Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

3M™ Peltor™ Hearing Protectors
3M™ Peltor™ Protections auditives
3M™ Peltor™ Gehörschützer
3M™ Peltor™ Otoprotettori
3M™ Peltor™ Protectores Auditivos
3M™ Peltor™ Gehoorbescherming
3M™ Peltor™ Hörselskydd
3M™ Peltor™ Høreværn
3M™ Peltor™ Hørselvern
3M™ Peltor™ Kuulonsuojaimet
3M™ Peltor™ Protectores Auditivos
3M™ Peltor™
3M™ Peltor™ Ochronniki s uchu
3M™ Peltor™ Hallásvéd k
3M™ Peltor™ Chráni e sluchu
www.3M.EU/Safety
k
3M™ Peltor™ Chráni e sluchu
5-6
x
3M™ Peltor™ Zaš ita sluha
7-8
J
3M™ Peltor™
9-10
e
3M™ Peltor™ Kuulmiskaitsevahendid
11-12
L
3M™ Peltor™ Dzirdes aizsargi
13-14
l
3M™ Peltor™ Klausos apsaugos priemon s
15-16
r
3M™ Peltor™ Antifoane
17-18
Rj*
3M™ Peltor™
19-20
u
3M™ Peltor™
21-22
c
3M™ Peltor™ Zaštita za sluh
23-24
b
3M™ Peltor™
25-26
@
3M™ Peltor™ Štitnici za uši
27-28
T
3M™ Peltor™ Kulak koruyucular
29-30
K
31-32
3M™ Peltor™
An
3M™ Peltor™ Hearing Protectors
33-34
35-36
37-38
39-40
41-42
43-44
45-46
47-48
49-50
51-52
53-54
55-56
57-58
59-60
61-62
63-64

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor 3M Peltor

  • Pagina 1 39-40 3M™ Peltor™ Kuulmiskaitsevahendid 3M™ Peltor™ Otoprotettori 11-12 41-42 3M™ Peltor™ Dzirdes aizsargi 3M™ Peltor™ Protectores Auditivos 13-14 43-44 3M™ Peltor™ Klausos apsaugos priemon s 3M™ Peltor™ Gehoorbescherming 15-16 45-46 3M™ Peltor™ Antifoane 3M™ Peltor™ Hörselskydd 17-18 47-48 3M™ Peltor™...
  • Pagina 4 H510 H520 H540 3M™ 1465 3M™ Airstream AH1, AH4, AH7, HT-701, HT-702, HT-705, HT-707 3M™ G500 Headgear 3M™ Peltor™ G2000 3M™ Peltor™ 3M™ Peltor ™ G3000 Aubouiex Brennus Aubouiex Fondelec Aubouiex Iris Aubouiex Iris 2 Berendsen Safety Balance Berendsen Safety...
  • Pagina 5 SCHVÁLENÉ KOMBINÁCIE VERZIE S PRIPEVNENÍM NA PRILBU/ ODOBRENE KOMBINACIJE PRI VERZIJI ZA NAMESTITEV NA ELADO/ / KIIVRIKINNITUSEGA MUDELI HEAKSKIIDETUD KOMBINATSIOONID/ IVERES MONT ŽAS APSTIPRIN T S KOMBIN CIJAS/ PRIE ŠALMO TVIRTINAM AUSINI PATVIRTINTOS KOMBINACIJOS/ VERSIUNE MONTATA PE CASCA COMBINATII CERTIFICATE/ / ODOBRENE KOMBINACIJE VERZIJE MONTIRANE KACIGE/ / KACIGA SA PRI VRŠ...
  • Pagina 6: Intended Use

    This may reduce Parking position (Figure 8) First lift cups to the stand-by position, attenuation. If in doubt, contact your safety of cer or 3M. then rotate them up to the next xed position.
  • Pagina 7 1. At the end of each shift the cushions of the ear muffs should H510A = 180 H520A = 210 H540A = 285 be wiped with a suitable material, for example 3M™ 105 Face H31A = 190 H510B = 165 H520B = 195 Seal Cleaners, so they remain clean and hygienic.
  • Pagina 8: Combinaisons Coquilles-Casque Certifiées

