Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Multi-Dampfreiniger Mega Power
DE
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Multi Steam Cleaner Mega Power
GB
Instruction manual (Page 14)
Nettoyeur vapeur multiple mega power
FR
Mode d'emploi (Page 26)
Multistoomreiniger mega power
NL
Handleiding (Pagina 38)
Z 01168_DE-GB-FR-NL_V0
01168_DE-GB-FR-NL_V0.indd 1
26.05.11 12:01

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Cleanmaxx Mega Power

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Multi-Dampfreiniger Mega Power Gebrauchsanleitung (Seite 2) Multi Steam Cleaner Mega Power Instruction manual (Page 14) Nettoyeur vapeur multiple mega power Mode d’emploi (Page 26) Multistoomreiniger mega power Handleiding (Pagina 38) Z 01168_DE-GB-FR-NL_V0 01168_DE-GB-FR-NL_V0.indd 1...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Kundenservice _______________________________________________ 13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den „cleanmaxx“ Multi-Dampfreiniger Mega Power entschie- den haben. Er sorgt für hygienische Reinheit mit reinem Wasserdampf – ganz ohne Chemie! Als leistungsstarker Dampfbesen gleitet er mühelos über Teppiche oder glatte Böden. Wenn Sie den integrierten Handdampfreiniger herausnehmen, können Sie viele Flächen wie z.
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät ist zur Reinigung von hitzebeständigen Oberflächen geeignet. Es ist auch für die Reinigung von Laminatböden geeignet, wenn Sie nachstehende Hinweise befolgen: 1. Das Laminat sollte fachgerecht verlegt sein und keine Lücken oder Risse aufweisen, in welche die Feuchtigkeit eindringen kann.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Bewahren Sie das Gerät und für Kinder unzugänglich auf! ❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht zur Stolpergefahr wird! ❐ Achtung! Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, Verbrühungen und Stromschlägen führen. ❐...
  • Pagina 5: Gewährleistungsbestimmungen

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Drehen Sie nie den Verschluss des Wassertanks während der Benutzung ab! Achten Sie immer darauf, dass der Wassertank fest verschlossen ist, bevor Sie das Gerät benutzen. ❐ Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser. ❐...
  • Pagina 6: Geräteübersicht Und Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht und Lieferumfang Vorderseite Rückseite 1 Entriegelungstaste für das Basisgerät 2 Basisgerät 3 Wassertankverschluss 4 Entriegelungstasten des Was- sertanks 5 Wassertank 6 Reinigungsfuß 7 Teppichgleiter 8 Gelenk des Reinigungsfußes 9 Kontrollleuchte 10 Netzkabel 11 unterer Haken zur Kabelauf- wicklung 12 oberer Haken zur Kabelauf-...
  • Pagina 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gestell des Bodendampfreinigers zusammenbauen. Auspacken AChtuNG! ❐ Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! •...
  • Pagina 8: Was Sie Vor Der Benutzung Beachten Sollten

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Richten Sie niemals den Dampf gegen Menschen, Tiere oder auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten (z.B. Innenräume von Öfen, Kühlschränke, Schalter und Leuchten, Mikrowellengeräte usw.). ❐ Achtung Verbrühungsgefahr! Berühren Sie nie den Reinigungsfuß/Aufsatz des Gerä- tes während des Betriebs! ❐...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Stecken Sie die Dampfaustrittsdüse des Basisgerätes in die Aufnahme im unteren Teil des Gestells zur Bodenreinigung. 3. Drücken Sie den Griff des Basisgerätes in das Gestell, bis die Verriegelung hörbar einrastet. 4. Stülpen Sie das Bodenreinigungstuch (27) über den Reini- gungsfuß...
  • Pagina 10: Verwendung Als Handdampfreiniger

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. Stellen Sie das Gerät aufrecht an einem kühlen trockenen Platz. Zum Abstellen des Gerä- tes bringen Sie es wieder in die Senkrechte (Standposition). Das Gelenk am Reinigungsfuß rastet ein und das Gerät ist arretiert. 19.
  • Pagina 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn Sie den Adapter vom Basisgerät abnehmen möchten, drücken Sie den Entriege- lungshebel (26) des Adapters und ziehen Sie diesen vom Basisgerät ab. 5. Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (17) auf der Rückseite des Gerätes in Position 1.
  • Pagina 12: Fehlerbehebung

