Download Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor Air Walker:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
BORT Air Walker lang
Gebrauchsanweisung
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
100 300

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bort Air Walker

  • Pagina 1 BORT Air Walker lang Gebrauchsanweisung BORT. Das Plus an Ihrer Seite. 100 300...
  • Pagina 2 Illustrationen Figures...
  • Pagina 3 Sprachen Languages Deutsch Gebrauchsanweisung English Instructions for use Français Mode d‘emploi Español Instrucciones de uso Italiano Instruzioni per l’uso Nederlands Gebruiksaanwijzing Čeština Návod k použití Eesti Kasutusjuhend Polski Instrukcja użytkowania Română Instrucțiuni de utilizare PDF: ga.bort.com...
  • Pagina 4 BORT Air Walker lang Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH. Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses Medizinprodukt erhalten haben.
  • Pagina 5 Ref. 100 370 Unterziehstrumpf Ref. 100 380 Nässeschutzhülle Ref. 100 390 Schutzhülle für die Nacht Ref. 990 175 Set Fersenkeile für Air Walker Achillo Ablegen Wenn Sie den Walker ausziehen möchten, klappen Sie die graue Abdeckkappe neben den Pumpen nach oben und drücken den silbernen Knopf.
  • Pagina 6 Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben entsorgt werden. Konformitätserklärung Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG (EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link: www.bort.com/konformitaet Stand: 05.2024 Medizinprodukt | Einzelner Patient – mehrfach anwendbar...
  • Pagina 7 BORT Air Walker long Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH. Please read the existing instructions for use carefully. If you have any questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom you purchased this medical device.
  • Pagina 8 Ref. 100 380 Protective cover against wetness Ref. 100 390 Protective cover for night-time Ref. 990 175 Heel wedge set for Air Walker Achillo Removal If you wish to remove the Walker, fold the grey protective cap next to the pumps upwards and press the silver-coloured button.
  • Pagina 9 Agency (MHRA). You can find our contact information in these instructions for use. You can find the contact information for the national authority responsible for your country under the following link: www.bort.com/md-eu-contact. Disposal Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance with the corresponding local requirements.
  • Pagina 10 Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un des dispositifs médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi. En cas de question, consultez votre médecin ou le magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.
  • Pagina 11 Ref. 100 380 housse de protection contre l’humidité Ref. 100 390 housse de protection pour la nuit Ref. 990 175 jeu de cales de talon pour Air Walker Achillo Retirer Pour retirer le Walker, relevez la coiffe grise située à côté de la pompe, puis appuyez sur le bouton argenté.
  • Pagina 12 (Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé). Nos coordonnées figurent dans le présent mode d’emploi. Vous trouverez les coordonnées de l’autorité nationale compétente de votre pays à l’adresse suivante : www.bort.com/md-eu-contact. Élimination Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux dispositions locales.
  • Pagina 13 BORT Air Walker larga Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este producto sanitario.
  • Pagina 14 Ref. 100 380 Funda protectora impermeable Ref. 100 390 Funda protectora para la noche Ref. 990 175 Conjunto de cuñas de talón para la Air Walker Achillo Retirar Para retirar la bota, levante la cubierta protectora gris que se encuentra junto a las bombas y pulse el botón plateado.
  • Pagina 15 AEMPS (Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios). Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para conocer los datos de contacto de la autoridade nacional competente de su país, visite el siguiente enlace: www.bort.com/md-eu-contact. Eliminación Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las normativas locales.
  • Pagina 16 BORT Air Walker lungo La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. In caso di domande, contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo dispositivo medico.
  • Pagina 17 Ref. 100 380 Rivestimento protettivo contro l’umidità Ref. 100 390 Custodia per la notte Ref. 990 175 Set di cunei per tallone per Air Walker Achillo Rimozione Se si desidera togliere il tutore walker, sollevare il cappuccio grigio di copertura a fianco delle pompe e premere il pulsante colore argento.
  • Pagina 18: Dichiarazione Di Conformità