    Cela peut réduire l'atténuation. En l'intérieur ou le bord du casque de sécurité ce qui pourrait cas de doute, contacter votre Responsable Sécurité ou 3M. diminuer les performances acoustiques. Lorsqu'ils sont portés, les casques auditifs réduisent les bruits Position d'attente (Schéma 7) Ecarter les coquilles jusqu'à...
  • Pagina 9 Greater Manchester M6 6AJ, UK (Organisme Noti é 0194) et le Finnish Institute of Occupational Health (FIOH), Topeliuksenkatu En plus du kit d'hygiène 3M™ Peltor™ HY100 il existe une 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finland (Organisme Noti é 0403). protection à mettre sur les coussinets pour absorber l'humidité...
  • Pagina 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    (Abb. 2). Dieses Produkt könnte durch bestimmte Chemikalien 3. Zeigt das Produkt korrekt angepast (Abb. 3). beeinträchtigt werden. Für weitere Informationen bitte 3M 4. Falten des Bügels (trifft nur auf die faltbare Version zu): ansprechen. Schieben Sie die Kapseln an den Bandenden nach oben und Verlassen Sie sofort den Arbeitsbereich, wenn der Gehörschut...
  • Pagina 11 Finnish Institute of Occupational Health (FIOH), aufgeklebt werden können, um Schweiß und Feuchtigkeit Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finland (Nummer aufzunehmen, für verbesserten Komfort und Hygiene. der Prüfstelle 0403). 3M™, Peltor™, Optime™ und Bull's Eye™ sind Warenzeichen von 3M. MATERIALLISTE Kopfbügel Version Kopfbügel/Nackenbügel/faltbare Version Helmbefestigung Kopfbügel/Nackenbügel...
  • Pagina 12 - Sostituito quando necessario. Versione con archetto temporale Alcune sostanze chimiche possono intaccare questo prodotto. Contattare 3M per ulteriori informazioni. 1. Separare le coppe e posizionare la cuf a sulle orecchie in modo che i cuscinetti aderiscano perfettamente (Figura 1).
  • Pagina 13 1. Alla ne di ogni turno di lavoro i cuscinetti delle cuf e devono essere puliti con un prodotto adatto, per esempio le salviettine { Data di produzione umidi cate 3M™ 105, in modo da riporre le cuf e pulite e \ Intervallo di temperatura igienizzate. I cuscinetti possono anche essere puliti utilizzando } Massima Umidità...
  • Pagina 14 Este producto puede resultar dañado por algunos componentes 2. Ajuste la altura para maximizar la comodidad y el sellado químicos. Contacte con 3M para información adicional deslizando las carcasas arriba y abajo de la guía mientras Abandone el área inmediatamente si el protector auditivo sujeta el arnés (Figura 2).
  • Pagina 15 0194) and Finnish Institute of Occupational Health (FIOH), Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finland (Organismo Noti cado número 0403). 3M™, Peltor™, Optime™ y Bull's Eye™ son trademarks de 3M. MATERIALES UTILIZADOS Versión Banda de Cabeza Versión Banda de Carbeza/Banda de Nuca/Plegada Versión Anclaje a Casco Banda de Cabeza/Banda de Nuca Arnés de acero inoxidable, PVC, Acetal...
  • Pagina 16: Te Gebruiken Bij/Voor

    Deze producten kunnen negatief beinvloed worden door afdichting tot stand wordt gebracht (zie guur1). chemische vloeistoffen. Neem contact op met 3M voor meer informatie 2. Stel de hoogte in voor een optimale pasvorm en comfort...
  • Pagina 17 H540B = 270 H510F = 200 H520F = 230 wijze op te zetten kunt u contact opnemen met een 3M H31P3 = 285 H510P3E = 205 H520P3E = 235 deskundige.
  • Pagina 18: Rengörning

    1. Vid slutet av varje användning ska hörselkåporna torkas av personskyddsprodukter och/eller underlåtelse att bära tex med 3M™ 105 rengöringsservett, så de håller sig rena och produkten under hela exponeringstiden kan allvarligt skada hygieniska. Produkten kan också rengöras med en mild användarens hälsa och leda till allvarlig eller livshotande...
  • Pagina 19: Förvaring Och Transport

