Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koelkast-Vriezer
Fridge-Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination
ZBT3204
2
13
24
36

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZBT3204

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast-Vriezer Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination ZBT3204...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Pagina 3: Installatie

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aan- specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- wijzingen. ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Pagina 4: Onderhoud

    • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoe- Bescherming van het milieu stellen geplaatst worden. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- apparaat geïnstalleerd is.
  • Pagina 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Ontdooien Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voed- Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het ge- sel en voor het voor een lange periode bewaren van in- bruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten gevroren en diepgevroren voedsel.
  • Pagina 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur inge- vroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze noodzakelijk.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging sel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater- stoffen;...
  • Pagina 8: Problemen Oplossen

    Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen: zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het •...
  • Pagina 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. te laag. De temperatuur in het apparaat is De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een lagere temperatuur in. te hoog.
  • Pagina 10: Opstelling

    Opstelling Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevings- niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzon- temperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die ver- derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende meld is op het typeplaatje van het apparaat: regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
  • Pagina 11 44mm Installeer het apparaat in de Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met 4 Duw de afdichtstrip tussen nis. schroeven aan de nis. het apparaat en de naast- Duw het apparaat in de De afdekking voor het on- liggende kast.
  • Pagina 12: Het Milieu

    8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op on- Zet de deur van het apparaat Verwijder de haken en mar- Plaats het kleine vierkantje derdeel (Ha). en de deur van het keuken- keer een afstand van 8 mm op de geleider terug en be- meubel open in een hoek vanaf de buitenrand van de vestig het met de bijgele-...
  • Pagina 13: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What to do if…...
  • Pagina 14 • It is dangerous to alter the specifications or modify this • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight product in any way. Any damage to the cord may cause from the appliance. a short-circuit, fire and/or electric shock. Care and cleaning Warning! Any electrical component (power cord, •...
  • Pagina 15: Operation

    Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations This appliance does not contain gasses which could to obtain from your local authorities. Avoid damaging the damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- cuit or insulation materials.
  • Pagina 16: Helpful Hints And Tips

    Freezing Calendar Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the Positioning the door shelves appropriate types of frozen goods.
  • Pagina 17: Care And Cleaning

    Butter and cheese: these should be placed in special air- • lean foods store better and longer than fatty ones; salt tight containers or wrapped in aluminium foil or polythene reduces the storage life of food; bags to exclude as much air as possible. •...
  • Pagina 18: Periods Of Non-Operation

    It is important to periodically clean the defrost water drain 5. Switch on the appliance. hole in the middle of the refrigerator compartment channel 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum to prevent the water overflowing and dripping onto the coldness and run the appliance for two or three hours food inside.
  • Pagina 19: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The compressor operates con- The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. tinually. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently.
  • Pagina 20: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Pagina 21: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move The airflow behind the ap- freely. pliance must be sufficient. min. 50 mm 200 cm Do the following steps: min. 200 cm 44mm Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to the Push the sealing strip be-...
  • Pagina 22 ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Remove the correct part Attach the covers (C, D) to Disconnect the parts (Ha), Install the part (Ha) on the from the hinge cover (E). the lugs and the hinge (Hb), (Hc) and (Hd).
  • Pagina 23: Environmental Concerns

    Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by inappropriate indicates that this product may not be treated as waste handling of this product. For more detailed household waste.
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 30 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31...
  • Pagina 25 • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en- gazeuses dans le compartiment congélateur, car la dommagé peut être la cause de courts-circuits, d'in- pression se formant à...
  • Pagina 26: Fonctionnement

    • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. gorigène susceptible de nuire à la couche d'ozone. L'ap- pareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé- nagères et les déchets urbains. La mousse isolante con- Maintenance tient des gaz inflammables : l'appareil doit être mis au •...
  • Pagina 27: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais La décongélation Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décon- denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou gelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température congelés pendant longtemps. ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps dis- Pour congeler les denrées fraîches, il n'est pas nécessaire ponible pour cette opération.
  • Pagina 28: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque si- • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps gnalétique. que nécessaire. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre •...
  • Pagina 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour em- Attention débrancher l'appareil avant toute pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui opération d'entretien. se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement Cet appareil contient des hydrocarbures dans son de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- déjà...
  • Pagina 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Prenez les précautions suivantes : Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher • débranchez l'appareil et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon •...
  • Pagina 31: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne coule pas dans Fixez le tuyau de sortie de l'eau au pla- le plateau d'évaporation située au des- teau d'évaporation. sus du compresseur. La température de l'appareil est Le bouton du thermostat n'est pas bien Choisissez une température plus éle- trop basse.
  • Pagina 32: Installation

    Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap- pareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'ali- Attention Pour votre sécurité et le bon mentation comporte un logement pour mise à...
  • Pagina 33: Conditions Requises En Matière De Circulation D'air

    Conditions requises en matière de circulation d'air Installation de l'appareil Attention Assurez-vous que le cordon Veillez à garantir une cir- d'alimentation n'est pas coincé sous l'appareil. culation d'air suffisante à min. 50 mm 200 cm l'arrière de l'appareil. Procédez comme suit : min.
  • Pagina 34 ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Retirez la pièce du cache Fixez les caches (C, D) aux Détachez les pièces (Ha), Installez la pièce (Ha) sur la charnière (E). Veillez à en- pattes et dans les trous des (Hb), (Hc) et (Hd).
  • Pagina 35: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Important Si la température à l'intérieur de la pièce est ambiante augmente, la dimension du joint augmente trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint également. n'adhère pas parfaitement. Inversément, si la température En matière de sauvegarde de l'environnement sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités Le symbole sur le produit ou son emballage indique...
  • Pagina 36: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Was tun, wenn …...
  • Pagina 37 • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- führen.
  • Pagina 38: Betrieb

    • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Trinkwasserzuleitung. Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- Kundendienst halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das •...
  • Pagina 39: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- Auftauen gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im...
  • Pagina 40: Positionierung Der Türeinsätze

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe posi- tioniert werden; damit er- möglichen Sie das Lagern verschieden großer Le- bensmittelpackungen. Ziehen Sie das Türabstell- fach nach und nach in Pfeilrichtung, bis es sich herausheben lässt, dann setzen Sie es in die neue Position ein.
  • Pagina 41: Reinigung Und Pflege

    • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzel- damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie nen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade über die Lagerzeit zu haben.
  • Pagina 42: Abtauen Des Gefrierschranks

    7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach hinein. Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers.
  • Pagina 43 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es Versuchen Sie bitte, ob ein anderes Ge- liegt keine Spannung an der Netz- rät an dieser Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe".
  • Pagina 44: Technische Daten

    1. Lösen Sie die 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung Schraube an der fest. Lampenabde- 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. ckung. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die Lampe 2. Nehmen Sie die brennt.
  • Pagina 45: Wechsel Des Türanschlags

    erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den Wechsel des Türanschlags geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie qualifizierten Elektriker. möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgenden An- oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge-...
  • Pagina 46 44mm Installieren Sie das Gerät in Richten Sie das Gerät in der Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- der Einbaunische. Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen das Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
  • Pagina 47: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Drücken Sie die Abde- Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Führungs- Setzen Sie das Führungs- ckung (Hc) auf die Füh- und die Tür des Küchen- stück (Hb) wieder ab. stück (Hb) erneut auf die rungsschiene (Ha). möbels in einem Winkel Schlagen Sie 8 mm von der Führungsschiene (Ha) und...
  • Pagina 48 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be...

Inhoudsopgave