Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini kundenservice und garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees voor gebruik de • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik aandachtig door. Bewaar de het apparaat en de toebehoren niet voor andere gebruiksaanwijzing.
3. Bruiningsregelaar met 6 standen gerecycled. 4. Stopknop 5. “Reheat” knop (opnieuw warm maken), BOURGINI SERVICE EN GARANTIE 6. “Defrost” knop (brood uit de vriezer gebruiken) Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de 7. Kruimellade aankoop datum volgens de kassabon, welke tevens het garantiebewijs is.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
2. Bread lifter environmentally sound manner. 3. Browning regulator with 6 settings 4. Stop button BOURGINI SERVICE AND WARRANTY 5. “Reheat” button The warranty is valid for a period of 2 years from the 6. “Defrost” button date of purchase as stated on your purchase receipt, Crumb tray which also your proof of warranty.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement utilisation. Conservez le pour l’usage pour lequel il est conçu.
Pagina 9
GRILLER DU PAIN • Débranchez la fiche de la prise de courant avant de monter ou de démonter l’appareil et avant • Vérifiez que le tiroir ramasse-miettes est bien en d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien. place dans le grille-pain. N’utilisez pas le grille- •...
La garantie ne couvre pas les dommages indirects. Pour toute question relative à l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur notre site Web www.bourgini.com AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable.
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie vor der Benutzung des unbeaufsichtigt lassen. • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur Geräts bitte sorgfältig zweckgebunden benutzt werden. Verwenden durchlesen.
Pagina 12
BROT TOASTEN • Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen. • Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der • Achten Sie darauf, dass sich die Steckdose, wenn Sie das Gerät zusammensetzen Krümelschublade im Toaster befindet. oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät Verwenden Sie den Toaster nicht ohne reinigen oder pflegen.
EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten müssen nicht mehr funktionsfähige Geräte separat eingesammelt und auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab dem auf dem Kassenbon angegebenen Kaufdatum gewährt.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. Lea dentenidamente las • No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. instrucciones de uso antes de • Utilice el aparato y los accesorios utilizar el aparato. Conserve exclusivamente para el uso previsto.
Si tiene preguntas relacionadas algo menos tostada que la siguiente ya que la con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra página web: www.bourgini.com tostadora debe calentarse. Para descongelar pan pulse también el botón “defrost”. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD •...