Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
220 – 240 V~; 50 Hz; 160 W
Design Zitruspresse
ZP 2
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use
7
Mode d´emploi 11
Gebruiksaanwijzing 15
Brugsanvisning 24
www.steba.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Steba ZP 2

  • Pagina 1 220 – 240 V~; 50 Hz; 160 W Design Zitruspresse ZP 2 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 11 Gebruiksaanwijzing 15 Brugsanvisning 24 www.steba.com...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    1) Hebel-Pressarm 2) Presskegel 3) Edelstahlsieb 4) Saftschale 5) Edelstahlgehäuse Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben.
  • Pagina 3 ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se- paraten Fernwirk system betrieben werden! ∙ Den Stecker niemals mit nassen Händen anfassen. ∙ Kabel vor Benutzung vollständig abwickeln. ∙...
  • Pagina 4 ∙ Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Ersatzteile, da anson- sten der Hersteller keine Verantwortung für Beschädigungen oder Verletzungen übernehmen kann. ∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht. ∙ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Pagina 5: Benutzung

    Inbetriebnahme Wischen Sie das Gerät und den Saftkegel mit einem feuch- ten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht ange- schlossen ist, da bei leichtem Druck auf den Saftkegel das Gerät läuft. ∙ Wickeln Sie das Kabel von der Kabelaufwicklung. ∙...
  • Pagina 6: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Pagina 7: Safety Information

    1) Lever-arm 2) Cone 3) Stainless steel strainer 4) Juice collector 5) Stainless steel housing Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Pagina 8 ∙ After using the appliance or if the appliance malfunctions, al- ways pull out the plug. ∙ Never pull at the cord set. Do not chafe it over edges or squeeze ∙ Keep the power supply cord away from hot parts. ∙...
  • Pagina 9: Working Area

    ∙ Take care that the juice cone are cleaned from bellow, too, and that the sieve openings are cleaned completely, too. ∙ The motor base should be wiped with a damp cloth. Working area: ∙ Important: Never place the appliance on or next to a hot sur- face (e.g.
  • Pagina 10: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Pagina 11: Généralement

    1) Bras de levier 2) Cône 3) Filtre en inox 4) Collecteur du jus 5) Boîtier en inox Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi.
  • Pagina 12 ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Retirer la fiche de la prise de courant après chaque usage ou en cas de dysfonctionnement.
  • Pagina 13: Plan De Travail

    ∙ Le bouchon pour maintien les moitiés de fruits peut être enle- vées en appuyant doucement sur le bouton noir sur le bras de levier. Retirer toutes les autres parties comme le jus cône, insert de filtre et bac de récupération et nettoyer tous à l’eau chaude et au liquide vaisselle et laisser sécher complètement.
  • Pagina 14: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Pagina 15 1) Hendel 2) Perskegel 3) Reostvrij stalen zeef 4) Sapkop 5) Roestvrij stalen behuizing Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven.
  • Pagina 16 ∙ Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden. ∙ Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand bediend systeem bediend worden! ∙ Telkens na gebruik of in geval van (een) fout(en) stekker uit- trekken.
  • Pagina 17: Reiniging

    Reiniging ∙ Trek de netstekker uit. ∙ Het motorgedeelte nooit in water dompelen! ∙ Gevaar door elektrische schok! ∙ De holding cap voor de vruchten helften kan worden ver- wijderd door zachtjes te drukken op de zwarte knop op de pers hefboom.
  • Pagina 18: Gebruik

    Gebruik ∙ Snijd de complete citrusvrucht dwars in 2 helften. ∙ Doe de vruchten helften op de perskegel. Door een lichte druk van de hendel hef- boom sap kegel wrijft het sap van de pulp. Niet te hard drukken, zodat het witte, meestal bitter, delen van het zilvervlies niet worden geschraapt.
  • Pagina 19: Correcte Afvalverwijdering Van Dit Product

    Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Pagina 20 1) Braccio di leva-premendo 2) Cono 3) Schermo in acciaio inox 4) Tazza di succo 5) Cassa in acciaio AVVISl GENERALI L‘apparecchio e adatto per l‘uso domestico, non per scopi indus- triali o in ristorazione. Leggere altentarnenie le istruzioni per l‘uso e conservare con accuratezza.
  • Pagina 21 ∙ L’apparecchio non può essere fatto funzionare con un timer o un sistema a distanza separato! ∙ Non tirare mai il cavo di alimentazione. ∙ Tenere lontano il cavo di alimentazione dalle fonti di calore. ∙ Non lasciare mai incustodito l’apparecchio quando in funzione. ∙...
  • Pagina 22 Posto di lavoro: ∙ Disporre l’apparecchio solo su una superficie piana, solida e re- sistente al calore, mai su o vicino a una superficie calda (p. es. piastra del forno). ∙ Non mettere l’unità sul bordo o sul bordo della superficie di lavoro.
  • Pagina 23 Coretto smaltimento: Questo prodotto non può essere smaltito nei comuni rifiuti domestici al termine della sua durata di vita ma deve essere consegnato presso un centro di raccolta adibito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal rispettivo simbolo apposto sul prodotto o riportato in queste istruzioni per l’uso o sulla confezione.
  • Pagina 24 1) Pressearm 2) Pressekegle 3) Rustfri stål si 4) Juice opsamler 5) Rustfri stål kabinet Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med.
  • Pagina 25 ∙ Børn skal overvåges, så der er sikkerhed for, at de ikke leger med apparatet eller med emballagen (plasticposer kan være livsfarlige for børn). ∙ Træk stikket ud af stikkontakten, hver gang apparatet har været brugt, og i tilfælde af at der indtræder en fejl. ∙...
  • Pagina 26: Ibrugtagning

    Rengøring ∙ Træk strømstikket ud. ∙ Dyk motordelen aldrig ned i vand! ∙ Fare gennem elektrisk stød! ∙ Den formstøbte skål, som presses mod frygten, kan fjernes ved at trykke forsigtigt på den sorte knap på pressearmen. Fjern alle andre dele såsom pressekeglen, filterindsatsen og drypbak- ken og rengør alle dele i sæbevand og tør det grundigt.
  • Pagina 27 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Pagina 28: Garantie-Bedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Inhoudsopgave