    Die Kontrollleuchte leuchtet. • Ist der Wassertank leer? Füllen Sie den Wassertank auf (siehe Abschnitt „Was- sertank füllen“). Nachbestellung Für den „cleanmaxx“ Multi-Dampfreiniger Mega Power können Sie Bodenreinigungstücher und Düfte unter www.service-shopping.com oder bei unserem Kundenservice nachbe- stellen. technische Daten Modell: SM102K Gerät:...
  • Pagina 13: Kundenservice

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundenservice Sollten Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Tel. +49 (0)180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de 14 Ct./Min. aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max.
  • Pagina 14: Key To The Symbols In This Manual

    Customer services ____________________________________________ 25 Dear customer, We are delighted that you have chosen the “cleanmaxx” Multi Steam Cleaner Mega Power. It uses pure steam to ensure hygienic cleanliness – and with no chemicals at all! As a powerful steam brush, it glides effortlessly over carpets and smooth floors. By taking out the inte- grated hand steam cleaner, you will be able to get all kinds of surfaces, such as cooker hoods, tiles and racks, to sparkle afresh.
  • Pagina 15: Safety Guidelines

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety guidelines Proper use ❐ This appliance is suitable for cleaning heat-resistant surfaces. It is also suitable for clean- ing laminate floors if the following instructions are followed: 1. The laminate should be professionally fitted and there should be no gaps or cracks into which moisture could penetrate.
  • Pagina 16: Risk Of Electric Shock And Burns

    All manuals and user guides at all-guides.com Risk of electric shock and burns ❐ Only connect the appliance to a correctly installed plug socket, equipped with protec- tive contacts. The plug socket must also be easily accessible after connection. The mains voltage must correspond to the technical specifications of the appliance.
  • Pagina 17: Warranty Conditions

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Only use fragrance additives with water and never undiluted in the water tank. Only use fragrance additives in well ventilated rooms. ❐ Never cover the steam outlet, do not place it on soft surfaces (which will block it) and do not insert any objects into it.
  • Pagina 18: Equipment Overview And Parts Purchased

    All manuals and user guides at all-guides.com Equipment overview and parts purchased Front Rear 1 Unlatching button for the base unit 2 Base unit 3 Water tank catch 4 Unlatching buttons of the water tank 5 Water tank 6 Cleaning head 7 Carpet glider 8 Pivot of the cleaning head 9 Indicator lamp...
  • Pagina 19: Before Using For The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Before using for the first time Before using the appliance you must: • unpack the purchased parts, • assemble the stand for the floor steam cleaner. unpacking CAutIoN! ❐ Keep children away from the packaging material. It represents a hazard, including risk of suffocation.
  • Pagina 20: Important Points To Note Before Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Never direct the steam at people, animals or equipment which contains electrical com- ponents (e.g. oven interiors, refrigerators, switches and lights, microwaves etc.). ❐ Beware - risk of scalding! Never touch the appliance's cleaning head/attachment while in use.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pull the floor cleaning cloth (27) over the cleaning head and tighten the rubber spring. When you want to remove the floor cleaning cloth, press the catch (26) on the rubber spring to release the cloth. 5.
  • Pagina 22: Use Of The Hand Steam Cleaner

    All manuals and user guides at all-guides.com use of the hand steam cleaner The following attachments belong with the hand steam cleaner: Nozzle attachment Use the nozzle attachment to clean places that are not readily accessible or crevices, for instance. Spatula attachment Use the spatula attachment to remove stubborn stains, such as limescale and deposits.
  • Pagina 23: Cleaning And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Move the on/off switch (17) on the back of the appliance to position 1. The indicator lamp (9) on the front of the appli- ance lights up and the appliance heats up. 6.
  • Pagina 24: Troubleshooting

