Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 50
Originalbetriebsanleitung
-----------
D
Translation of the original instructions
-----------
GB
Traduction du mode d'emploi d'origine
-----------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-----------
NL
Překlad originálního návodu k provozu
-----------
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-----------
SK
Az eredeti használati utasítás fordítása
-----------
HU
Prevod originalnih navodil za uporabo
-----------
SLO
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-----------
HR
Превод на оригиналната инструкция
-----------
BG
Traducerea modului original de utilizare
-----------
RO
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
-----------
BIH
BIG WHEELER
510 4in1
95347

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gude BIG WHEELER 510 4in1

  • Pagina 1 Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions ----------- Traduction du mode d’emploi d’origine ----------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- Překlad originálního návodu k provozu ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Prevod originalnih navodil za uporabo -----------...
  • Pagina 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Pagina 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | English...
  • Pagina 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Pagina 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
  • Pagina 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Pagina 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Pagina 8 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Pagina 9 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Pagina 10 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 0,25 - 0,5 l 10W-40 0,25 - 0,5 l...
  • Pagina 11 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé...
  • Pagina 12 Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás SUPER SUPER PLUS SUPER E10 0,8 l noRmaL noRmaL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Pagina 13 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 5 - 6...
  • Pagina 14 Mähen - Mulchen kosite - mulčenje mow - mulching kositi - zagrtanje biljaka tondre - paillage кося - наторяване falciare - pacciamatura cosi - mulcire maaien - mulching kositi - zagrtanje biljaka sekat - mulčování kosiť - mulčovanie szénaboglya - talajtakarás CLICK...
  • Pagina 15 Mähen - Sammeln kosite - zbirati mow - collect kositi - prikupiti tondre - collecter кося - събиране на falciare - raccogliere cosi - colecta maaien - verzamelen kositi - prikupiti sekat - sbírat kosiť - zbierať szénaboglya - gyűjt...
  • Pagina 16 Mähen - Auswerfen kosite - izmet mow - eject kositi - izbaciti tondre - éjecter кося - изхвърлям falciare - espellere cosi - evacua maaien - uitwerpen kositi – izbaciti sekat - vyhnat kosiť - vyhnať szénaboglya - kiadása...
  • Pagina 17 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
  • Pagina 18 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
  • Pagina 19 Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START S T O P P...
  • Pagina 20 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás 30° max.
  • Pagina 21 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás T I P Art.-Nr.
  • Pagina 22 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás Mehrzweckfett többcélú...
  • Pagina 23 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Pagina 24 Ölwechsel Menjava olja Oil change Zamjena ulja Remplacement d'huile Смяна на маслото Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Olieverversing Zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere...
  • Pagina 25 Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! Niemals Wasser benutzen! Paper filter to be cleaned with compressed air only! Never use water! Nettoyez le filtre en papier uniquement avec de l’air comprimé...
  • Pagina 26 Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje  Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje  Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
  • Pagina 27: Technische Daten

    Technische Daten Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Benzin-Rasenmäher BIG WHEELER 510 4in1 oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfah- Artikel-Nr................95347 rung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Pagina 28: Restrisiken

    DEUTSCH Restrisiken Vorsicht! Messer laufen nach! Warten bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen Die rotierenden Messer können zu sind. schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Warnung! Scharfes Messer! Während Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse des Betriebs ausreichend Abstand zum fassen.
  • Pagina 29: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Kraftstoff ist leicht entflammbar. Achtung heiße Oberfläche! Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Verbrennungsgefahr! Behältern auf. Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken. Warnung vor wegschleudernden Teilen Tanken Sie vor dem Starten der Maschine. Während der Motor läuft oder noch heiß...
  • Pagina 30: Entsorgung

    DEUTSCH Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. Entsorgung Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen. Seien Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Hängen die togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung Fahrtrichtung wechseln.
  • Pagina 31 DEUTSCH Gewährleistung Service Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerb- Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? licher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Pagina 32 DEUTSCH Störungssuche   Ursache Abhilfe Störung  Der Motor startet nicht  Start-Stop-Hebel nicht betätigt Start-Stop-Hebel betätigen Primer Pumpe nicht betätigt Primer Pumpe betätigen Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen Bowdenzüge durch Überwurfmutter Bowdenzüge zu lange nachstellen. schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Kraftstofftank und Vergaser entleeren. Entleerung des Benzintanks, falsche Frisches Benzin einfüllen.
  • Pagina 33: Technical Data

