Pagina 1
HD7698 HD7689 HD7688 User manual 4222.200.0644.1...
Pagina 2
Before first use / Før apparatet tages i brug / Käyttöönotto / Cleaning / Rengøring / Puhdistaminen / Nettoyage / Schoonmaken / Avant la première utilisation / Voor het eerste gebruik / Rengjøring / Rengöring Før første gangs bruk / Före första användningen Using the appliance / Sådan bruges apparatet / Käyttö...
Pagina 3
Do not touch the hot surfaces of the appliance when it operates. Never immerse the appliance or thermos jug in water or any other liquid, nor If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre rinse it under the tap.
Pagina 4
Philips Consumer Care Centre in your country. You will find the contact details at www.philips.com/support. Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Pagina 5
Af hygiejniske grunde skal du skylle apparatet ved at fylde vandtanken med koldt, tilbehør til dit apparat, kan du kontakte Philips Kundecenter i dit land. rent vand og sætte kanden på plads. Put ikke filter og malet kaffe i filterholderen. Lad Du finder kontaktoplysningerne på...
Pagina 6
Kannulokero ja termoskannu (vain mallissa vesilaitokseen, suosittelemme, että poistat kalkin laitteesta kerran kuukaudessa. HD7698) tai lämpölevy ja lasikannu (vain mallissa HD7688) saattavat olla kuumia. Älä käytä kannua mikroaaltouunissa. Älä koskaan käytä laitteen kalkinpoistoon etikkaa, jonka vahvuus on 8 % tai Älä...
Pagina 7
à l’intérieur de l’appareil. Le plateau suodattimesta yli, kuin kaikki vesi on valunut suodattimen läpi, suodatin de la verseuse et la verseuse thermos (HD7698 uniquement) ou le plateau chauffant kun kannu poistetaan saattaa täyttyä ja valua yli. Huomaa myös, että kahvin et la verseuse en verre (HD7688 uniquement) peuvent être chauds.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil Verseuse thermos : l’appareil s’éteint automatiquement lorsque le café est ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse prêt. La verseuse conserve le café chaud.
EU-richtlijn 2009/125/EG voldoet, waarin de eisen Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten zijn vastgelegd. de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/ welcome.
Pagina 10
Opmerking: Laat het apparaat circa 3 minuten afkoelen voordat u het ontkalkingsproces Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten voor de tweede keer uitvoert. som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Pagina 11
Av hygieniske årsaker bør du skylle apparatet ved å fylle vannbeholderen med tilbehør til apparatet, kan du kontakte Philips’ forbrukerstøtte i landet ditt. Du finner kaldt vann og sette på plass kannen. Ikke sett et filter med kaffe i filterholderen.
Pagina 12
Före första användningen Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den Placera apparaten på en plan och stabil yta och sätt i nätkontakten i ett jordat vägguttag. support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/ Av hygieniska skäl bör du skölja igenom apparaten genom att fylla vattentanken med...
Pagina 13
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.