Deutsch Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen EHEIM classic Außenfilters. Er bietet Ihnen op- timale Leistung bei höchster Zuverlässigkeit und größter Effektivität. Sicherheitshinweise Nur in geschlossenen Räumen für aquaristische Einsatzbereiche verwen- den. Bevor man mit der Hand ins Aquarienwasser eintaucht, alle im Wasser be- findlichen Elektrogeräte vom Netz trennen.
Pagina 5
Außenfilter 2211 Funktion Pumpenkopf Filtertopf Schlauchanschluss Druckseite Schlauchanschluss Saugseite Gitterscheiben Ansaugrohr Filterkorb Sauger mit Klemmbügel Auslaufbogen Dü- senrohr Standfuß. Alle Filtermatten und loses Filtermaterial (im Lieferumfang nicht enthalten) unter fließendem Wasser ausspülen und den Filtertopf in folgender Reihenfolge befüllen: Filterschwamm blau, EHEIM SUBSTRATpro oder EHEIM SUBSTRAT, Filtervlies weiß.
INSTRUCTIONS 2211 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. DANGER – To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by your- self;...
Pagina 7
A ”drip-loop”, shown in the figure, should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle. The ”drip-loop” is that part of the cord below the level of the recep- tacle, or the connector if an extension cord is used, to prevent water traveling along the cord and coming in contact with the receptacle.
Pagina 8
English Many thanks for purchasing your new EHEIM classic external filter. It gives you op- timum performance with excellent reliability and great effectiveness. Safety instructions For indoor use only. For use with aquariums. All electrical equipment in the water must be disconnected from the mains during care and maintenance work.
Pagina 9
External filter 2211 Function Pump head filter canister pressure side hose connection suction side hose connection lattice screen suction pipe strainer suction cups with clips outlet elbow outlet pipe base. Rinse all filter media under running water and insert them into the filter canister according to the drawing: coarse filter pad blue, EHEIM SUBSTRATpro or SUBSTRAT, and...
Pagina 10
Français Mercy beaucoup pour l’achat de votre nouveau filtre extérieur EHEIM classic. Il offre d’ex- cellentes performances avec une fiabilité et une efficacité maximales. Consignes de sécurité Usage intérieur exclusivement. Destiné à être utilisé uniquement en aqua- riophilie. Avant de plonger la main dans l’eau de l’aquarium, retirer les prises élec- triques de tous les appareils installés dans l’eau.
Pagina 11
Filtre extérieur 2211 Fonction Tête de la pompe Cuve du filtre Raccord pour tuyau côté pression Raccord pour tuyau côté aspiration Grilles Tube d’aspiration Crépine Ventouse à crochets Bec coudé Tube de refoulement Pied Rincer toutes les masses filtrantes à l’eau courante et les mettre dans le cuve du filtre comme indiqué...
Nederlands Hartelijk bedankt voor de aankoop van uw nieuwe buitenfilter classic van EHEIM. Hij biedt u een optimale prestatie bij hoogste betrouwbaarheid en grootste efficiëntie. Veiligheidsinstructies Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische doeleinden. Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt moeten alle stekkers van de zich in het water bevindende electrische apparaten uit het stop- contact gehaald worden.
Pagina 13
Buitenfilter 2211 Functie Pompkop Filterpot Slangaansluiting drukzijde Slang- aansluiting zuigzijde Zeefschijven Aanzuigbuis Filter- korf Zuigers met klembeugel Uitloopbocht Sproeierbuis Standvoet. Alle filtermatten en filtermassa’s onder stromend water licht uit- spoelen en volgens de tekening in het filterpot plaatsen: schuim- stofmat blauw, EHEIM SUBSTRATpro of SUBSTRAT, watten- vlies wit.
Pagina 14
Svenska Hjärtligt tack för att du har köpt ett nytt EHEIM classic ytterfilter. Det erbjuder dig op- timal verkan med högsta tillförlitlighet och största effektiviteit. Säkerhetsanvisningar Endast för akvariska användningsområden i stängda utrymmen. Innan du sätter ned handen i vattnet måste du koppla från alla elektriska en- heter som befinner sig i vattnet.
Pagina 15
Ytterfilter 2211 Funktion Pumphuvud Filterbehållare Slanganslutning utströmning Slanganslutning insug Raster Insugningsrör Filterkorg Sugkoppar Utloppsrör Utströmmarrör Fotplatta. Skölj filtermaterialet under rinnande vatten och sätt in dem i filterbehål- laren så som skissen visar: blå, grov filterkudde, EHEIM SUB- STRATpro eller SUBSTRAT, vit, tunn filterkudde.