    Specified Conditions Of Use The mower has been designed for cutting grass and Petrol Lawnmower BIG WHEELER 510 4in1 grass areas with a maximum climb of 20° in private Art. No ................95347 gardens around the house and in garden colonies.
  • Pagina 34 ENGLISH Poor lighting/light conditions represent a high safety risk. Provide adequate lighting or good lighting Risk of explosion conditions when working with the machine. Refuel the engine only when switched off. Emergency procedure Risk of poisoning! Use the appliance only outside, never use Danger of injury ! it in confined and bad ventilated areas.
  • Pagina 35: Safety Instructions

    ENGLISH Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary. Carry out a visual inspection before any use to make Keep bystanders in safe distance from the sure the appliance, especially the cutting tools, appliance (at least 5m) fastening parts and the entire cutting unit are not damaged.
  • Pagina 36 ENGLISH Do not store the appliance in enclosed places just If the fuel tank has to be drained, this should be done after being switched off but let it cool down outdoors outdoors. instead. At the end of the season it is necessary to add an Never store the appliance with petrol in the tank additive to the fuel/propellant and mix it with the inside a building where petrol fumes may potentially...
  • Pagina 37: Defects Searching

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before any After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 start-up month months months months months 25 Hours of 50 Hours of 100 Hours 250 Hours Hours of operation operation of opera- of opera- operation...
  • Pagina 38: Caractéristiques Techniques

    L‘appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des personnes avec capacités physiques, motrices ou Tondeuse thermique BIG WHEELER 510 4in1 psychiques limitées ou des personnes avec une expéri- N° de commande ............95347 ence ou des connaissances insuffisantes.
  • Pagina 39: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Risques résiduels Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des Attention ! Les lames continuent de tourner parties du corps. ! Attendez que toutes les parties rotatives Ne mettez jamais les mains sous le corps du s‘arrêtent.
  • Pagina 40: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Le carburant est hautement inflammable. Attention - surface chaude ! Conservez le carburant uniquement dans des Risque de brûlure! récipients adéquats. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées. Avertissement – éjection d’objets Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
  • Pagina 41 FRANÇAIS Soyez particulièrement prudents lorsque vous tour- Liquidation nez ou lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. Avertissements relatifs à la liquidation résultant Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la trans- des pictogrammes apposés sur l‘appareil ou sur portez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors l‘emballage.
  • Pagina 42: Garantie

    FRANÇAIS Garantie Service La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une Vous avez des questions techniques ? Une réclama- utilisation industrielle et de 24 mois pour le consomma- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un teur final.
  • Pagina 43: Recherche Des Pannes

    FRANÇAIS Recherche des pannes   Cause Mesures Panne Le moteur ne démarre La manette Start-Stop n‘a pas été Appuyez sur la manette Start-Stop pressée. Pompe primaire n‘a pas été utilisée. Appuyez sur la pompe primaire Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Réglez les câbles Bowden à...
  • Pagina 44: Dati Tecnici

    L‘apparecchio non deve essere manovrato dalle persone delle diminuite capacità fisiche, sensoriali e/o intellettu- Rasaerba a scoppio BIG WHEELER 510 4in1 ali, oppure con le conoscenze insufficienti quando non Cod. ord.: ................95347 sono sotto la sorveglianza della persona responsabile.
  • Pagina 45: Comportamento In Caso D'emergenza

