Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
[en] Instructions for installation and use
[fr]
Notice d'utilisation et de monta
[nl]
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
2
15
28
41

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Blaupunkt 5DA36450

  • Pagina 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de monta [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n t a g e a n l e i t u n g Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren GEBRAUCHSANLEITUNG............
  • Pagina 3 Brandgefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ sich entzünden. Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Die Fettablagerungen im Fettfilter können Brandgefahr! Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) ■ sich entzünden. In der Nähe des Gerätes beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf- nie mit offener Flamme arbeiten (z.B.
  • Pagina 4: Umweltschutz

    Stromschlaggefahr! Umweltgerecht entsorgen Ein defektes Gerät kann einen Strom- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - oder Sicherung im Sicherungskasten aus- WEEE) gekennzeichnet.
  • Pagina 5: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Bedienfeld Variante 3 Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
  • Pagina 6: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Metallfettfilter reinigen Verbrennungsgefahr! Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bereich der Lampen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Stromschlaggefahr! Brandgefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-...
  • Pagina 7: Metallfettfilter Ausbauen

    Metallfettfilter ausbauen Störungen – was tun? Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen. Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen. Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
  • Pagina 8: Lampen Auswechseln

    Lampen auswechseln Kundendienst Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Verbrennungsgefahr! unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
  • Pagina 9: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Gerätebreite 60cm: Montageanleitung lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Dieses Gerät wird in einem Oberschrank installiert. ■ Für zusätzliche Sonderzubehörteile (z. B. für Umluftbetrieb) ■...
  • Pagina 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, können Sie Ihr Gerät sicher und richtig öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) leitung für einen späteren Gebrauch oder beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf- für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Pagina 11: Allgemeine Hinweise

    Brandgefahr! Allgemeine Hinweise Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicher- heitsabstände müssen eingehalten werden, Abluftbetrieb um einen Hitzestau zu vermeiden. Beachten Lebensgefahr! Sie die Angaben zu Ihrem Kochgerät. Wer- Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen den Gas- und Elektro-Kochstellen zusam- führen.
  • Pagina 12: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Ausschnitt für das Abluftrohr herstellen. Dazu eine Öffnung in der Decke oder der Rückwand des Einbaumöbels mit einer Stromschlaggefahr! zusätzlichen Auskerbung für das Netzanschlusskabel herstel- len. Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh- rend der Installation nicht knicken oder einklemmen.
  • Pagina 13: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten Installation An den Filterauszug muss eine Griffleiste angeschraubt wer- den. Das kann eine beiliegende, oder eine als Zubehör erhältli- che Griffleiste sein Einbau Griffleiste mit den beiliegenden Schrauben am Filterauszug befestigen. ¨ Gerät mit den Haltewinkeln an den Schrauben einhängen und ausrichten.
  • Pagina 14: Rohrverbindungen Befestigen

    Hinweis: Das Gehäuse der Dunstabzugshaube kann innerhalb Anschlag des Filterauszugs verändern des Oberschranks verblendet werden. Dabei muss folgendes Bei einigen Geräteausführungen kann der Anschlag des Filter- beachtet werden: auszugs verändert werden. Bei diesen Geräten liegen Der Zwischenboden darf nicht auf das Gehäuse der Dunstab- Abstandshalter bei, um die Griffleiste des Gerätes flächenbün- ■...
  • Pagina 15: Intended Use

    Table of contents n d u s e o r i n s t a l l a t i o n a [ e n ] I n s t r u c t i o n s f This appliance may be used by children INSTRUCTION MANUAL ............15 over the age of 8 years old and by persons...
  • Pagina 16 Risk of fire! Grease deposits in the grease filter may ■ catch fire. Clean the grease filter at least every 2 months. Never operate the appliance without the Room air-dependent heat-producing grease filter. appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters Grease deposits in the grease filter may Risk of fire!
  • Pagina 17: Environmental Protection

    Risk of electric shock! Environmentally-friendly disposal A defective appliance may cause electric Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. ■ shock. Never switch on a defective This appliance is labelled in accordance with appliance. Unplug the appliance from the European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical mains or switch off the circuit breaker in and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 18: Operating The Appliance