Pagina 16
Norsk Tusen takk for att du har kjøpt et nytt EHEIM classic utvendig filter. Dette filteret har en optimal ytelse samtidig som det er svært pålitelig og effektivt. Sikkerhetsinstrukser Kun for innerdørs bruk. For akvariebruk. Før man stikker hånden ned i akvarievannet, må kan koble alle elektriske apparater i vannet fra strømnettet.
Pagina 17
Utvendig filter 2211 Funksjon Pumpehode Filterbeholder Slangetilslutning på trykk si- Slangetilslutning på sugesiden Filterrist Sugerør Sugekopper m/klips Utløpsbend Utstrømmer-rør Ståfot. Skyll filtermatten og filtermassen under rennende vann og sett dem inn i filterbeholderen som vist på tegningen: grov blå filtermatte, EHEIM SUBSTRATpro eller SUBSTRAT, fin hvit filtermatte.
Pagina 18
Suomi Kiitämme teitä uuden EHEIM classic ulkosuodattimen. Suodattimen optimoitu toi- minta tekee siitä ehdottomasti luotettavan ja tehokkaan tuotteen. Turvallisuusmääräykset Laite on tarkoitettu ainoastaan sisätilakäyttöön ja akvaarioissa käytettä- väksi. Ennen kuin panet käden veteen, varmista että kaikki vedessä olevat säh- kölaitteet on kytketty irti verkkovirrasta. Irrota laite aina verkkovirrasta, ennen kuin avaat suodattimen.
Pagina 19
Ulkosuodattimet 2211 Toiminta Pumppuyksikkö Suodatinyksikkö Paineletkun liitin Imuletkun liitin Ritilät Imuputki Imusiivilä Imu- kupit Kaariputki Suutin Jalusta. Huuhtele kaikki suodatinmatot ja irrallinen oheinen suodatusmate- riaali juoksevan veden alla ja täytä suodatinkammio seuraavassa järjestyksessä: sininen suodatussieni, EHEIM SUBSTRATpro tai EHEIM SUBSTRAT, valkoinen kangassuodatin.
Pagina 20
Dansk Mange tak for købet af Deres nye EHEIM classic udvendigt filter. Det byder på optimal ydeevne samtidig med særdeles høj pålidelighed og største effektivitet. Sikkerhedsanvisninger Kun til brug indendørs. Til akvariebrug. Før man stikker hånden ned i akvarievandet, skal alle akvariets elektriske installationer fjernes fra lysnettet.
Pagina 21
Udvendigt filter 2211 Funktion Pumpehoved Filterbeholder Slangetilslutning trykside Slangetilslutning sugeside Gitre Indsugningsrør Fil- terkurv Sugekop med holder Udløbsbøjning Udstrøm- merrør Standfod. Alle filtermåtter og filtermasser skylles let under rindende vand og placeres i filterbeholderen som vist på illustrationen: skumstof- måtte blå, EHEIM SUBSTRATpro eller SUBSTRAT, vatmåtte hvid.
Pagina 22
Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato il Vostro nuovo filtro esterno EHEIM classic, che Vi offrirà un rendimento ottimale con la massima affidabilità ed efficacia. Avvertenze di sicurezza Da utilizzarsi soltanto all’interno di ambienti. Uso per acquari. Durante gli interventi di cura e manutenzione, si devono disinserire dalla rete tutti gli apparecchi elettrici immersi in acqua.
Pagina 23
Filtro esterno 2211 Funzionamento Testata della pompa Contenitore Raccordo tubo di man- data Raccordo tubo d’aspirazione Griglie Tubo d’aspi- razione Gabbietta Ventose a clips Arco d’uscita Dif- fusore a spruzzo Piede di appoggio. Sciacquare tutti i cuscinetti e materiali filtranti sotto acqua corren- te ed inserirli nel contenitore come da disegno: cuscinetto blu per la filtrazione grossolana,...
Pagina 24
Español Muchas gracias por la compra de su nuevo filtro exterior EHEIM classic. Este filtro ofrece unas óptimas prestaciones y una máxima fiabilidad y eficacia. Advertencias de seguridad Utilizar exclusivamente en espacios cerrados. Para aplicaciones en acua- riofilia. Antes de introducir la mano en el agua del acuario, desenchufar todos los aparatos eléctricos que se encuentren en el agua.