    HY52GN Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finland (Anmält 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN organ nummer 0403). 3M™, Peltor™, Optime™ och Bull's Eye™ är varumärken från Vikt (g) H510A = 180 H520A = 210 H540A = 285 H31A = 190...
  • Pagina 20 Hvis ikke alle instrukser følges og/eller ørepropperne ikke bæres detergent and water.1. Efter endt arbejde skal høreværnet hele tiden under arbejdets udførelse kan det medføre alvorlig tørres over med et brugbart materiale, f.eks 3M™ 105 eller livstruende sygdom eller permanent uarbejdsdygtighed. rengøringsservietter, så de forbliver rene og hygiejniske.
  • Pagina 21: Opbevaring Og Transport

    HY54 Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finland (Noti ed Body number 0403). 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY52GN 3M™, Peltor™, Optime™ og Bull's Eye™ er varemærker for 3M 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN Company. Mængde(g) H510A = 180...
  • Pagina 22 Pass på at klokkene og bøylene ikke kommer i Produktet må aldri modi seres eller endres, og du må kun bruke kontakt med hodeinnredningen eller kanten på hjelmen, da dette originale reservedeler eller tilleggsutstyr fra 3M. kan påvirke dempningen. Øreklokkene, og spesielt tetningsringene, kan forringes ved bruk Hvilestilling (se gur 7).
  • Pagina 23 Lagre produktet i originalforpakning uten påvirkning av sollys MERK: eller andre varme kilder. I tillegg til hygienesettene som er vist, kan 3M™ Peltor™ HY100 Under lagring må ikke bøylen strekkes (gjelder hodebøyle og komfortringer settes på tetningsringene for å absorbere fuktighet nakkebøyle), og tetningsringene må...
  • Pagina 24: Käyttötarkoitus

    (kuva 4). Tietyt kemikaalit saattavat vaikuttaa haitallisesti tähän tuotteeseen. Kypäräkiinnitteinen versio Ota yhteyttä Suomen 3M Oy:hyn. Kuvun kiinnitys (kuva 5) Työnnä kiinnityslevyä tiukasti kypärän Poistu melusta välittömästi, jos kuulonsuojain vaurioituu. sivussa olevaan hahloon, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
  • Pagina 25 3M™ Peltor™ H520 Series Optime™ II HY52 Helsinki (ilmoitettu laitos nro 0403). 3M™ Peltor™ H540 Series Optime™ III HY54 3M™, Peltor™, Optime™ ja Bull's Eye™ ovat 3M Companyn tavaramerkkejä. 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY52GN 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III...
  • Pagina 26: Uso Previsto

    Podendo a atenuação ser reduzida. Em caso de dúvida este se encaixe no seu lugar. contacte o seu Gabinete de Segurança ou a 3M. Posição de Trabalho (Figura 6). Com as conchas por cima das Quando utilizados, os protectores auditivos reduzem os sons orelhas, pressione os arcos de arame para dentro até...
  • Pagina 27: Materiais

    Protecções Descartáveis 3M™ Peltor™ HY100, Noti cado número 0194). para aplicar nos anéis de vedação absorvendo o suor, 3M™, Peltor™, Optime™ e Bull's Eye™ são marcas registadas da 3M. MATERIAIS Versão Banda de Cabeça Versão Banda de cabeça/ Banda de pescoço Versão para montagem em capacete...
  • Pagina 28 ( ): (P3) (S), (L). ( ) = ( ) = ( ) = EN352-3,...
  • Pagina 29 3M™ Peltor™ H510 Series Optime™ I HY51 3M™ Peltor™ H520 Series Optime™ II HY52 3M™ Peltor™ H540 Series Optime™ III HY54 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY52GN 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN H510A = 180 H520A = 210...
  • Pagina 30: W A Ciwe U Ycie

    W takim przypadku nale y si skontaktowa z potrzeba wyreguluj czasze w gór lub w dó aby zapewni inspektorem BHP lub 3M. szczelne przyleganie wokó p atka ucha. Upewnij si czy czasze i Stosowanie ochronnika s uchu ogranicza mo liwo s yszenia drut pa ka nie ocieraj o wi b lub kraw d he mu, gdy mo e ró...
  • Pagina 31 Produkt nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu, z powinny by wytarte odpowiednim materia em, np. ciereczk dala od jakichkolwiek róde ciep a i promieniowania czyszcz c 3M™ 105 tak, aby pozosta y one czyste i higieniczne. s onecznego. Produkt mo e by równie wyczyszczony delikatnym roztworem wody z myd em.
  • Pagina 32: Illesztés

