA | Mere information om produktet er tilgængelig på producentens hjemmeside på: NL | Meer informatie over het product is beschikbaar op de website van de fabrikant: TR | Ürün hakkında daha fazla bilgiyi üreticinin web sitesinde bulabilirsiniz: BG | AR | www.medivon.pl/do-pobrania SCAN IT...
Pagina 3
Obsługa urządzenia Przed pierwszym uruchomieniem, upewnij się, że urządzenie jest naładowane, a następnie uruchom masażer za pomoca przycisku POWER, a nastepnie wybierz odpowiedni tryb pracy według własnych upodobań. Gdy masażer jest wyłączony, naciśnik krótko przycisk aby włączyć. Zostanie uruchomiony domyślny tryb pracy. Naciskaj przycisk aby kolejno cyklicznie zmieniać tryby pracy i intensywnośc masażu.
Pagina 4
Device operation Before the first use, make sure that the device is charged, then start the massager using the POWER button, and then select the appropriate operating mode according to your preferences. When the massager is turned off, short press the button to turn it on. The default operating mode will start.
Pagina 5
Gerätebetrieb Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass das Gerät aufgeladen ist, starten Sie das Massagegerät mit der POWER-Taste und wählen Sie dann den geeigneten Betriebsmodus gemäß Ihren Vorlieben. Wenn das Massagegerät ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste, um es einzuschalten. Der Standardbetriebsmodus wird gestartet.
Fonctionnement de l'appareil Avant la première utilisation, assurez-vous que l'appareil est chargé, puis démarrez le masseur à l'aide du bouton POWER, puis sélectionnez le mode de fonctionne- ment approprié en fonction de vos préférences. Lorsque le masseur est éteint, appuyez brièvement sur le bouton pour l'allumer. Le mode de fonctionnement par défaut démarre.
Pagina 7
Operación del dispositivo Antes del primer uso, asegúrese de que el dispositivo esté cargado, luego inicie el masajeador con el botón de ENCENDIDO y luego seleccione el modo de funcionamiento apropiado de acuerdo con sus preferencias. Cuando el masajeador esté apagado, presione brevemente el botón para encenderlo. Se iniciará...
Pagina 8
Operação do dispositivo Antes do primeiro uso, certifique-se de que o dispositivo esteja carregado, a seguir ligue o massageador usando o botão POWER e selecione o modo de operação apropriado de acordo com suas preferências. Quando o massageador estiver desligado, pressione rapidamente o botão para ligá-lo.
Pagina 9
Funzionamento del dispositivo Prima del primo utilizzo, assicurarsi che il dispositivo sia carico, quindi avviare il massaggiatore utilizzando il pulsante POWER, quindi selezionare la modalità operativa appropriata in base alle proprie preferenze. Quando il massaggiatore è spento, premere brevemente il pulsante per accenderlo. Verrà avviata la modalità...
Pagina 10
Provoz zařízení Před prvním použitím se ujistěte, že je přístroj nabitý, poté spusťte masážní přístroj pomocí tlačítka POWER a poté zvolte vhodný provozní režim podle vašich preferencí. Když je masážní přístroj vypnutý, krátkým stisknutím tlačítka jej zapnete. Spustí se výchozí provozní režim. Stisknutím tlačítka můžete cyklicky měnit provozní...
Pagina 11
Prevádzka zariadenia Pred prvým použitím sa uistite, že je prístroj nabitý, potom spustite masážny prístroj pomocou tlačidla POWER a potom vyberte vhodný prevádzkový režim podľa vašich preferencií. Keď je masér vypnutý, krátkym stlačením tlačidla ho zapnete. Spustí sa predvolený prevádzkový režim.
Delovanje naprave Pred prvo uporabo se prepričajte, da je naprava napolnjena, nato zaženite masažni aparat s tipko POWER in nato izberite ustrezen način delovanja po vaših željah. Ko je masažni aparat izklopljen, ga s kratkim pritiskom na gumb vklopite. Zagnal se bo privzeti način delovanja. Pritisnite gumb za ciklično spreminjanje načinov delovanja in intenzivnosti masaže.
Pagina 13
Seadme töö Enne esmakordset kasutamist veenduge, et seade on laetud, seejärel käivitage masseerija POWER nupu abil ja seejärel valige vastavalt oma eelistustele sobiv töörežiim. Kui masseerija on välja lülitatud, vajutage selle sisselülitamiseks lühidalt nuppu. Algne töörežiim käivitub. Töörežiimide ja massaaži intensiivsuse tsükliliseks muutmiseks vajutage nuppu. Režiimist annab märku LED.
Prietaiso veikimas Prieš pirmą kartą naudodami įsitikinkite, kad prietaisas yra įkrautas, tada įjunkite masažuoklį naudodami MAITINIMO mygtuką ir pasirinkite tinkamą veikimo režimą pagal savo pageidavimus. Kai masažuoklis išjungtas, trumpai paspauskite mygtuką, kad jį įjungtumėte. Bus pradėtas numatyta- sis veikimo režimas. Paspauskite mygtuką, norėdami cikliškai keisti darbo režimus ir masažo intensyvumą.