    Is the water tank empty? Fill up the water tank (see the section "Filling the water tank"). Reordering Floor cleaning cloths and fragrances for the “cleanmaxx” Multi Steam Cleaner Mega Power can be reordered at www.service-shopping.com or from customer services. technical data Model:...
  • Pagina 25: Customer Services

    All manuals and user guides at all-guides.com Customer services Should you have any questions regarding the appliance, please contact customer services: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, GERMANY Tel. +49 (0)180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de Calls subject to a charge. We reserve the right to change the product, packaging or package documentation at any time as part of our ongoing further development process.
  • Pagina 26: Signification Des Pictogrammes De Ce Mode D'emploi

    Service après-vente ____________________________________________ 37 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce nettoyeur vapeur multiple mega power « cleanmaxx ». Il garantit une propreté hygiénique, uniquement avec de la vapeur d'eau, sans aucun produit chimique ! En tant que balai vapeur puissant, il glisse facilement sur les tapis et sols lisses.
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité utilisation conforme ❐ Cet appareil est destiné au nettoyage de surfaces résistantes à la chaleur. Il convient éga- lement au nettoyage de sols laminés lorsque vous respectez les consignes suivantes : 1.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Tenez l'appareil hors de la portée des enfants ! ❐ Disposez le câble de sorte à ce que personne ne risque de trébucher ! ❐ Attention ! Risque de brûlure ! Toute utilisation non conforme peut entraîner des blessures, brûlures et décharges électriques.
  • Pagina 29: Recours À La Garantie Du Fabricant

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Ne portez ou tirez jamais l'appareil en le tenant par le cordon. ❐ Travaillez toujours avec un éclairage suffisant. ❐ Ne vous servez jamais d'accessoires supplémentaires autres que les accessoires fournis par le fabricant.
  • Pagina 30: Aperçu De L'appareil Et Pièces Fournies

    All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu de l'appareil et pièces fournies Face avant Face arrière 1 Bouton de déverrouillage de l'appareil de base 2 Appareil de base 3 Bouchon du réservoir d'eau 4 Boutons de déverrouillage du réservoir d'eau 5 Réservoir d'eau 6 Embout de nettoyage 7 Patin de moquette...
  • Pagina 31: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation Avant de pouvoir vous servir de l'appareil, vous devez : • déballer toutes les pièces fournies, • assembler la structure du nettoyeur vapeur pour sols. Déballage AttENtIoN ! ❐ Ne laissez jamais les matériaux d'emballage à la portée des enfants. Danger d'asphyxie, entre autres ! •...
  • Pagina 32: A Noter Avant L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Lors du nettoyage, veillez à ce que la lingette soit bien fixée sur l'embout de nettoyage. Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil ou le revêtement de sol. ❐ Ne dirigez jamais la vapeur directement sur des personnes, des animaux ou des équi- pements contenant des composants électriques (par ex.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Insérez la buse de sortie de vapeur de l'appareil de base dans le logement qui se trouve dans la partie inférieure de la structure pour le nettoyage des sols. 3. Poussez la poignée de l'appareil de base dans la structure jusqu'à...
  • Pagina 34: Utilisation Comme Nettoyeur Vapeur Manuel

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Tournez le crochet supérieur du rangement de cordon vers le haut et enroulez le cordon. 17. Enlevez la lingette de l'embout de nettoyage et rincez-la (voir chapitre « Nettoyage et rangement »). 18.
  • Pagina 35: Nettoyage Et Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Choisissez un embout (voir ci-dessus) et enfoncez-le sur l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Lorsque vous enfon- cez l'embout, son bout coudé (sauf pour l'embout à spatule) doit être orienté vers la gauche si vous tenez l'appareil de base de façon à...
  • Pagina 36: Dépannage

    Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre « Remplir le réservoir d'eau »). Commande d'appoint Vous pouvez commander des lingettes et des parfums pour le nettoyeur vapeur multiple mega power « cleanmaxx » sur notre site www.service-shopping.com ou auprès de notre service après-vente. Caractéristiques techniques Modèle :...
  • Pagina 37: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Elimination Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les matériaux d'embal- lage dans le respect de l'environnement et remettez-les à un poste de collecte des déchets ou de recyclage. Eliminez l'appareil dans le respect de l'environnement, si vous souhaitez vous en sé- parer.
  • Pagina 38: Verklaring Van Symbolen In De Handleiding