    össze, lsd 4. ábrán. Soha ne módosítsa vagy változtassa meg ezeket a termékeket, az alkatrészeket csak eredeti 3M alkatrészekkel cserélje ! Sisakra csatlakoztatható típus A fültokok, különösen a felfekv párnák a használat során A kagyló illesztése (lsd. 5. ábrán) A csatlakozót pattintsa a sisak oldalán lev csatlakozónyílásba.
  • Pagina 33: Illeszkedés Ellen Rzése

    } Maximális relatív páratartalom TISZTÍTÁS A fültokot mindig az eredeti csomagolásában, továbbá 1. A m szak végén a fülpárnákat törölje át 3M™ 105 h forrástól és napsugárzástól távol kell tárolni. tisztítókend vel vagy ehhez hasonló anyaggal, hogy tiszta és Tárolásnál gyeljen arra, hogy a fültok fejpántja ne legyen higiénikus maradjon.
  • Pagina 34 Ujist te se, že se mušlové odpov dný za bezpe nost práce, nebo spole nost 3M. chráni e ani pásek net ou o upínací systém nebo okraje p ilby, B hem nošení...
  • Pagina 35 \ Teplota 1. Na konci každé pracovní sm ny je vhodné t snicí kroužky ot ít vhodným materiálem, nap . isticími ut rkami 3M™ 105, } Maximální relativní vlhkost aby chráni e z staly isté a hygienické. Výrobek lze istit Výrobek uchovávejte v p vodním balení, ve stínu a mimo zdroje...
  • Pagina 36 Tento produkt môžu nepriaznivo ovplyvni ur ité chemické látky. 2. Prispôsobte si výšku pre optimálne pohodlie a upevnenie, a Pre viac informácií kontaktujte, prosím, miestne zastúpenie 3M. to posúvaním slúchadiel smerom nahor alebo nadol po Ihne opustite priestor, pokia je chráni sluchu poškodený.
  • Pagina 37 Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finland prebyto nú vlhkos , a tým zvyšujú pohodlie a hygienu pri (Autorizovaná skúšob a íslo 0403). nosení. 3M™, Peltor™, Optime™ a Bull's Eye™ sú obchodné zna ky spolo nosti 3M. ZOZNAM POUŽITÝCH MATERIÁLOV Verzia s hlavovým pásom Verzia s hlavovým pásom/držiakom na...
  • Pagina 38 1. Na koncu vsake izmene morate blazinice glušnikov obrisati s varovalne opreme in/ali ne nosite zaš ite skozi celoten as primernim sredstvom, npr. 3M™ 105 istilne krpice, tako da izpostavljenosti nevarnosti, lahko pride do resnih u inkov na ostanejo iste in higieni ne. O istite jih lahko tudi z blagim vaše zdravje, kar lahko vodi do hudih ali življenjsko nevarnih...
  • Pagina 39 HY52GN Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finska (številka 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN priglašenega organa 0403). 3M™, Peltor™, Optime™ in Bull's Eye™ so zaš itene znamke Masa (g) 3M Company. H510A = 180 H520A = 210 H540A = 285...
  • Pagina 40 :(F) :(B) :(P3) = (c) ; = (b) ; = (a) EN352-3 " .(MEDIUM) " " .3M™ 105 ." " " " " .(L) ,(S)
  • Pagina 41 3M™ Peltor™ H510 Series Optime™ I HY52 3M™ Peltor™ H520 Series Optime™ II HY54 3M™ Peltor™ H540 Series Optime™ III HY52GN 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY54GN 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III H540A = 285 H520A = 210 H510A = 180...
  • Pagina 42 2. Reguleerige, peavõru vastu pead hoides, mõlema kõrvaklapi Seda toodet võivad ebasoodsalt mõjutada teatud keemilised kõrgust nii, et need istuksid mugavalt ja tihedalt. (Joonis 2). ained. Lisainformatsiooni saamiseks võtke ühendust 3M Eesti 3. Näidatud on korrektselt pähe pandud kõrvaklapid (Joonis 3). liaaliga.
  • Pagina 43 Topeliuksenkatu 41aA, FIN-00250 Helsinki, Finland (Teatav Peltor™ HY100 higikatted, mille saab asetada kõrvaklapi rühma number 0403). pehmenduspadjale aitamaks higil ja niiskusel imenduda, et 3M™, Peltor™, Optime™ ja Bull's Eye™ on 3M Company saavutada suurem mugavus ning hügieen. kaubamärgid. Hügieenikomplektid Kõrvaklapi mudel Hügieenikomplekti mudel...
  • Pagina 44: Iveres Mont Žas Apstiprin T S Kombin Cijas