    Italia anche al Ministero della Salute. I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di recapito della autorità nazionale competente nel rispettivo Paese sono indicati nel seguente link: www.bort.com/md-eu-contact. Smaltimento Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità...
  • Pagina 19 BORT Air Walker lang Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt. Beoogd gebruik Dit medische hulpmiddel is een orthese voor het onderbeen en de voet voor een volledige immobilisatie van de voet-onderbeenregio in een bepaalde positie.
  • Pagina 20 Ref. 100 380 Beschermhoes tegen vocht Ref. 100 390 Beschermhoes voor de nacht Ref. 990 175 Set hielwiggen voor Air Walker Achillo Afnemen Als u de walker wilt afnemen, klapt u de grijze afdekking naast de pomp naar boven en drukt u op de zilverkleurige knop.
  • Pagina 21: Conformiteitsverklaring

    (Inspectie Gezondheidszorg en Jeugd). U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De contactgegevens van de verantwoordelijke nationale instantie van uw land vindt u via de volgende link: www.bort.com/md-eu-contact. Weggooien Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.
  • Pagina 22 BORT Air Walker dlouhý Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento zdravotnický prostředek obdrželi. Účel použití...
  • Pagina 23 Ref. 100 370 Podvlékací punčocha Ref. 100 380 Ochranný obal proti vlhku Ref. 100 390 Ochranný obal na noc Ref. 990 175 Sada podpatěnek pro Air Walker Achillo Odložení Pokud chcete Walker sejmout, vyklopte šedou krytku vedle pumpiček směrem nahoru a stiskněte stříbrný...
  • Pagina 24 Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními předpisy. Prohlášení o shodě Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity Stav: 05.2024 Zdravotnický prostředek |...
  • Pagina 25 BORT Air Walker, pikk Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite. Otstarve See meditsiiniseade on sääre ja labajala ortoos sääre ja labajala piirkonna täielikuks immobilisatsiooniks määratud asendis.
  • Pagina 26 Ref. 100 370 alussukk Ref. 100 380 niiskuse eest kaitsev ümbris Ref. 100 390 öine kaitseümbris Ref. 990 175 kannakiilude komplekt Air Walker Achillo jaoks Eemaldamine Kui soovite Walkeri eemaldada, pöörake pumpade kõrval hall katteklapp üles ja vajutage hõbedast nuppu.
  • Pagina 27 Jäätmekäitlus Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata jäätmekäitlusesse. Vastavusdeklaratsiooni Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity Seisuga: 05.2024 Meditsiiniseade | Ühel patsiendil korduvalt kasutatav...
  • Pagina 28 BORT Air Walker długa Dziękujemy za zaufanie firmie BORT GmbH i jej wyrobom medycznym. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z lekarzem lub dostawcą, od którego otrzymali Państwo niniejszy wyrób medyczny. Przeznaczenie Niniejszy wyrób medyczny to orteza stopowo-goleniowa służąca do całkowitej immobilizacji okolicy stopowo-goleniowej w wybranej pozycji.
  • Pagina 29 Ref. 100 380 pokrowiec wodoodporny Ref. 100 390 pokrowiec ochronny na noc Ref. 990 175 zestaw klinów pod pięty do ortezy Air Walker Achillo Zdejmowanie Aby zdjąć ortezę typu walker, należy otworzyć szarą osłonkę znajdującą się obok pompy, unosząc ją do góry, i nacisnąć...
  • Pagina 30 Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych. Nasze dane kontaktowe znajdują się w niniejszej instrukcji użytkowania. Dane kontaktowe właściwego organu krajowego w danym kraju można znaleźć, klikając na poniższy link: www.bort.com/md-eu-contact. Utylizacja Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Pagina 31 BORT Air Walker, varianta lungă Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs de BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni de utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului dumneavoastră sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul medical.
  • Pagina 32 Ref. 100 380 Husă de protecție împotriva umezelii Ref. 100 390 Husă de protecție pentru noapte Ref. 990 175 Set de pene pentru călcâi pentru Air Walker Achillo Îndepărtarea produsului Dacă doriți să îndepărtați dispozitivul Walker, ridicați capacul gri din apropierea pompelor și apăsați pe butonul argintiu.
  • Pagina 33 Declarației de conformitate Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI (UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link: www.bort.com/conformity Versiunea: 05.2024 Dispozitiv medical | Un singur pacient – utilizare multiplă...
  • Pagina 36 BORT Air Walker lang Gebrauchsanweisung Y(0A58GC*KROMOK( PDF: ga.bort.com BORT GmbH Am Schweizerbach 1 | D-71384 Weinstadt | www.bort.com BORT. Das Plus an Ihrer Seite.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

100 300