Pagina 1
OBJ_BUCH-363-002.book Page 1 Thursday, April 21, 2011 9:53 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSM 160 A Germany www.bosch-pt.com 2 609 002 309 (2011.04) T / 66 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Pagina 7
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro- werkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Arretierhebel hinten zusammen und ziehen den Absaugadap- ter ab. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben Leinfelden, 06.04.2011 einen Spezialsauger.
Wechsel des Original-Schleifblattes. Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 5 ab. Lamellenschleifvorsatz (siehe Bild E) Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschleifers be- Die Verwendung des Lamellenschleifvorsatzes 11 ermöglicht nutzen. Ihnen das Bearbeiten besonders schwer zugänglicher Stel- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
Safety Notes auch unter: www.bosch-pt.com General Power Tool Safety Warnings Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Read all safety warnings and all in- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- WARNING structions. Failure to follow the warnings behören.
(RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Engineering Certification Rated power input No-load speed 12000 No-load orbital stroke rate 24000 Sanding sheet surface Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Orbit diameter D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.04.2011 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Assembly Protection class Before any work on the machine itself, pull the mains The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V.
– As far as possible, use a dust extraction system suitable pull it off from the sanding plate 5. for the material. Sanding sheets of the Bosch Delta Sander can be used. – Provide for good ventilation of the working place. Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth –...
Pagina 14
E-Mail: bsctools@icon.co.za turing and testing procedures, repair should be carried out by KZN – BSC Service Centre an after-sales service centre for Bosch power tools. Unit E, Almar Centre In all correspondence and spare parts order, please always in- 143 Crompton Street...
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflam- S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- mer les poussières ou les fumées. ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Les particules de poussière se trou- vant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en pa- pier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’as- 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque D-70745 Leinfelden-Echterdingen signalétique de l’outil électroportatif.
Le montage et le démontage de la feuille abrasive correspon- les feutres à polir de la même manière sur le plateau de pon- dante s’effectuent comme le changement de la feuille abrasi- çage. ve d’origine. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Les outils électroportatifs marqués 230 V sous : peuvent également fonctionner sur 220 V. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Mise en Marche/Arrêt pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Pour la mise en service de l’outil électroportatif, pousser et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Pagina 21
El material en polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador) puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones des- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Pagina 22
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pue- Leinfelden, 06.04.2011...
Pagina 23
Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch. Dispositivo para lijar láminas (ver figura E) Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de El dispositivo para lijar láminas 11 le permite trabajar áreas...
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal Tel.: +51 (01) 475-5453 para lijar otros tipos de material. E-Mail: vhe@autorex.com.pe Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Chile EMASA S.A. Mantenimiento y servicio Irarrázaval 259 – Ñuñoa...
A utilização de uma aspiração de fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- pó pode reduzir o perigo devido ao pó. que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Pagina 26
Sob condições desfavoráveis é possível que a amola- dura no saco de pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco de filtro ou no filtro do aspirador de pó) seja inflama- 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
N° de rotações em ponto morto 12000 N° de oscilações em vazio 24000 Superfície da folha de lixar Diâmetro do circulo de oscilação Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso conforme EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 Leinfelden, 06.04.2011 Classe de protecção Montagem As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V.
Pagina 28
Colocação em funcionamento Para o acabamento fino de lixar fino Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- madeiras duras te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica- 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- www.bosch-pt.com getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- producono scintille che possono far infiammare la polvere te dos produtos e acessórios.
Pagina 30
Così facendo, tenere ficarsi seri incidenti. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Pagina 31
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la temporanea della sollecitazione da vibrazioni. rappresentazione grafica. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Per smontare il raccordo aspiratore 9 premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore ed estrarre il raccordo aspiratore. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da D-70745 Leinfelden-Echterdingen lavorare. Leinfelden, 06.04.2011 Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri...
– di 120°. Per poter levigare con precisione angoli, spigoli e punti diffi- cilmente accessibili è possibile anche lavorare soltanto con la punta oppure con uno spigolo della piastra di levigatura. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
Pagina 35
Beschadig- worden gerepareerd. de kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Certification Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze D-70745 Leinfelden-Echterdingen gegevens afwijken. Leinfelden, 06.04.2011 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereed- schap.
P2 te dragen. punt vast en trekt u het van het schuurplateau 5 los. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- U kunt de schuurbladen van de Bosch-deltaschuurmachine werken materialen in acht. gebruiken. Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Schuurtoebehoren zoals vlies en polijstvilt worden op dezelf- gemakkelijk ontbranden.