    ITALIANO Pericoli residuali Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela Le lame in rotazione possono provocare le d‘accensione. gravi ferite con taglio, rispett. amputazione Attenzione! Le lame stanno finendo a delle parti del corpo. ruotare! Attendere a che tutte le parti mobili Mai mettere le mani sotto il corpo si fermano.
  • Pagina 46: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Il combustibile estremamente infiammabi- Attenzione – superficie calda! Pericolo delle ustioni! Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle fiamme vive Avviso agli oggetti lanciati rispett. le sigarette accese. Rabboccare prima di avviare la macchina.
  • Pagina 47 ITALIANO Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle Smaltimento dell‘imballo da trasporto. pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni Particolare attenzione porre cambiando il senso della durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono marcia sulla pendenza. scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente Porre la massima attenzione nel momento di viraggio accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e...
  • Pagina 48 ITALIANO Servizio N° serie: Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Cod. ord.: Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per Anno di produzione: poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno...
  • Pagina 49 ITALIANO   Causa Provvedimenti Guasto Motore non parte Non è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop Non è utilizzato pompa primaria Pompa primaria premere Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile Regolare le funicelle Bowden tramite il Funicelle Bowden troppo lunghe dado pressatreccia.
  • Pagina 50: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Het apparaat mag niet door personen met een vermin- derde lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens Benzine grasmaaier BIG WHEELER 510 4in1 of door personen met onvoldoende kennis of ervaring Artikel-Nr................95347 gebruikt worden, tenzij deze personen onder toezicht van een verantwoordelijke persoon staan of door deze Slagvolume ............140 cm...
  • Pagina 51: Restrisico's

    NEDERLANDS Scholing:  Om het apparaat te kunnen gebruiken Symbolen is enig passend onderricht, door een vakman, resp. de bedieningsaanwijzing, voldoende. Een speciale scholing is niet noodzakelijk. Opgelet! Restrisico’s Gebruiksaanwijzing lezen De bewegende messen kunnen tot zware Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat snijletsels, resp. het afsnijden van lichaams- de motor uitschakelen en de bougiestekker delen leiden.
  • Pagina 52 NEDERLANDS Controleer zorgvuldig de plaats waar de machine Veiligheidsbril dragen! wordt gebruikt en verwijder alle voorwerpen die gegrepen en weggeslingerd kunnen worden. Draag oorbeschermers! Voor zover mogelijk, vermijd gebruik van dit product op nat gras. Veiligheidshandschoenen gebruiken! Brandstof is licht ontvlambaar: Veiligheidsschoenen met bescherming Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedge- tegen insnijden, geribde zolen en stalen...
  • Pagina 53: Verwijdering

    NEDERLANDS Loop gewoon! Niet rennen! Verwijdering Zorg altijd voor een veilige positie, in het bijzonder op De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen hellingen. Maai niet op te steile hellingen. Wees bij- aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpak- zonder voorzichtig, als u op hellingen van rijrichting king, te vinden zijn.
  • Pagina 54: Inspectie- En Onderhoudsschema

    NEDERLANDS Garantie Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en begint Op onze website www.guede.com in Service helpen met de datum van aankoop van het apparaat. wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
  • Pagina 55: Oplossing Van Storingen

