Pagina 1
086419 Car Charger, USB-C, 12 W Kfz-Ladegerät, USB-C, 12 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Pagina 3
G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Do not use the product in the immediate vicinity of Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely. Please keep these •...
Pagina 4
• Then disconnect the charger from the line 7. Warranty disclaimer connection. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and When charging the rechargeable batteries in the provides no warranty for damage resulting from device, note the maximum charging times for the improper installation/mounting, improper use of built-in batteries.
Pagina 5
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Gewährleistungsansprüche. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Pagina 6
7. Haftungsausschluss Warnung – Anschluss von Endgeräten Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Beachten Sie die Hinweise in der Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. aus unsachgemäßer Installation, Montage und Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
Pagina 7
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Hama ! Des modi cations vous feraient perdre vos droits Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des de garantie. remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
Pagina 8
3.0, 2.0 doit être prise en charge par votre 7. Exclusion de responsabilité appareil. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Pour de nombreux appareils compatibles PD/ responsabilité en cas de dommages provoqués par QC avec des versions de Firmware différentes,...
Pagina 9
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría Lea primero las siguientes instrucciones e la pérdida de todos los derechos de la garantía. indicaciones. • No siga utilizando el producto si presenta daños Después, guarde estas instrucciones de manejo en...
Pagina 10
QC 3.0, 2.0 (Quick Charge) para que la carga 7. Exclusión de responsabilidad sea e ciente y optimizada. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • Debido a la gran cantidad de terminales responsabiliza ni concede garantía alguna por compatibles con la función PD/QC y provistos...
Pagina 11
N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama • Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt hebt gekozen. elke aanspraak op garantie. Neem de t d om de volgende aanw zingen • Gebruik het product niet meer als het zichtbare en instructies volledig door te lezen.
Pagina 12
7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Vanwege het grote aantal PD/QC-compatibele Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor apparaten met verschillende rmware-versies en verleent geen garantie op schade die het wordt de functie mogel k niet volledig gevolg is van ondeskundige installatie, montage ondersteund.
Pagina 13
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non apportare modi che all’apparecchio. In tal Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di caso decade ogni diritto di garanzia. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
Pagina 14
PD/QC dotati di versioni rmware diverse, la funzione potrebbe non essere interamente 7. Esclusione di garanzia supportata. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità Qualora nel manuale di istruzioni dei dispositivi per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto da caricare non siano espressamente riportate del prodotto, nonché...
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie dokonywa adnych zmian w urz dzeniu. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej Spowoduje to utrat gwarancji. instrukcji i podanych informacji w ca o ci. • Nie u ywa produktu, gdy jest widocznie Instrukcj nale y przechowywa w bezpiecznym uszkodzony.
Pagina 16
Je eli w instrukcji obs ugi adowanych urz dze Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci nie podano wyra nie innych informacji, nale y i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód post powa w nast puj cy sposób:...
Pagina 17
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken. Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig Ebben az esetben minden garanciaigény az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. megsz nik. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt •...
Pagina 18
és a teljesítményt. 7. Szavatosság kizárása • A hatékony és optimális töltéshez termékének A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy támogatnia kell a PD (Power Delivery) / QC 3.0, szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen 2.0 funkciót.
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu efectua i modi c ri ale aparatului. În acest fel unui produs Hama! pierde i orice drept la garan ie. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
Pagina 20
7. Excluderea r spunderii • Datorit volumului mare de terminale cu func ii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere PD/QC de versiuni diferite, este posibil ca sau garan ie pentru daunele, ce rezult din func ia aceasta s nu e complet sus inut .
Pagina 21
C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Na p ístroji neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující jakékoli nároky na záru ní pln ní.
Pagina 22
ízením. 7. Vylou ení záruky • U velkého množství koncových za ízení s Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá r znými stavy mikroprogramového vybavení, žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé které podporují funkci PD / QC, se m že stát, že neodbornou instalací, montáží...
Pagina 23
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. V Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých dôsledku toho stratíte akéko vek nároky na záruku. nasledujúcich pokynov a upozornení.
Pagina 24
Delivery) / QC 3.0, 2.0. 7. Vylú enie zodpovednosti • Pri ve kom množstve koncových zariadení s Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu podporou funkcie PD / QC s rozli nými verziami zodpovednos a neposkytuje záruky za škody rmvéru môže dôjs k tomu, že funkcia nebude vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
Pagina 25
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Não introduza alterações no produto. Se o zer, a Hama! garantia deixará de ser válida. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Não utilize o produto se este apresentar danos as indicações e observações deste manual.
Pagina 26
Delivery)/QC 3.0, 2.0 tem de ser suportada pelo 7. Exclusão de responsabilidade seu dispositivo. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Dada a grande quantidade de dispositivos responsabilidade ou garantia por danos decorrentes compatíveis com PD/QC com versões de da instalação, da montagem ou do manuseamento...
Pagina 27
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du Ta dig tid och läs först igenom de följande alla garantianspråk. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Fortsätt inte använda produkten om den har Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
Pagina 28
• Bland det stora antalet PD/QC-kompatibla 7. Garantifriskrivning slutenheter av olika märken kan det förekomma Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av att funktionen inte stöds fullständigt. ansvar eller garanti för skador som beror på Om det inte uttryckligen står något annat i felaktig installation, montering och felaktig bruksanvisningen för de enheter som ska laddas gör...
Pagina 30
QC 3.0, 2.0 • Plug & Go — Power Delivery/QC 3.0, 2.0. • PD (Power Delivery)/QC (Quick Charge) 3.0, 2.0. • PD/QC 12 – 24 5 DC 2.4 A . 12 • • Hama GmbH & Co. KG • • • —...
Pagina 31
Hama! • • • • • • • • • • • • • • • • – 12 V, 24 V 12 V 24 V. • – • • • • • 25 W. • • •...
Pagina 32
QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Power Delivery/QC 3.0, 2.0 • (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 • PD/QC 12 – 24 V 5 V DC 2.4 A 12 W • • Hama GmbH & Co KG • • • –...
Pagina 33
• Hama! ’ • • • • • • • • • • • • • • • • • • – 12 V, 24 V • 12 V 24 V. • – • • • 25 W.
Pagina 34
• Plug & Go: Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • PD (Power Delivery)/ 12 – 24 V QC 3.0, 2.0. • 5 V DC 2.4 A PD/QC 12 W Hama GmbH & Co KG • • • • •...
Pagina 35
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi te ekkür ederiz! takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar •...
Pagina 36
7. Sorumluluktan muafiyet • Farkl bellenim durumlar na sahip çok say da Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, PD/QC uyumlu nihai cihazlar nda, bu özelli in montaj ve yanl kullan m ya da kullan m tamamen desteklenmedi i söz konusu olabilir.
Pagina 37
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa menettämiseen. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Pagina 38
7. Vastuuvapauslauseke • Monissa PD/QC-valmiuden omaavissa laitteissa, joissa on erilaiset laiteohjelmistot, voi olla Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla mahdollista, että toimintoa ei tueta täysin. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Mikäli ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei anneta...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.