Ierīces darbība Pirms pirmās lietošanas pārliecinieties, ka ierīce ir uzlādēta, pēc tam iedarbiniet masieri, izmantojot IESLĒGŠANAS pogu, un pēc tam izvēlieties atbilstošo darbības režīmu atbilstoši savām vēlmēm. Kad masētājs ir izslēgts, īsi nospiediet pogu, lai to ieslēgtu. Sāksies noklusējuma darbības režīms.
Pagina 16
Device operation Az első használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék fel van töltve, majd a POWER gombbal indítsa el a masszírozót, majd válassza ki a megfelelő üzemmódot az Ön igényei szerint. Amikor a masszírozó ki van kapcsolva, röviden nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz. Az alapértelmezett üzemmód elindul.
Pagina 17
Funcționarea dispozitivului Înainte de prima utilizare, asigurați-vă că dispozitivul este încărcat, apoi porniți aparatul de masaj folosind butonul POWER, apoi selectați modul de funcționare potrivit preferințelor dumneavoastră. Când aparatul de masaj este oprit, apăsați scurt butonul pentru al porni. Modul de operare implicit va porni.
Drift av enheten Før første gangs bruk, sørg for at enheten er ladet, start deretter massasjeapparatet ved å bruke POWER-knappen, og velg deretter riktig driftsmodus i henhold til dine preferanser. Når massasjeapparatet er slått av, trykker du kort på knappen for å slå det på. Standard driftsmodus vil starte.
Pagina 20
Laitteen toiminta Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, että laite on ladattu, käynnistä hierontalaite VIRTA-painikkeella ja valitse sitten sopiva käyttötila mieltymystesi mukaan. Kun hierontalaite on sammutettu, käynnistä se painamalla painiketta lyhyesti. Oletuskäyttötila käynnistyy. Paina painiketta vaihtaaksesi syklisesti toimintatiloja ja hieronnan voimakkuutta. Tila ilmaistaan LED-valolla.
Pagina 21
Λειτουργία συσκευή Πριν από την πρώτη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι φορτισ ένη, στη συνέχεια ξεκινήστε τη συσκευή ασάζ χρησι οποιώντα το κου πί POWER και, στη συνέχεια, επιλέξτε τον κατάλληλο τρόπο λειτουργία σύ φωνα ε τι προτι ήσει σα...
Pagina 22
Rad uređaja Prije prve uporabe provjerite je li uređaj napunjen, zatim pokrenite masažer tipkom POWER, a zatim odaberite odgovarajući način rada prema svojim željama. Kada je masažer isključen, kratko pritisnite gumb da biste ga uključili. Zadani način rada će se pokrenuti. Pritisnite gumb za cikličku promjenu načina rada i intenziteta masaže.
Enhetens funktion Före första användningen, se till att enheten är laddad, starta sedan massageapparaten med POWER-knappen och välj sedan lämpligt driftsläge enligt dina preferenser. När massageapparaten är avstängd, tryck kort på knappen för att slå på den. Standarddriftläget startar. Tryck på knappen för att cykliskt ändra driftslägen och massageintensitet.
Betjening af enheden Før den første brug skal du sørge for, at enheden er opladet, start derefter massageapparatet ved at bruge POWER-knappen, og vælg derefter den passende driftstilstand i henhold til dine præferencer. Når massageapparatet er slukket, skal du trykke kort på knappen for at tænde det. Standarddriftstilstan- den starter.
Bediening van het apparaat Zorg er vóór het eerste gebruik voor dat het apparaat is opgeladen, start vervolgens de stimulator met de POWER-knop en selecteer vervolgens de juiste bedieningsmodus volgens uw voorkeuren. Wanneer de stimulator is uitgescha- keld, drukt u kort op de knop om hem in te schakelen. De standaard bedrijfsmo- dus wordt gestart.
Pagina 26
Cihaz çalışması İlk kullanımdan önce cihazın şarj edildiğinden emin olun, ardından GÜÇ düğmesini kullanarak masajı başlatın ve ardından tercihlerinize göre uygun çalışma modunu seçin. Masaj cihazı kapatıldığında açmak için düğmeye kısa basın. Varsayılan çalışma modu başlayacaktır. Çalışma modlarını ve masaj yoğunluğunu periyodik olarak değiştirmek için düğmeye basın. Mod LED tarafından bildirilecektir.
Pagina 29
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów nie można łączyć wraz z innymi odpadami domowymi. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie i akumulatory należy przekazać do lokalnych punktów selektywnego zbierania odpadów lub do sprzedawcy, a o szczegóły dowiadywać...
Pagina 30
Pełna treść deklaracji zgodności dostępna jest pod adresem internetowym: www.medivon.pl/deklaracje The manufacturer hereby declares that the RecoRoll Solo device complies with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of February 26, 2014 on the...