Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente
IT
Branch connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code
EN
Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager
FR
Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode
NL
DE
Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode
Conexión en derivación de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario
ES
Ligação em derivação de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador
PT
1216
L
L
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
IT
Variante collegamento chiamata fuori porta
Floor door call connection variant
EN
Variante connexion appel palier
FR
Variant met aansluiting van een etagebel
NL
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante
IT
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user
EN
code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.
En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code
FR
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.
Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de
NL
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.
* 20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare
IT
i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V
/ 400V).
* 20 m MAX - Use screened cable for the connection and do not run cables
EN
near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V).
* 20 m MAX - Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire
FR
passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles
d'alimentation (230 V / 400 V).
* 20 m MAX - Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en
NL
leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of
netvoedingskabels (230 V / 400 V).
8
SB2/A22MC
CV5
6402B
C
C
L
L
F
F
1
2
P
P
ON
1
2
3
4
5 7
6
8
S1
ON
P
1234
S2
CFP
CFP
L
L
S1
S2
L
L
S1
S2
DE
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
Variante con conexión para llamada timbre de planta
ES
Variante para ligação da campainha externa
PT
Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode
DE
die CFP-Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten
gleichzeitig der Rufton.
En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de
ES
usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al
mismo tiempo.
No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo
PT
código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em
simultâneo.
*
* 20 m MAX - Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel
DE
nicht in der Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln
(230V /400V) verlegen.
* 20 m MAX - Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables
ES
cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V).
* 20 m MAX - Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar
PT
os cabos nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de
alimentação (230V / 400V).
6402B
C
C
F
1
F
2
P
P
ON
1
2
3
4
5 7
6
8
ON
S
1234
6402B
C
C
F
F
1
2
P
P
ON
1234 67
5
8
ON
P
1
2
3
4