Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
COMBI-MAGNETRON
FOUR À MICRO-ONDES
MAGNETRONNHERD
MICROWAVE
- VPCM20 -
Veripart is a registered trademark
Weena 664
3012CN Rotterdam
The Netherlands
Made in China

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Veripart VPCM20

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com COMBI-MAGNETRON FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRONNHERD MICROWAVE - VPCM20 - Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Als u de Combi-Magnetron niet schoon houdt, kan het oppervlak beschadigd worden. Dit kan de levensduur van het toestel verkorten en tot gevaarlijke situaties leiden. TECHNISCHE GEGEVENS Model: VPCM20 Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Nominaal ingangsvermogenn (Combi- 1450 W...
  • Pagina 3: Belangrijkste Veiligheidsvoorschiften

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKSTE VEILIGHEIDSVOORSCHIFTEN • Als er rook uit de Combi-Magnetron komt, schakel het toestel dan uit of trek de stekker uit en houd de Combi-Magnetrondeur gesloten om eventuele vlammen te smoren. ! ! WAARSCHUWING! •...
  • Pagina 4: Beperking Van Het Risico Op Persoonlijk Letsel Aardingssysteem

    All manuals and user guides at all-guides.com • Het toestel is bestemd voor gebruik in een vrijstaande positie. Dit toestel moet geaard worden. Bij een kortsluiting vermindert de aarding • Het toestel moet met de achterzijde tegen een muur worden geplaatst. het gevaar voor elektrische schokken omdat ze in een vluchtdraad voor •...
  • Pagina 5: Vaatwerk

    All manuals and user guides at all-guides.com Magnetron schoon met een zachte, droge doek. Materialen die geschikt zijn voor gebruik in de Combi-Magnetron VAATWERK VAATWERK OPMERKINGEN OPGELET Bruineerschaal Volg de aanwijzingen van de fabrikant. De bodem van de bruineerschaal moet zich ten minste 5 mm boven het Gevaar voor verwondingen draaiplateau bevinden.
  • Pagina 6: Uw Combi-Magnetron Opstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com UW COMBI-MAGNETRON OPSTELLEN Materialen die niet geschikt zijn voor gebruik in de Combi-Magnetron VAATWERK OPMERKINGEN Benaming van onderdelen en accessoires Neem de Combi-Magnetron en alle accessoires uit de doos en neem losse Aluminium schaal Kan vonken veroorzaken.
  • Pagina 7: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Het bereikbare oppervlak kan heet worden tijdens de werking. Installatie op het werkblad Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires. Controleer de Combi- GEBRUIKSAANWIJZING Magnetron op beschadiging zoals deuken of een kapotte deur. Installeer de Combi-Magnetron niet als hij beschadigd is.
  • Pagina 8: Koken In De Magnetron

    All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking! Vermogenstabel Combi-Magnetron Druk Eén keer Twee keer Drie keer Vier keer Vijf keer • De keukentimer verschilt van het 24-uurssysteem. De keukentimer is een timer. Combi- P100 = 900 P80 = 720 P50 = 450 P30 = 270 P10 = 90...
  • Pagina 9: Koken Met Hete Lucht (Met Voorverwarmingsfunctie)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Koken met hete lucht (met voorverwarmingsfunctie) 6. Koken met hete lucht (zonder voorverwarming) Met de heteluchtfunctie kunt u voedsel bereiden zoals in een traditionele 1. Druk één keer op de toets ‘Hetelucht’. ‘140’ knippert. Combi-Magnetron.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel automenu 8. Snel koken MENU GEWICHT (g) DISPLAY VERMOGEN 1. Druk vanuit de stand-bystand op ‘START/+30SEC’ om gedurende 30 seconden op 100 % vermogen te koken. Telkens wanneer u deze toets PIZZA indrukt, worden er 30 seconden toegevoegd.
  • Pagina 11: Specificatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Automenu 12. Kinderslot 1. Draai vanuit de stand-bymodus ‘ ’ naar rechts om de gewenste Kinderslot inschakelen: Druk in de stand-bymodus 3 seconden op ‘STOP’. Er functie te kiezen. Het display geeft ‘A1’, ‘A2’, ‘A3’ ... ‘A10’ weer. klinkt een lange pieptoon om aan te geven dat het kinderslot ingeschakeld is 2.
  • Pagina 12: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE PROBLEMEN OPLOSSEN NORMAAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tijdens de werking van de Combi-Magnetron kan de radio- en tv- Combi-Magnetron • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ontvangst verstoord zijn. Het effect is vergelijkbaar met storingen verstoort veroorzaakt door kleine elektrische toestellen zoals mixers, stofzuigers tv ontvangst...
  • Pagina 13: Addendum

