- When storing, do not pile weights or other boxes on Max. immersion depth: 3 to 5 m. top. Minimum emptying level: 2. SAFETY GR 35 - 75mm - Before carrying out checks or doing any SGR 40 - 65mm...
- Repair of the pump by personnel not authorized by should not drop below : the manufacturer will render the guarantee null and void and will entail operating dangerous equipment. GR 35 - 300mm CAUTION: Any tampering may lead to performance SGR 40 - 290mm being reduced and danger to persons and/or things.
8. FAULT FINDING CHART Before attempting to diagnose any fault, make sure that the electricity supply has been switched off. FAULT CAUSE Motor does not start. - No electricity supply. - Motor switched off by level switch. - Fuses are blown. - Impeller blocked by impurities.
Pagina 5
Nível mínimo de esvaziamento: - Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, des-ligue alimentação eléctrica do equipamento, retire a ficha da GR 35 - 75mm tomada de corrente e enxagúe bem a SGR 40 - 65mm bomba com água limpa.
água não desça abaixo possibilidade de trabalhar com equipamentos inse- guros e potencialmente perigos. ATENÇÃO. Qualquer alteração poderá levar à GR 35 - 300mm diminuição do rendimento e criar riscos para as SGR 40 - 290mm pessoas e/ou objectos.
8. AVARIAS E CAUSAS Antes de tentar diagnosticar qualquer avaria, verifique se a alimentação eléctrica foi desligada. AVARIA CAUSA POSSÍVEL O motor não arranca. - Falha na corrente de energia. - Bomba desligada pelo flutuador. - Fusíveis fundidos. - Turbina bloqueada devido a impurezas. - Curto-circuito no cabo de alimentação.
Pagina 8
- En caso de almacenaje, no colocar peso u otras cajas Profundidad máxima de inmersión: 3 to 5 m. encima de la misma. Nivel minimo de vaciado: 2. SEGURIDAD GR 35 - 75mm - Antes de realizar cualquier control o SGR 40 - 65mm mantenimiento, cortar la tensión de la...
ATENTION: cualquier modificación en la electrobomba GR 35 - 300mm puede hacer disminuir el rendimiento y resultar SGR 40 - 290mm peligroso para las personas y/o cosas.
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Antes de intentar diagnosticar un fallo, comprobar que el suministro eléctrico está desconectado. FALLO CAUSA El motor no arranca. - Fallo del suministro eléctrico. - Bomba desconectada por el interruptor de nivel. - Fusibles de la instalación en mal estado. - Impulsor bloqueado por impurezas.
Profondeur max. d'immersion: 3 a 5m. Niveau minimum de vidage: 2. SÉCURITÉ - Avant d'effectuer toute intervention de contrôle ou d'entretien, mettre hors tension GR 35 - 75mm l'installation, débrancher la fiche de la prise SGR 40 - 65mm...
Pagina 12
ATTENTION: Toute altération peut réduire les performances de la pompe et représenter un danger pour les personnes et/ou les choses. GR 35 - 300mm SGR 40 - 290mm - S'il y a risque de gel, vider le puisard ou enlever la...
8. RECHERCHE DE PANNES Avant d’effectuer toute sorte d’opérations, être sûr que l’alimentation électrique ait bien été coupée. PANNES CAUSES Le moteur ne démarre pas. - Pas d’alimentation électrique. - Le moteur s’arrête à cause de l’interrupteur à flotteur. - Les fusibles ont sauté. - La roue est bloquée par des impuretés.
- In caso di immagazzinaggio non sovrapporre pesi o Profondità massima di immersione: 3 to 5 m. altre scatole sopra le stesse. Livelo minimo di svuotamento: 2. SICUREZZA GR 35 - 75mm - Prima di eseguire qualsiasi operazione di SGR 40 - 65mm...
- Prima di procedere a controlli assicurarsi che la tensione sia staccata e non ci siano possibilità d conessioni accidentali. GR 35 - 300mm - Riparare o far riparare la pompa da personale non SGR 40...
Pagina 16
8. TABELLA RICERCA GUASTI Prima di procedere al rilevamento dei guasti, togliere tensione alla pompa. DIFETTO CAUSA Il motore non parte. - Non c’é alimentazione. - Galleggiante abbassato. - Fusibili bruciati. - Girante bloccata da impurità. - Corto-circuito nel cavo o nel motore. La pompa gira ma non dà...
Maximale dompeldiepte : 3 tot 5m slecht gebruik van de pomp. Maximale leegloop hoogte:: - Tijdens het opslaan geen gewicht of andere doos op de pomp zetten, vertikaal opslaan. GR 35 - 75mm SGR 40 - 65mm 2. SÉCURITÉ...
8. MOGELIJKE STORINGEN EN OPLOSSINGEN Schakel de pomp uit voor alle manipulatie STORING OORZAAK Motor start niet - Geen stroom - Motor stopt door de vlotterschakelaar - Motorbeveiligers zijn uitgeschakeld - Waaier zit vast door vuil - Beschadiging of korstluiting in de kabel of motor Motor draait maar de pomp geeft geen - Pomp zit vast door vuil water...
Pagina 20
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De producten van deze erklaring zijn conform aan de richtlijn 2006/42/CE (EN ISO 12100, EN 60335-1; EN 60335-2-41); 2004/108/CE;. OLIJU – Júlio Nogueira Rodrigues & Cª, Lda Rua da Mariana, 362 3885-466 Esmoriz – Portugal Tel : +351 256 181 301/2 Fax : +351 256 783 880...