Pagina 25
Filtro exterior 2211 Funcionamiento Cabezal de la bomba Recipiente del filtro Racor de empalme, lado de presión Racor de empalme, lado de aspira- ción Rejilla Tubo de aspiración Alcachofa Ventosas con clips Arco de salida Tubo de boquilla Base. Enjuagar un poco con agua corriente todas las almohadillas filtran- tes y materiales filtrantes y colocarlas en el recipiente del filtro tal y como indica la ilustración: almohadilla de esponja azul,...
Pagina 26
Português Muito obrigado por ter comprado o seu novo filtro exterior EHEIM classic. Ele ofrece-lhe uma performance ideal, assim como a máxima confiança e eficácia. Instruções de segurança Utilizar só em interiores e exclusivamente em aquariofilia. Antes de introduzir a mão na água do aquário, desligar todos os aparelhos eléctricos da corrente.
Pagina 27
Filtro exterior 2211 Funcionamento Cabeça da bomba Cuba do filtro Ligação do tubo de des- carga Ligação do tubo de carga Grelhas Tubo de carga Crivo Ventosas com clips Arco de descarga Tubo perfurado de descarga Pé de suporte. Lavar todas as almofadas e matérias filtrantes com água da tor- neira e colocá-las na cuba do filtro, conforme indicado no de- senho: almofada de esponja azul,...
C ˇ esky Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový vnější filtr EHEIM classic. Tento produkt Vám poskytne optimální výkon při maximální spolehlivosti a nejvyšší účinnosti. Bezpečnostní pokyny Výhradně k použití v místnosti. Pro akvarijní účely. Při údržbě a čištění je nutno všechny elektrické spotřebiče, které jsou ve vodě, odpojit od sítě.
Pagina 31
Vnější filtr 2211 Funkce hlava čerpadla filtrační nádoba přípojka pro hadici na výt- lačné straně přípojka pro hadici na sací straně ochranná mřížka sací trubice filtrační koš přísavky s úchyty vypouštěcí oblouk výstupní trubice s tryskou podstavec. Všechny filtrační vložky a volně přiložený filtrační materiál proplách- něte pod tekoucí...
Pagina 32
Magyar Köszönjük, hogy megvásárolta az EHEIM classic külszűrőt. Optimális teljesítményt nyújt kiváló megbízhatóság és nagyfokú hatékonyság mellett. Biztonsági tudnivalók Csak beltéri használatra. Akvarisztikai használatra. Karbantartási és tisztítási munkák során a vízben lévő valamennyi elektromos készüléket a hálózatról le kell választani.
Pagina 33
Külszűrő 2211 Működés Szivattyúfej Szűrőedény Nyomó oldali tömlőcsatlakozó Szívó oldali tömlőcsatlakozó Rácsos tárcsa Szívócső Szűrőkosár Szívó szorítókengyellel Kiömlőív Fúvócső Talp. Az összes szűrőlapot és a hozzá tartozó laza szűrőanyagot folyó- vízben öblítse ki és a szűrőedényt a következő sorrendben töltse meg: kék szűrőszivacs, EHEIM SUBSTRATpro vagy EHEIM SUB- STRAT,...
Pagina 34
Polski Gratulujemy nabycia nowego filtra zewnętrznego EHEIM classic. On zapewnia optymalną wydajność przy najwyższej niezawodności i wysokiej efektywności. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Filtr przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, do celów akwarystycznych. Przed podjęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się...
Pagina 35
Filtr zewnętrzny 2211 Funkcja Głowica pompy Kubełek filtra Przyłącze węża na stronie ciś- nienia Przyłącze węża strona ssania Wkładki sitowe Rura ssania Kosz filtra Ssawka z obejmą zaciskową Kolano odpływow Rura dyszy Stojak. Wszystkie maty filtracyjne i luźno dołączony materiał fitracyjny wyłukać pod bieżącą...
Slovensky Ďakujeme pekne za kúpu Vá šho nového EHEIM classic vonkajšieho filtra. Tento Vám ponúka optimálny výkon pri najvyššej spoľahlivosti a najväčšej efektivite. Bezpečnostné pokyny Výhradne k použitiu iba v miestnostiach. Len pre akvaristické účely. Pri údržbe a čistení sa musia všetky elektrické spotrebiče, ktoré sa nachádzajú...
Pagina 37
Vonkajší filter 2211 Funkcia Hlava čerpadla Teleso filtra Prípojka hadičky tlakovej strany Prípojka hadičky nasávacej strany Sitká Nasávacia trubka Filtračný kôš Prísavky so strmeňom Vypúšťaci oblúk Dýzová rúrka Stojan. Premyť všetky filtračné vložky a voľne priložený filtračný materiál pod tečúcou vodou a naplniť teleso filtra v nasledujúcom poradí: modrú...