    Nekad nep rveidojiet šo produktu. Aizvietojiet da as tikai ar uz iekšpusi l dz ir dzirdams kli š is ab s pus s, t dej di nor dot ori in laj m 3M rezerves da m. ciešu nosl gumu. Ja ir nepieciešams, piel gojiet austi as Austi as un paši polster jumi lietojot var boj ties un t p c...
  • Pagina 45 H31P3 = 285 H510P3E = 205 H520P3E = 235 atbilstošu materi lu, piem ram, 3M™ 105 t r šanas dr ni u, H540P3E = 310 t dej di saglab jot austi as t ras un higi niskas. Produktu var t r t ar maigu mazg šanas l dzekli un deni.
  • Pagina 46: Paskirtis

    Šis produktas gali b ti neigiamai paveiktas tam tikr chemini sulankstomu galvos lankeliu): paslinkite kaušelius vid ir sulenkite medžiag . Susisiekite su 3M d l papildomos informacijos. galvos lankel , sitikindami, kad pagalv l s yra susiglaudusios Nedelsiant palikite triukšmo zon , jeigu ausin s yra sugadinamos.
  • Pagina 47: Valymo Instrukcijos

    1. Kad b t švarios ir higieniškos, kiekvienos pamainos pabaigoje ausini pagalv l s tur t b ti nuvalomos tinkama Ant pakuot s rasite papildomos informacijos. medžiaga, pvz., 3M™ 105 šluoste. Produktas taip pat gali b ti { Pagaminimo data valomas naudojant švelnias valymo priemones ir vanden .
  • Pagina 48: Domeniu De Utilizare

    Niciodata nu modi cati sau schimbati acest echipament.Inlocuiti locasul de prindere de pe casca pana cand se aude un clic. partile defecte numai cu produse originale 3M Pozitia de lucru (Figure 6) Cu cupele peste urechi presati banda de Antifoanele externe, si in particular pernutele, se pot deteriora in...
  • Pagina 49: Instructiuni De Curatare

    DEPOZITARE SI TRANSPORT trebuie curatate cu un material potrivit, de exemplu servetele de Urmati recomandarile producatorului pentru depozitare. curatat 3M™ 105, astfel incat sa ramana curate si igienice.De Veri cati ambalarea pentru informatii suplimentare asemenea produsul poate curatat utilizand apa calduta si { Data de fabricatie detergent.
  • Pagina 50 (P3): : (a) = (S), (L). ; (b) = ; (c) = . 1). . 2). . 3). . 4). . 5). . 6) . ., . 7) EN352-3 . 8)
  • Pagina 51 3M™ Peltor™ H510 Series Optime™ I HY51 3M™ Peltor™ H520 Series Optime™ II HY52 3M™ Peltor™ H540 Series Optime™ III HY54 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY52GN 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN H510A = 180 H520A = 210...
  • Pagina 52 ’ (F): (B): (P3): (A) = ; (B) = (S), (M), (L). ; (C) = EN352-3...
  • Pagina 53 3M™ Peltor™ H510 Series Optime™ I HY51 3M™ Peltor™ H520 Series Optime™ II HY52 3M™ Peltor™ H540 Series Optime™ III HY54 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY52GN 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN H510A = 180 H520A = 210...
  • Pagina 54: Upozorenje