    Operating the appliance Control panel model 3 These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished cooking.
  • Pagina 19: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning the metal mesh grease filters Risk of burns! These instructions apply to several appliance variants. It is The appliance will become hot during operation, especially possible that individual features are described which do not near the bulbs. Allow the appliance to cool down before apply to your appliance.
  • Pagina 20: Removing Metal Grease Filter

    Removing metal grease filter Trouble shooting Open the lock and fold down the metal grease filter. While doing this, place your other hand under the metal grease filter. Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Take the metal grease filter out of the holder.
  • Pagina 21: Replacing Bulbs

    Replacing bulbs After-sales service These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to Risk of burns! avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Pagina 22: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS These instructions apply to several appliance variants. It is Appliance width 60 cm: Installation instructions possible that individual features are described which do not apply to your appliance. This appliance is installed in a upper cabinet. ■ Follow the enclosed installation instructions for additional ■...
  • Pagina 23: Important Safety Information

    : Important safety information f o r m a t i o n I m p o r t a n t s a f e t y i n Read these instructions carefully. Only then Room air-dependent heat-producing will you be able to operate your appliance appliances (e.g.
  • Pagina 24: Risk Of Injury

    Risk of fire! General information Grease deposits in the grease filter may G e n e r a l i n f o r m a t i o n catch fire. The specified safety distances must be observed in order to prevent an Exhaust air mode accumulation of heat.
  • Pagina 25: Electrical Connection

    Electrical connection Make the cut-out for the exhaust air pipe. To do this, make an opening in the ceiling or back wall of the fitted unit with an Risk of electric shock! additional recess for the power cord. Components inside the appliance may have sharp edges. These may damage the connecting cable.
  • Pagina 26: Installation

    Prepare the appliance Installation A handle strip must be screwed into the filter pull-out. This can I n s t a l l a t i o n be a supplied handle strip or one that is available as an accessory Installation Use the enclosed screws to secure the handle strip to the...
  • Pagina 27: Connecting The Pipes

    Note: The extractor hood's housing can be concealed within Change the filter pull-out's limit stop the upper cabinet. In doing so, you must observe the following: On some versions of the appliance, the limit stop for the filter The intermediate floor must not be placed on the extractor pull-out can be changed.
  • Pagina 28: Conformité D'utilisation

    Table des matières i s a t i o n e t d e m o n t a [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Cet appareil peut être utilisé par des NOTICE D'UTILISATION ............
  • Pagina 29 Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans Les foyers à combustion alimentés en air filtre à graisse. ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au Les dépôts de graisse dans le filtre à...
  • Pagina 30: Protection De L'environnement

    Risque de choc électrique ! Elimination écologique Un appareil défectueux peut provoquer un ■ Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le Cet appareil est marqué selon la directive fusible dans le boîtier à...
  • Pagina 31: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Bandeau de commande, variante 3 Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.
  • Pagina 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre métallique à graisse Risque de brûlure ! Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil peuvent y être décrits.
  • Pagina 33: Retirer Le Filtre Métallique À Graisse

    Retirer le filtre métallique à graisse Anomalies – que faire ? Ouvrez le verrouillage, puis abaissez le filtre à graisse métallique. Avec l’autre main sous le filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier. Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies.
  • Pagina 34: Changer Les Ampoules

    Changer les ampoules Service après-vente Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une Risque de brûlures ! solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un Les ampoules halogènes deviennent très chaudes en service.
  • Pagina 35: Notice De Montage

    NOTICE DE MONTAGE Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Largeur de l'appareil 60cm : Notice de montage Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Cet appareil s'installe dans le meuble supérieur. ■ Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) ■...
  • Pagina 36: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes i t é i m p o r t a n t e s P r é c a u t i o n s d e s é c u r Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les foyers à...
  • Pagina 37: Risque De Blessure

    Risque d'incendie ! Consignes générales Les dépôts de graisse dans le filtre à C o n s i g n e s g é n é r a l e s graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être Mode Évacuation de l’air respectées, afin d'éviter une accumulation Danger de mort !
  • Pagina 38: Branchement Électrique

    Branchement électrique Réalisez la découpe pour le conduit d'évacuation. Pour ce faire, réalisez une ouverture dans le plafond ou à l'arrière du Risque de choc électrique ! meuble d'encastrement avec une encoche supplémentaire pour le câble secteur. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
  • Pagina 39: Préparation De L'appareil

