Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Pagina 3
∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ∙ sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Pagina 4
∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen.
Pagina 5
Vorsicht! Das Messer ist scharf! ∙ ∙ Den Motorblock mit einem feuchten Tuch reinigen. ∙ Der Schlitten und Restehalten können in der Spülmaschine ge- reinigt werden. ∙ Setzen Sie das Gerät nach der Reinigung vorsichtig wieder zu- sammen. Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B.
Pagina 6
Gehäuse Schlittenplatte Schlittenführung Handschutz Restehalter Messer Schnittstärkeneinstellung...
Zusammenbau ∙ Entnehmen Sie die Schlittenplatte 2) aus der Unterseite des Gerätes (Unterseite der Schlittenführung). Öffnen Sie anschließend die eingeklappte Schlittenführung komplett. ∙ Stecken Sie den Handschutz 4) in die Schlittenplatte 2). ∙ Setzen Sie den Schlitten im 90° Winkel an die Schlittenführung und lassen Sie ihn in Richtung des Messers sinken.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
Pagina 10
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable.
Pagina 11
∙ The device must always be disconnected from the power supply if it is not supervised and before assembling, disassembling or cleaning. ∙ Hygiene: Please always clean the device to avoid bacteria and mould formation. Cleaning Attention! Pull the plug before cleaning. ∙...
Pagina 12
Housing Carriage table Carriage lead Hand guard Food holder Blade Slice thickness adjustment...
Assembling ∙ Remove the carriage table 2) from the underside of the device (underside of the carriage lead). Then open the folded carriage lead completely. ∙ Insert the hand guard 4) into the carriage table 2). ∙ Place the carriage at a 90 ° angle on the carriage lead and let it sink in the direction of the blade.
Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
Pagina 17
∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 ∙ jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken.
Pagina 18
∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen o bed & breakfast- achtige omgevingen. ∙ Voor het eerste gebruik: reinig alle delen zorgvuldig en laat deze drogen.
Schoonmaken Let op! Verwijder de stekker uit het stopcontact ∙ voor het schoonmaken. ∙ Dompel het apparaat nooit in water. ∙ Voedselresten moeten om hygiënische redenen worden ver- wijderd. ∙ Draai de meshoudervergrendeling los met een draaiende be- weging en verwijder het mes voorzichtig. ∙...
Pagina 20
Generelt Dette apparat er kun egnet til privat brug i husholdning og in- dendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhygge- ligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsan- visningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne.
Pagina 21
handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene appa- ratet, medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af ap- paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad ald- rig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må...
∙ Ved brug af et forlængerkabel skal det have et tværsnit på 1,5 mm². Ledningen på en kabeltromle altid være rullet helt ud. ∙ Ved anvendelse af et GS- godkendt 16 A multi forlængerkabel, må denne ikke belastes med mere end 3680 watt. Der er fare for brand! ∙...
Pagina 23
Ydredel Slædebordet Slæde skinne Håndbeskytter Fod holder Kniv Skæretykkelses justeringsknap...
Sammensætning ∙ Fjern slædebordet 2) fra underside af enheden (under slæde skinnen). Open der- efter slædeskinnen helt. ∙ Placer hånd beskytter 4) I slædebordet 2). ∙ Placer slæden ved en 90 ° vinkel på slædeskinnen og lad den falde i. ∙...
Pagina 25
Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap- paratet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
Pagina 26
Allmänt Denna apparat är bara avsedd för hushålls – och inomhusbruk, och inte för kommersiell användning. Läs noggrant igenom bruksanvisningen och förvara den på ett säkert ställe. Vid över- låtelse av apparaten til andra personer måste bruksanvisningen följa med. Använd apparaten enligt angivna instruktioner och följ säkerhetsanvisningarna.
Pagina 27
maskinen och har förstått resulterande faror. Rengöring och underhåll av användaren får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. ∙ Apparaten och dess kabel ska hållas borta från barn som är yngre än 8 år. ∙...
∙ Ett GS-testat 16 A eluttag får inte laddas med mer än 3680 watt på grund av brandrisk. ∙ Ha koll på sladden, barn får inte dra i den och det får inte uppstå risk för snubbling. ∙ Apparaten måste alltid kopplas ur eluttaget när den ska mon- teras, inte är under uppsikt eller vid rengöring.
Pagina 29
Maskinhus Matarbord Matarvagn Handskydd Påmataren Klinga Tjockleksvred...
Montering ∙ Ta bort matarbordet 2) från skärmaskinens undersida (matarvagnens undersida). Öppna upp matarvagnen helt. ∙ Sätt i handskyddet 4) 2) i matarbordet. ∙ Placera matarbordet i en 90 ° vinkel på matarvagnen och låt det sjunka ner i klin- gans riktning.
Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sør- ger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.