    NEDERLANDS Oplossing van storingen   Oorzaak Oplossing Storing De motor start niet Start/stop hendel niet bediend Start/stop bedienen Primaire pomp niet bediend Primaire pomp bedienen Onvoldoende brandstof Brandstof bijvullen Bowdentrekken d.m.v. de dopmoer Bowdentrekken te lang instellen. Slechte brandstof, opslag zonder leeg- Brandstoftank en carburateur leegma- maken van de benzinetank, onjuiste ken.
  • Pagina 56: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Je třeba dohlížet na děti, aby si nehrály s přístrojem. Benzinová sekačka na trávu BIG WHEELER 510 Použití v souladu s určením 4in1 Sekačka je určena k sekání trávy a travnatých ploch s Obj. č. 95347 maximálním stoupáním 20° na privátních zahradách Obsah ..............140 cm kolem domu a v zahrádkářských koloniích.
  • Pagina 57 CESKY Vymršťované kameny nebo zemina mohou vést k poraněním. Pozor, nebezpečí vtažení Před sekáním prohledejte, zda nejsou na obráběné ploše cizí tělesa. Dávejte pozor, aby byl sběrný vak řádně zavěšený. Během práce noste ochranné brýle. Nebezpečí exploze Špatné osvětlení/ světelné poměry Motor tankujte jen ve vypnutém stavu.
  • Pagina 58 CESKY Palivo je vysoce hořlavé. Výstraha před poraněním rukou Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Stroj se smí tankovat jen venku a ne v blízkosti otevřených plamenů resp. hořících cigaret. Okolostojící osoby držte v bezpečné vzdálenosti od stroje (min. 5m) Tankujte před spuštěním stroje. Pokud je motor v chodu nebo ještě...
  • Pagina 59 CESKY Stroj ihned vypněte, jakmile dokončíte svou práci. Stroj, především pak nádrž a motor, udržujte vždy v čistotě. Vyhazovací otvor a kryt pravidelně čistěte. Zastavte stroj a vytáhněte konektor zapalovací svíčky. Počkejte až se všechny rotující díly zastaví, a zařízení Všechny pohyblivé...
  • Pagina 60 CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provozní 50 Provozní 100 Provoz- 250 Provoz- do provozu Provozní hodiny hodiny ní hodiny ní...
  • Pagina 61 Technické Údaje Prístroj nesmú používať osoby so zníženými fyzickými, motorickými alebo duševnými schopnosťami alebo oso- Benzínovej kosačky BIG WHEELER 510 4in1 by s nedostatočnými znalosťami alebo skúsenosťami, ak Obj. č. 95347 na ne nedozerá a nevedie ich za ne zodpovedná osoba.
  • Pagina 62 SLOVENSKY Zvyškové nebezpečenstvá Pozor! Nože dobiehajú! Počkajte, až sa všetky otáčajúce sa časti zastavia. Rotujúce nože môžu viesť k ťažkým úrazom porezaním, resp. k odrezaniu častí tela. Nikdy nesiahajte pod teleso skrine, keď prístroj Varovanie! Nôž je ostrý! Počas prevádz- beží. Noste ochranné topánky. Nikdy neskladajte ky udržujte dostatočnú...
  • Pagina 63: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Palivo je vysoko horľavé. Pozor – horúci povrch! Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Nebezpečenstvo popálenia! Stroj sa smie tankovať len vonku a nie v blízkosti otvorených plameňov, resp. horiacich cigariet. Tankujte pred spustením stroja. Ak je motor v Výstraha pred odmrštenými predmetmi chode alebo ešte horúci, nesmie sa tankovať...
  • Pagina 64 SLOVENSKY Ak narazíte na cudzí predmet alebo stroj začne Údrzba vibrovať, musíte ho vypnúť a vytiahnuť nástrčku zapaľovacej sviečky. Skontrolujte, či nie je prístroj Rotujúci nôž poškodený. Prípadné škody opravte. Stroj ihneď vypnite, hneď ako dokončíte svoju prácu. Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej Zastavte stroj a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
  • Pagina 65 SLOVENSKY Servis Sériové číslo: Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej Objednávacie číslo: domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo Rok výroby: možné...
  • Pagina 66 SLOVENSKY Vyhľadávanie porúch   Príčina Opatrenia Porucha Motor neštartuje  Nebola stlačená páčka Štart-Stop Stlačte páčku Štart-Stop Primárne čerpadlo Nebol použitý Primárne čerpadlo stlačte Nedostatok paliva Doplňte palivo Bovdenové lanká nastavte pomocou Príliš dlhé bovdenové lanká prevlečnej matice. nesprávne palivo, skladovanie bez vy- Palivovú...
  • Pagina 67: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok A készüléket tartsa gyermekektől távol. A készüléket nem használhatják mozgáskorlátozott BENZINMOTOTOS KASZALOGE BIG WHEELER 510 vagy korlátozott érzéki, szellemi képességű személyek 4in1 (és gyermekek), sem megfelelő tapasztalatokkal és Megrend.szám ..............95347 ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve ha a Tartalom ............140 cm készülék használatát engedélyező...
  • Pagina 68: Viselkedés Kényszerhelyzetben

    MAGYAR Maradékveszélyek Figyelem! Kikapcsolás után a kések egy ideig még forognak. Várjon, amíg minden forgó A forgó kések súlyos vágási sérülést rész megáll. okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek levágását is okozhatják. Figyelem! Éles vágókés! Használat közben Bekapcsolt állapotban soha ne nyúljon be a gép tartsa be a biztonságos távolságot a burkolata alá.
  • Pagina 69 MAGYAR Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes. Vigyázz - forró felület! Egési sebesülések veszélye! A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben szabad tárolni. Az üzemanyagot kizárólag kinti környezetben szabad a gépbe tölteni. Tilos nyílt láng közelében, Vigyázz! Elhajított tárgyak! pl. égő cigaretta. Az üzemanyagot kizárólag a gép startolása előtt Figyelmeztetés kezek sebesülési veszé- töltse a tartályba.
  • Pagina 70: Kiselejtezés