    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES fabricant, son technicien de service après-vente ou une personne disposant Modèle : VPCM20 de qualifications similaires, afin d’éviter tout danger (pour les appareils munis d’une fixation de type Y). Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz •...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez uniquement des ustensiles adaptés aux fours à micro-ondes. • Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne doivent pas être • Si de la fumée se dégage, éteignez l’appareil ou débranchez-le et laissez utilisés pour la cuisson au micro-ondes.
  • Pagina 15: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE LORS DE LA MISE À LA TERRE Veillez à débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. ! ! DANGER 1. Nettoyez la cavité du four après utilisation, à l’aide d’un chiffon Risque de choc électrique.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Matériaux pouvant être utilisés dans un four à micro-ondes : Matériaux à éviter dans un four à micro-ondes : USTENSILES REMARQUES USTENSILES REMARQUES Plat brunisseur Suivre les instructions du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit se Plateau en Peut provoquer un arc électrique.
  • Pagina 17: Préparation Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DU FOUR INSTALLATION Nom des pièces et des accessoires du four Installation sur un plan de travail Sortez le four et tous les accessoires de la boîte et de la cavité du four Votre Retirez tous les emballages et les accessoires.
  • Pagina 18: Instructions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION Remarque ! • la minuterie est différente de l’horloge au format 24 heures. Il s’agit Ce four à micro-ondes utilise des commandes électroniques modernes afin de d’une minuterie. répondre à vos besoins de cuisson. 1.
  • Pagina 19: Grill Ou Cuisson Combinée

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de cuisson combinée : Puissance des micro-ondes Appuyez 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois Instructions Écran Micro- Grill Convection ondes Puissance P100 = 900 P80 = 720 P50 = 450 P30 = 270 P10 = 90 C- 1...
  • Pagina 20: Cuisson En Plusieurs Étapes

    All manuals and user guides at all-guides.com Exemple : si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, Remarque ! puis les cuire à 80 % de la puissance des micro-ondes pendant 7 minutes, les A. Le temps de cuisson ne peut pas être entré tant que la température étapes sont les suivantes : de préchauffage n’est pas atteinte.
  • Pagina 21: Décongélation Selon Le Poids

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu « Auto » Menu « Auto » 1. En mode de veille, tournez « » vers la droite pour sélectionner la MENU POIDS (g) ÉCRAN PUISSANCE fonction souhaitée. « A1 », « A2 », « A3 », etc., jusqu’à « A10 » s’affichent.
  • Pagina 22: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Fonction de consultation DÉPANNAGE 1. En mode de cuisson, appuyez sur « Start/+30sec. » pour voir l’heure actuelle. Elle s’affichera pendant 2 à 3 secondes. NORMAL 2. En mode de cuisson, appuyez sur « Magnetron », « GRILL/ La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée COMBI.
  • Pagina 23: Sicherheitshinweise

    ZUSÄTZLICHER HINWEIS Mangelnde Sauberkeit des Magnetronnherds kann zur Abnutzung der Oberflächen führen. Dies kann die Lebensdauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen. TECHNISCHE DATEN Modell: VPCM20 Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Eingangsnennleistung (Magnetron): 1450 W Ausgangsnennleistung (Magnetron):...
  • Pagina 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bei Rauchentwicklung schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken. ! ! WARNUNG! • Das Erwärmen von Getränken in der Magnetron kann zu einem verzögerten, explosionsartigen Überkochen führen.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Behälter aus Metall für Speisen und Getränke dürfen nicht zum Erwärmen ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON PERSONENSCHÄDEN ERDUNGSINSTALLATION in der Magnetron verwendet werden. • Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. !...
  • Pagina 26: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UTENSILIEN VORSICHT Achten Sie darauf, den Stecker des Geräts aus der Steckdose zu ziehen. Gefahr von Personenschäden 1. Reinigen Sie die Innenflächen des Garraums nach dem Gebrauch mit Nicht qualifizierte Personen bringen sich durch Wartungs- oder einem leicht feuchten Tuch.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Magnetronngeeignete Materialien: Für Magnetronnherde nicht geeignete Materialien: UTENSILIEN ANMERKUNGEN UTENSILIEN ANMERKUNGEN Bräunungsgeschirr Beachten Sie die Angaben des Herstellers. Der Boden des Aluminiumschale Kann zu Funkenbildung führen. Geben Sie Speisen in Bräunungsgeschirrs muss sich mindestens 5 mm über dem Magnetronngeeignetes Geschirr.
  • Pagina 28: Aufstellen Des Magnetronnherds