    Préparation de l'appareil Installation Une baguette-poignée doit être vissée sur le tiroir-filtre. Cela I n s t a l l a t i o n peut être une baguette-poignée existante ou disponible en tant qu'accessoire Montage Fixez la baguette-poignée au tiroir-filtre avec les vis fournies. ¨...
  • Pagina 40 Remarque : Le corps de la hotte aspirante peut être paré à Modification de la butée du tiroir-filtre l'intérieur du meuble supérieur. Sachant qu'il faut tenir compte Sur certaines version d'appareil, il est possible de modifier la des points suivants : butée du tiroir-filtre.
  • Pagina 41: Bestemming Van Het Apparaat

    Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i i f t i n s t a l l a t i e v o o r s c h r Dit toestel kan worden gebruikt door GEBRUIKSAANWIJZING............41 kinderen vanaf 8 jaar en door personen met...
  • Pagina 42 Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ ontbranden. Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, De vetafzettingen in het vetfilter kunnen Brandgevaar! ■...
  • Pagina 43: Milieubescherming

    Kans op een elektrische schok! Milieuvriendelijk afvoeren Een defect toestel kan een schok Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met inschakelen. De netstekker uit het de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur stopcontact halen of de zekering in de (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 44: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Bedieningspaneel variant 3 Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd.
  • Pagina 45: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Metalen vetfilter reinigen Risico van verbranding! Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.
  • Pagina 46: Metalen Vetfilter Demonteren

    Metalen vetfilter demonteren Storing - wat moet u doen? Vergrendeling openen en de metalen vetfilter omlaag klappen. Daarbij de metalen vetfilter met de andere hand ondersteunen. Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Metalen vetfilter uit de houder nemen.
  • Pagina 47: Lampen Vervangen

    Lampen vervangen Servicedienst Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Risico van verbranding! oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te Wanneer de halogeenlampen branden worden ze zeer heet.
  • Pagina 48: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Apparaatbreedte 60cm: Installatievoorschrift apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Dit apparaat wordt in een bovenkast geïnstalleerd. ■ Voor aanvullende speciale toebehoren (bijv. voor gebruik met ■...
  • Pagina 49: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften g h e i d s v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Vuurbronnen die de lucht in de ruimte door.
  • Pagina 50: Risico Van Letsel

    Brandgevaar! Algemene aanwijzingen De vetafzettingen in het vetfilter kunnen A l g e m e n e a a n w i j z i n g e n ontbranden. De voorgeschreven veiligheidsafstanden dienen te worden Gebruik met afvoerlucht aangehouden om warmteophoping te Levensgevaar! voorkomen.
  • Pagina 51: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Uitsnijding maken voor de luchtafvoerbuis. Maak hiervoor een opening in de boven- of achterkant van het Gevaar van een elektrische schok! inbouwmeubel, met een extra inkeping voor het netsnoer. Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Hierdoor kan de aansluitkabel beschadigd raken. Aansluitkabel niet knikken of afklemmen bij de installatie.
  • Pagina 52: Apparaat Voorbereiden

    Apparaat voorbereiden Installatie Aan het uitschuifbare filterdeel moet een greeplijst worden I n s t a l l a t i e geschroefd. Dit kan een bijgevoegde greeplijst zijn of een die als toebehoren verkrijgbaar is Inbouw Greeplijst met de bijgevoegde schroeven aan het uitschuifbare filterdeel bevestigen.
  • Pagina 53: Buisverbindingen Bevestigen

    Aanwijzing: De behuizing van de afzuigkap kan in de Aanslag van het uitschuifbare filterdeel wijzigen bovenkast worden afgedekt. Hierbij dient op het volgende te Bij enkele apparaatuitvoeringen kan de aanslag van het worden gelet: uitschuifbare filterdeel worden gewijzigd. Bij deze apparaten Het tussenschot mag niet op de behuizing van de afzuigkap zijn afstandhouders bijgevoegd om de greeplijst van het ■...
  • Pagina 56 *9001070052* 9001070052 HK Appliances GmbH Auf der Drift 36 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (950710)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5da36251

Inhoudsopgave