    MAGYAR Lejtőkön ügyeljen arra, hogy teste biztonságos hely- Kiselejtezés: zetben legyen. Tilos a géppel meredek lejtőkön dol- A megsemmisítésre vonatkozó figyelmeztetésekre gozni. Különösen óvatos legyen irányváltoztatáskor! a készüléken, illetve annak csomagolásán található Különösen óvatosnak kell lennie, ha a fűnyíró gépet ábrák utalnak.
  • Pagina 71 MAGYAR Jótállás Szervíz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fo- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon gyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvétele a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, napján kezdődik. bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból segítsen, hogy segíthessünk.
  • Pagina 72 MAGYAR Üzemzavarok kikeresése   Utasítás Üzemzavar A motor nem startol Nem nyomta le a Start-Stop kart Nyomja le a Start-Stop kart! Primér szivattyú nem használta A primér szivattyút nyomja le Elégtelen üzemanyag Töltse fel az üzemanyagot! A haranganya segítségével állítsa be a Túlságosan hosszú...
  • Pagina 73: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA Tehnični podatki Otrokom preprečite, da se igrajo z napravo. Kosilnice za travo BIG WHEELER 510 4in1 Uporaba v skladu z namenom Kataloška številka: ............95347 Kosilnica služi za košnjo trave in travnatih površin pod Vsebina ..............140 cm maks. nagibom površine 20° ter za privatne vrtove, Zmogljivost, okoli hiš...
  • Pagina 74 SLOVENIJA Napačna osvetlitev/svetloba je zelo nevarna zaradi varnosti. Nevarnost eksplozije Pri delu z napravo vedno poskrbite, da bo delovni Gorivo dolivajte le, kadar je naprava prostor dobro osvetljen. izklopljena. Ukrepi v zasilnih primerih Nevarnost zastrupitve! Napravo uporabljajte samo na prostem, Nevarnost poškodb! nikoli pa ne v zaprtih ali slabo prezračenih Nikoli ne vtikajte rok ali nog v bližino vrtečih se...
  • Pagina 75 SLOVENIJA Bencin je zelo vnetljiva tekočina. Osebe v bližini morajo stati v varni razdalji Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah. od naprave. 5m) Napravo lahko polnite z gorivom samo na prostem in ne v bližini odprtega ognja oziroma prižganih cigaret. Opozorilo pred nevarnostjo električnega Gorivo dolijte še preden vključite napravo.
  • Pagina 76: Odstranjevanje

    SLOVENIJA Napravo izključite pred vsakim premeščanjem, pose- Vzdrževanje bej če se nahajate izven travnatih površin. Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave popolnoma zaustavijo. Vrteče se rezilo V kolikor naletite na tujek ali naprava začne vibrirati, jo lahko izklopite in snamete priključek s svečke. Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklo- Preverite, da naprava ni poškodovana.
  • Pagina 77 SLOVENIJA Servis Serijska številka: Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Kataloška številka: Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko Leto izdelave: Vašo napravo v primeru reklamiranja identificiramo, prosimo, da nam pošljete serijsko številko, št.
  • Pagina 78 SLOVENIJA Morebitne okvare   Vzrok Ukrepi Okvara Motor ne vžge Niste pritisnili ročice za Start-Stop Pritisnite na gumb Start-Stop Črpalka Primer niste uporabili Črpalka Primer pritisnite nanjo Premalo goriva Dolijte gorivo. Vžigalna vrvica je predloga Vžigalno vrv nastavite z matico. neustrezno gorivo, shranjevanje brez Izpustite rezervoar za gorivo in uplinjač.
  • Pagina 79: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim psihofizičkim i motornim sposobnostima ili neiskusne Benzinske kosilice za travu BIG WHEELER 510 4in1 osobe i/ili poznavanjem uređaja ako nisu pod nadzorom Br. za narudžbu ..............95347 odrasle osobe. Obujam ..............140 cm Neophodno je spriječiti pristup djece do uređaja.
  • Pagina 80 HRVATSKI Sekundarne opasnosti Upozorenje! Noževi se zaustavljaju poste- peno! Pričekajte dok se svi pokretni dijelovi Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške ne zaustave. ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova tijela. Oprez! Nož je oštar! Prilikom rada stojte u Nikada ne stavljajte ruke ispod ormara, kada sigurnoj udaljenosti od noževa kosilice.
  • Pagina 81: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Pažnja – glatka površina! Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim Opasnost od opekotina! spremnicima. Ne punite gorivo u uređaj ako se nalazite u blizini otvorene vatre odnosno sa upaljenom cigaretom. Opasnost od letećih dijelova. Prije puštanja uređaja napunite gorivo. Ukoliko motor radi ili je još...
  • Pagina 82 HRVATSKI Kosilicu uvijek ugasite ako je prenosite, naginjate ili Održavanje ako se krećete izvan travnatih površina. Pričekajte dok se svi pokretni dijelovi ne zaustave. Rotirajući nož Ako sa kosilicom naiđete na strani predmet ili ako stroj počne vibrirati, odmah ga isključite i izvadite Prilikom svih radova na uređaju isključite nasadni dio svjećice za paljenje.
  • Pagina 83 HRVATSKI Servis Serijski broj Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za Broj za narudžbu upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete Godina proizvodnje pomoći Vam.
  • Pagina 84: Utvrđivanje Kvarova