    Ako vam ne uspijeva namijestiti ušne petlje ispravno, slobodno kontaktirajte vašeg sigurnosnog službenika ili 3M za izloženosti može ozbiljno ugroziti korisnikovo zdravlje, što može dovesti do smrtnih bolesti ili trajne invalidnosti.
  • Pagina 55 što bi U sklasu sa higijenskom opremom koja je pokazana, 3M™ moglo oštetiti proivod. Peltor™ HY100 znojni jastu i i se tako er mogu nabaviti te se mogu primjeniti na uloške ušne petlje da bi pomogli upiti znoj i ODOBRENJA mast za bolju udobnost i higijenu.
  • Pagina 56 (F): (S), (L). (B): (P3): (a) = ; (b) = ; (c) = . 1). . 2). . 3). . 4). . 5) . 6). " " ( .7). " " . " "( . 8). " EN352-3 " ." "...
  • Pagina 57 3M™ Peltor™ H510 Series Optime™ I HY51 3M™ Peltor™ H520 Series Optime™ II HY52 3M™ Peltor™ H540 Series Optime™ III HY54 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY52GN 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN (H510 H520 (H31...
  • Pagina 58: Upustvo Za Postavljanje

    -zamenjen,kada je neophodno. Na ovaj proizvod mogu negativno uticati odre ene hemijske Verzija za prišvrš ivanje na kacigu supstance. Kontaktirati 3M za dodatne informacije. Nameštanje slušalica (Slika 5) Pritisnite jako krilca dodatka u Ukoliko se štitnik za uši ošteti odmah napustite oblast.
  • Pagina 59 Pored prikazanog kompleta za održavanje higijene, dostupni su jastu i i nisu sabijeni jer to može oštetiti proizvod. tako e 3M™ Peltor™ HY100 znojne umetke koji mogu da se ODOBRENJA postave na jastu i e slušalica i da apsorbuju znoj i vlagu za bolji komfor i higijenu.
  • Pagina 60 E er do ru ve rahat bir ekilde kulakl klar hayat tehdit edebilecek rahats zl klara veya kal c sakatl klara tak lmazsa, i güvenli i mühendisi veya 3M ile daha fazla bilgi için sebep olur.
  • Pagina 61: Malzeme L Stes

    NOT: band ve ense band tipler için uygulan r) ve yast klar bask Gösterilen hijyen kite ek olarak, 3M™ Peltor™ HY100 ter emici alt nda olmamal d r. Bu durum ürüne zarar verebilir. pedler de kullan labilir. Bu pedler kulkal k yast kç klar n n üzerine...
  • Pagina 62 (S), (M), ( ): (P3) : ( ) = ; (b) = ; ( ) = . 2). EN352-3...
  • Pagina 63 3M™ Peltor™ H510 Series Optime™ I HY51 3M™ Peltor™ H520 Series Optime™ II HY52 3M™ Peltor™ H540 Series Optime™ III HY54 3M™ Peltor™ H520 Series Bull's Eye™ II HY52GN 3M™ Peltor™ H540 Series Bull's Eye™ III HY54GN , PVC, H31)
  • Pagina 64 This may reduce Parking position (Figure 8) First lift cups to the stand-by position, attenuation. If in doubt, contact your safety of cer or 3M. then rotate them up to the next xed position.
  • Pagina 65 When stored ensure the headband is not stretched (applies to NOTE headband/neckband versions) and the cushions are not In addition to the hygiene kit shown, 3M™ Peltor™ HY100 compressed as this may damage the product. sweat pads are also available that can be applied onto the ear...
  • Pagina 66 Brunner Feldstraße 63 Váci út 140. 2380 Perchtoldsdorf +36 1 270 7713 +43 1 86686 0 3M esko, spol. s r. o. 3M Italia S.p.A. BB Centrum, Vysko ilova 1 Via N. Bobbio 21 140 00 Praha 4 20096 Pioltello (MI)
  • Pagina 67 , 12, 7- Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana 03038, +386 1 2003 630 .: +38 044 492 8674 " 3M (EAST) AG PODRUŽNICA RH Slavonska avenija 26/7 46120 - 2042 . : 10000 Zagreb 5000 961 9 +972 +385 1 2499 750 3M Eesti OÜ...

Inhoudsopgave