    All manuals and user guides at all-guides.com AUFSTELLEN DES MAGNETRONNHERDS INSTALLATION Bezeichnung von Magnetronnherdteilen und Zubehörteilen Aufstellen auf einer Arbeitsfläche Nehmen Sie den Magnetronnherd und alle Materialien aus dem Karton Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und die Zubehörteile. und dem Garraum. Ihr Magnetronnherd wird mit folgenden Zubehörteilen Überprüfen Sie den Magnetronnherd auf Beschädigungen wie Dellen oder geliefert: eine gebrochene Tür.
  • Pagina 29: Bedienungshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSHINWEISE ! ! Warnung! Dieser Magnetronnherd verwendet moderne elektronische Steuerungen zum Anpassen Ihrer Garanforderungen. Installieren Sie den Magnetronnherd nicht über einem Herd oder einem 1. Einstellen der Uhr anderen wärmeerzeugenden Gerät. Wenn der Magnetronnherd neben oder über einer Wärmequelle installiert wird, kann er beschädigt Nach dem Einschalten des Magnetronnherds zeigt das Gerät „0:00“...
  • Pagina 30: Garen Mit Der Mikrowelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis ! Magnetronn-Leistungstabelle Drücken Einmal Zweimal Dreimal Viermal Fünfmal • Der Küchentimer unterscheidet sich vom 24-Stunden-System. Bei dem Küchentimer handelt es sich um eine Zeitschaltuhr. Magnetronn- P100 = 900 P80 = 720 P50 = 450 P30 = 270 P10 = 90 leistung...
  • Pagina 31: Mehrstufiges Garen

    All manuals and user guides at all-guides.com Anweisungen zur Kombinationfunktion: Hinweis! Anweisungen Display Microwelle Grill Heißluft A. Die Garzeit kann erst eingegeben werden, wenn die C- 1 • • Vorheiztemperatur erreicht ist. Sobald die Temperatur erreicht ist, • • muss die Tür geöffnet werden, um die Garzeit einzugeben. C- 2 B.
  • Pagina 32: Auto-Menü - Übersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Beispiel: Wenn Sie die Speise 5 Minuten auftauen möchten, garen Sie 7 Auto-Menü - Übersicht Minuten mit einer Magnetronnleistung von 80 %. Gehen Sie dabei wie MENÜ GEWICHT (g) DISPLAY EINSCHALTEN folgt vor: 1.
  • Pagina 33: Auftauen Nach Gewicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Auto-Menü 11. Suchfunktion 1. Drehen Sie den Drehknopf „ “ im Standby-Modus nach rechts, um 1. Drücken Sie die Taste „Klok“ im Modus „Garen“, die gewünschte Funktion auszuwählen. Auf dem Display wird „A1“, um die aktuelle Zeit zu prüfen.
  • Pagina 34: Störungsbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com INDEX STÖRUNGSBEHEBUNG NORMAL SAFETY INSTRUCTIONS Der Betrieb des Magnetronnherds kann den Radiound • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Der Magnetronnherd stört den Fernsehempfang stören. Es handelt sich dabei um ähnliche Fernsehempfang Störungen durch kleine Haushaltsgeräte wie Mixer, CLEANING Staubsauger und Gebläse.
  • Pagina 35: Important Safety Instructions

    SPECIFICATIONS appliances with type Y attachments). • Warning: Ensure that the appliance is switched off before replacing the Model: VPCM20 bulb to avoid the possibility of electric shock. Rated Voltage: 230 V ~ 50 Hz • Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to...
  • Pagina 36: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com • If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the closed in order to stifle any flames. glass microwave door as they may scratch the surface, which may result in •...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an UTENSILS outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Materials you can use in microwaves: Materials to be avoided in microwaves: UTENSILS REMARKS UTENSILS REMARKS Aluminium tray May cause arcing. Transfer food to a microwave-safe dish. Browning dish Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of the browning dish must be at least 3/16 inch (5 mm) above the Food carton with May cause arcing.
  • Pagina 39: Setting Up Your Microwave

    All manuals and user guides at all-guides.com SETTING UP YOUR MICROWAVE INSTALLATION Names of microwave arts and accessories Countertop Installation Remove the microwave and all materials from the box and microwave cavity. Remove all packaging and accessories. Examine the microwave for any Your microwave comes with the following accessories: damage, such as dents or a broken door.
  • Pagina 40: Setting The Clock

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION INSTRUCTION Note! • The Kitchen Timer is different from 24-hour system. The Kitchen Timer This microwave uses modern electronic controls to meet your is a timer. cooking needs. 1. Setting the Clock 3.
  • Pagina 41: Grill Or Combi Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Convection Cooking (with preheating function) Microwave Power Chart Convection cooking allows you to cook food as in a traditional microwave. Press Once Twice 3 times 4 times 5 times The microwave is not used. It is recommended that you preheat the microwave to the appropriate temperature before placing the food in the microwave.
  • Pagina 42: Convection Cooking (Without Pre-Heating Function)

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Convection Cooking (without pre-heating function) 8. Speedy Cooking 1. Press the “Hetelucht” key once. “140” will flash. 1. In standby mode, press “Start/+30sec.” to cook on 100% power for 2. Keep pressing “Hetelucht” or turn “ ”...
  • Pagina 43: Inquiring Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Auto Menu Chart Auto Menu 1. In standby mode, turn “ ” right to select the desired function, and MENU WEIGHT (g) DISPLAY POWER “A1”, “A2”, “A3” through to “A10” will be displayed. 2.
  • Pagina 44: Child Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING 12. Child Lock Lock: In standby mode, press “STOP” for 3 seconds. A long “beep” will sound to indicate the start of child lock mode and the “ ” indicator will NORMAL light up.

Inhoudsopgave