    HRVATSKI Utvrđivanje kvarova   Uzrok Način otklanjanja kvara Kvar Motor se ne pali Niste pritisnuli polugu za Start-Stop Pritisnite polugu za Start-Stop Primarna crpka niste koristili Primarnu crpka pritisnite Premalo goriva Dodajte gorivo. Sajle u bovdenima podesite pomoću Startno uže je predugo matice.
  • Pagina 85 Децата не трябва да си играят с уреда. Уреда не може да се използва от лица с понижени Бензин косачка тревата BIG WHEELER 510 4in1 физически, сетивни или умствени способности или Заявка № ................95347 от лица с недостатъчни знания или опит, ако не се...
  • Pagina 86 БЪЛГАРСКИ Остатъчни опасности Преди всякакви работи по мотора изключете мотора и извадете лулата на Въртящите се остриета могат да доведат запалващата свещ. до сериозни наранявания, съответно до Внимание! Ножовете още се въртят! отрязване на части от тялото. Изчакайте, докато всички въртящи се Никога...
  • Pagina 87 БЪЛГАРСКИ Горивото е лесно запалимо. Внимание - гореща повърхност! Съхранявайте горивото само в подходящи Опасност за нараняване! съдове. Машината може да се зарежда само навън и не в близост до отворен пламък респ. запалени Предупреждение за отхвърлени цигари. предмети Зареждайте преди пускане на машината. Когато машината...
  • Pagina 88 БЪЛГАРСКИ Не стартирайте машината, когато стоите пред Ликвидация отвора за изхвърляне. Предупрежденията за ликвидиране произтичат Ходете! Не бягайте! от пиктограмите разположени върху уреда, респ. Порижете се за безопасно стоене, особено на върху опаковката. склонове. Не сечете прекалено стръмни склонове. Дефектни и/или ликвидирани уреди Бъдете...
  • Pagina 89 БЪЛГАРСКИ Гаранция Сервиз Имате ли технически въпроси? Рекламации? Гаранционния срок представлява 12 месеца при Необходими ли Ви са резервни части или промишлена употреба, 24 месеца за потребители и упътване за обслужване? На нашите страници започва от деня на закупуване на уреда. www.guede.com в...
  • Pagina 90 БЪЛГАРСКИ Търсене на повреди   Причина Предпазни мерки Повреда Мотора не стартира Лостчето Старт-Стоп не е било Натиснете лостчето Старт-Стоп натиснато Не е била използвана Примарна Натиснете примарната помпа. помпа газ Недостиг на гориво Допълнете гориво Прекалено дълги бовденови въженца Регулирайте...
  • Pagina 91: Date Tehnice