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer Als bijvoorbeeld de voorste punt van het schuurblad versleten voor andere materialen. is, kan ook het complete schuurplateau worden verwijderd en Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. – 120° gedraaid – weer worden teruggeplaatst. Onderhoud en service Speciale schuurplateaus...
Brug ikke noget kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- 8 Filterelement (Microfilter System) delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, 9 Opsugningsadapter* organisation af arbejdsforløb. 10 Opsugningsslange* 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Udskiftning af slibeblad (se Fig. C) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Fjern snavs og støv fra pudsesålen 5 f.eks. med en pensel, før Leinfelden, 06.04.2011 et nyt slibeblad sættes på.
Slibetunge, oval (se Fig. G) www.bosch-pt.com Den ovale slibetunge 14 gør det muligt at bearbejde rundin- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare ger og hulelementer eller indadbuede flader som f.eks. på spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter møbler, gelændere eller radiatorer.
Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
är frånkopplat eller är igång 2 Filterbox komplett (Microfilter System) men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- 3 Låsarm för filterbox ningen för den totala arbetsperioden. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Pagina 45
Innan ett nytt slippapper läggs upp ska smuts och damm avlägsnas från slipplattan 5, t. ex. med en pensel. För att optimal dammutsugning ska kunna garanteras måste Robert Bosch GmbH, Power Tools Division slippapperets hål överensstämma med slipplattans. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slipplattan 5 är försedd med en kardborrsväv för snabb och...
Pagina 46
Med den flata sliptungan 13 kan smala slitsar och mellanrum informationer om reservdelar lämnas även på adressen: bearbetas. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Sliptunga, oval (se bild G) beträffande köp, användning och inställning av produkter och Med den ovala sliptungan 14 kan rundningar, ihåligheter och tillbehör.
øker risikoen for elektris- ke støt. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Pagina 48
2 Komplett støvboks (Microfilter System) men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving- ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. 3 Låsespak for støvboks 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Pagina 49
Fjern smuss og støv fra slipesålen før du setter på en ny slipe- skive 5, f. eks. med en pensel. For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pesålen.
Den flate slipetungen 13 muliggjør en bearbeidelse av smale www.bosch-pt.com slisser og trange mellomrom. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Slipetunge, oval (se bilde G) bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Den ovale slipetungen 14 muliggjør en bearbeidelse av runde...
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- vat sähköiskun vaaraa. tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Se soveltuu erityisesti pro- fiileihin, kulmiin ja vaikeasti päästäviin kohteisiin. lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Pagina 53
Hiomalevyssä 5 on tarrakudos, jotta tarrakiinnitteiset hioma- paperit voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertaisesti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Koputa hiomalevyn 5 tarrakudosta puhtaaksi ennen hiomapa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen perin 4 kiinnitystä mahdollisimman hyvän tartunnan mahdol- Leinfelden, 06.04.2011...
Pagina 54
Litteä hiomakieli 13 mahdollistaa esim. työstön kapeissa ra- www.bosch-pt.com oissa ja ahtaissa väleissä. Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Soikea hiomakieli (katso kuva G) lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Soikea hiomakieli 14 mahdollistaa pyöristysten ja onttojen sissä.
ğ nda elektrikli el aletleri şartsa, mutlaka ar za ak m koruma şalteri kullan n. tehlikelidir. Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma tehlikesini azalt r. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
Pagina 62
Emme adaptörünü 9 üfleme rakoruna 7 tak n. Bu s rada emme adaptörünün kilitleme kolunun kilileme yapmas na dikkat edin. Emme adaptörüne 9 19 mm’lik bir emme hortumu bağlanabilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Emme hortumunu 10 bir elektrik süpürgesi (aksesuar) D-70745 Leinfelden-Echterdingen bağlay n. Bağlanabilecek elektrik süpürgelerinin genel Leinfelden, 06.04.2011...
Pagina 63
5 ç kar n. z mpara kağ d n n değiştirilmesi yöntemi ile olur. Bosch delta z mparan n z mpara kağ tlar n kullanabilirsiniz. Lamelli z mpara adaptörü (Bak n z: Şekil E) Z mpara yünü ve z mpara keçesi gibi z mpara aksesuar da Lamelli z mpra adaptörünün 11 kullan m sizin zor ulaş...
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Pagina 65
2 605 438 091 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 2 600 306 007 2 607 000 748 PAS 11-21 1 610 793 002 (5 m) PAS 11-27 PAS 11-27 F Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)