Pagina 38
Slovensko Zahvaljujemo Vam se za nakup Vašega novega zunanjega filtra EHEIM classic, ki Vam ponuja optimalni učinek pri maksimalni zanesljivosti in največji možni učin- kovitosti. Varnostna določila Le za uporabo v prostorih. Za področje uporabe v akvarijih. V primeru vzdrževalnih del ali del, ki so povezani z nego, je potrebno vse elek- trične naprave, ki se nahajajo v vodi odklopiti iz električnega omrežja.
Pagina 39
Zunanji filter 2211 Funkcija glava črpalke filtrska posoda priključek cevi - pritisna stran priključek cevi sesalna stran rešetkasta šipa sesalna cev filtrska košara sesalnik s pritrjevalno zaponko izstopni lok cev za šobe stojalo. Izperite vse filtrske blazine in priloženi filtrski material s tekočo vodo ter napolnite filtrsko glavo po naslednjem redosledu: filtrsko spuž- vo modro,...
Pagina 40
V˘ a mul , t umim pentru achizi , t ia noului filtru extern EHEIM classic, care v˘ a procur˘ a o per- forman , t a optimal˘ a la un nivel înalt de fiabilitate , s i o eficien , t ˘ a maximal˘ a .
Pagina 41
Filtru extern 2211 Func , t ionare Capul pompei Rezervorul filtrului Îmbinarea furtunului pentru partea de presiune Îmbinarea furtunului pentru partea de aspira , t ie Compartiment de filtrare , Teav˘ a de aspira , t ie Co , s filtrant Ventuz˘...
Pagina 42
Türkçe Te¸ s ekkürler Yeni EHEIM classic dı¸ s filtre aldı˘ g ınız için çok te¸ s ekkürler. Size optimum performansla büyük yararlılık ve mükemmel güvenilirlik sa˘ g lar. Güvenlik Talimatları Sadece kapalı makanlar için. Sadece akvaryumlarla kullanmak için. Bakım ve onarım zamanlarında sudaki mevcut tüm elektrikli aletler fi¸ s ten çıkarılmalıdır.
Pagina 43
Dı¸ s filtre 2211 Fonksiyon Motor kafası filtre kovası su çıkı¸ s ı hortum ba˘ g lantısı su giri¸ s i hortum ba˘ g lantısı filtre ızgarası su giri¸ s borusu süzgeç su hortumları ve tutamaçları çıkı¸ s hortum dirse˘ g i çıkı¸...
Pagina 46
Български Благодарим, Указания за безопасност Да се използва само в закрити акваристични помещения. Преди да потопите ръката си във водата на аквариума, изключете всички намиращи се в нея електроуреди. Преди да отворите филтъра, трябва да го изключите от електрическата мрежа. Захранващият...
Pagina 47
Външен филтър 2211 Функция глава на помпата филтърен съд връзка на маркуча от напорна страна връзка на маркуча от смукателна страна решетъчни шайби смукателна тръба филтърна кошница вакуумен фиксатор със стягаща скоба изпускателен отвор дюзова тръба (11) краче. Всички филтърни подложки и незакрепеният филтърен материал (не е включен...
Pagina 50
한국어 감사합니다. 새로운 에하임 클래식 외부 여과기를 구입해 주셔서 감사드리며, 탁월한 신뢰성과 뛰어난 효율성으로 최적의 성능을 선사할 것입니다. 안전 지침 실내용으로만 사용. 수족관용. 물 속의 모든 전기 장비는 관리 빛 유지보수 중에 반드시 전원이 분리 되어야 합니다. 필터 를 열기 전에 반드시 전원에서 분리해 주세요. 이...
Pagina 51
2211 외부 여과기 기능 펌프헤드 여과통 출수호스연결부 입수호스연결부 라티스망 입수관 입수망 부착고무와클립 출수관 스프레이바 베이 스 흐르는 물에 여과 부품을 세척하고 도면에 따라 조립해주세요: 거친 질감의 파란색패드, 에하임 섭스트라트 프로나 섭스트라트, 미세한 재질의 흰색 패드 설치 펌프 헤드를 결합하고 올바른 장착을 위해 O-링을 확인합니다. 클립을 닫습니 다.
Pagina 52
230 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz 2211 240 V / 50 Hz 220 V / 60 Hz Für Aquarien bis 150 l 150 l For aquariums up to Pour aquariums jusqu’à Voor aquaria tot 33 Imp. gal.
Pagina 53
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying – even parts thereof – only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à...