    ROMÂNIA Date Tehnice Este interzis copiilor a se juca cu utilajul. Este interzisă operarea utilajului de persoane cu capaci- Benzină maşină de tăiat iarba BIG WHEELER 510 tate fizică, senzorială sau psihică redusă sau de persoane 4in1 cu cunoștințe și experiență insuficientă atâta timp cât Comandă...
  • Pagina 92 ROMÂNIA Pericole remanente Simboluri Cuțitele în rotație pot duce la accidente Atenţie! grave prin tăiere, respectiv la tăierea unei părți de corp. Niciodată nu puneți mâna sub corpul utilajului Citiţi modul de utilizare. când acesta este în funcțiune. Purtați încălțăminte de protecție.
  • Pagina 93: Instrucţiuni De Securitate

    ROMÂNIA Controlați cu atenție terenul pe care veți folosi utilajul Purtaţi ochelari de protecţie! și înlăturați toate obiectele care ar putea fi prinse și proiectate de utilaj. Purtaţi căşti de protecţie a auzului Evitați, pe cât posibil, utilizarea produsului pe iarba udă.
  • Pagina 94 ROMÂNIA Acordați atenție unei poziții sigure atunci când lucrați circuitul de materiale economiseşte materiile prime şi în pantă. Nu cosiți pe coaste prea abrubte. Fiți deo- reduce cheltuielile pentru lichidarea deşeurilor. Părţi sebit de atenți în deosebi când schimbați direcția de ale ambalajului (de ex.
  • Pagina 95 ROMÂNIA Serviciu Nr. serie: veţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi ne- voie de piese de schimb sau de manualul de operare? Nr. comandă: Pe site-ul nostru www.guede.com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. Vă rugăm să...
  • Pagina 96 ROMÂNIA Depistarea defecţiunilor   Cauză Măsuri Defecţiune Motorul nu porneşte Nu a fost apăsată maneta Start-Stop Apăsați maneta Start-Stop Pompă primară nu a fost folosit Apăsaţi pompa primară Carburant insuficient Completați combustibilul Reglați cablurile Bowden cu ajutorul Cabluri Bowden prea lungi unei piulițe oarbe.
  • Pagina 97: Zahtevi Za Osoblje

    SRPSKI Tehnički podaci Uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim psihofizičkim i motornim sposobnostima ili neiskusne Benzinska kosilica za travu BIG WHEELER 510 4in1 osobe i/ili lošim poznavanjem uređaja ako nisu pod Br. za narudžbu ..............95347 nadzorom odrasle osobe.
  • Pagina 98 SRPSKI Sekundarne opasnosti Simboli Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške Pažnja! ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova tijela. Nikad ne stavljajte ruke ispod kućišta dok uređaj Pročitajte uputstvo za korišćenje radi. Upotrebljavajte zaštitne cipele. Nikad ne skidajte sabirnu vreću, kada uređaj radi. Prilikom svih radova na uređaju ugasite Izbačeni kameni ili zemlja mogu prouzro- motor i prekinite kontakt sa svjećicom.
  • Pagina 99 SRPSKI Provjerite teren gjde ćete uređaj upotrebljavati i Prilikom rada uvek nosite zaštitne naočale! sklonite sve predmete koji mogu biti istim zahvaćeni ili izbačeni. Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Ne upotrebljavajte proizvod na mokroj travi, ako je moguće. Koristite bezbjednosne rukavice! Gorivo je veoma zapaljiva materija.
  • Pagina 100 SRPSKI Uvijek morate stajati sigurno, a prije svega na nerav- Likvidacija transportne ambalaže nom terenu. Nemojte upotrebljavati uređaj na previše Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. strmim nagibima. Prilikom izmjene smjera vožnje na Ambalaža se povećinom bira prema ekološkim nagibima budite posebno oprezni.
  • Pagina 101 SRPSKI Servis Serijski broj Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Broj za narudžbu upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. com, u sekciji ‚Servis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije.
  • Pagina 102 SRPSKI   Uzrok Način otklanjanja Kvar Motor se ne pali Niste pritisnuli polugu za Start-Stop Niste pritisnuli polugu za Start-Stop Primarna pumpa niste koristili Primarnu pumpa pritisnite Nedostaje gorivo Dodajte gorivo. Startno uže je predugo Startno uže podesite pomoću matice. neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator.
  • Pagina 103 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Pagina 104 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 95347 BIG WHEELER 510 4in1 EN 836:1997+A4 ZEK 01.4-08/11.11 EN ISO 14982:2009 Einschlägige EG-Richtlinien...
  • Pagina 108 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

95347

Inhoudsopgave