    Klantenservice _______________________________________________ 48 Geachte klant, Wij danken u dat u voor de 'cleanmaxx' multistoomreiniger mega power hebt gekozen. Hij zorgt voor zuivere hygiëne netheid met zuivere waterdamp – geheel zonder chemicaliën! De krachtige stoombezem glijdt moeiteloos over tapijten of gladde vloeren. Als u de geïnte- greerde handstoomreiniger afkoppelt, kunt u tal van oppervlakken weer laten stralen van frisheid;...
  • Pagina 39: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Beoogd gebruik ❐ Dit apparaat is geschikt voor het reinigen van hittebestendige oppervlakken. Het is ook geschikt voor het reinigen van laminaatvloeren, mits u de onderstaande tips naleeft: 1. Het laminaat dient op de juiste wijze te zijn gelegd en mag geen spleten of scheuren vertonen waarin het vocht kan binnendringen.
  • Pagina 40: Gevaar Voor Elektrische Schokken En Brand

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Berg het apparaat buiten bereik van kinderen op. ❐ Plaats het snoer zodanig dat er niemand over kan struikelen! ❐ Let op! Verbrandingsgevaar! Onjuiste bediening kan verwondingen, gevaar voor brandwonden en elektrische schokken veroorzaken. ❐...
  • Pagina 41: Garantiebepalingen

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Draai nooit de dop van de watertank los tijdens het gebruik! Let er altijd op dat de water- tank goed is afgesloten voordat u het apparaat gaat gebruiken. ❐ Gebruik het apparaat nooit zonder water. ❐...
  • Pagina 42: Overzicht Van Het Apparaat En Leveringsomvang

    All manuals and user guides at all-guides.com overzicht van het apparaat en leveringsomvang Voorkant Achterkant 1 Ontgrendelingsknop voor het basisstation 2 Basisstation 3 Watertankdop 4 Ontgrendelingsknoppen van de watertank 5 Watertank 6 Reinigingsvoet 7 Tapijtgeleider 8 Scharnier van de reinigings- voet 9 Controlelampje 10 Snoer...
  • Pagina 43: Vóór Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken, moet u: • de geleverde onderdelen uitpakken; • het frame van de vloerstoomreiniger in elkaar zetten. uitpakken LEt oP! ❐ Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Ze kunnen er onder meer in stikken! •...
  • Pagina 44: Let Op Het Volgende Voor Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Let op: verbrandingsgevaar! Raak tijdens het gebruik nooit de reinigingsvoet/het opzetstuk van het apparaat aan! ❐ De vloerreinigingsdoek kan kort na gebruik nog heel warm zijn. Indien u de doek wilt verwijderen, wacht dan eerst totdat het is afgekoeld en er geen stoom meer uit het ap- paraat komt.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Doe de vloerreinigingsdoek (27) over de reinigingsvoet en trek de elastische band aan. Indien u de vloerreinigingsdoek weer wilt verwijderen, dan drukt u op de sluiting (26) van de elastische band om deze weer los te maken.
  • Pagina 46: Gebruik Als Handstoomreiniger

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik als handstoomreiniger Bij de handstoomreiniger horen de volgende opzetstukken: Sproeikop Gebruik de sproeikop voor het reinigen van bijv. moeilijk bereikbare plaat- sen of voegen. Spatel Gebruik de spatel voor het verwijderen van hardnekkig vuil zoals kalk en aanslag.
  • Pagina 47: Reinigen En Bewaren

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wanneer het apparaat op bedrijfstemperatuur is, komt er bij een druk op de stoomknop (28) op het handvat stoom vrij. U kunt nu starten met de reiniging. 7. Laat het opzetstuk langzaam vooruit en achteruit over het te reinigen oppervlak glijden en druk waar nodig op de stoomknop.
  • Pagina 48: Probleemoplossing

    Het controlelampje brandt. • Is de watertank leeg? Vul de watertank (zie hoofdstuk 'Watertank vullen'). Nabestellingen Voor de ‘cleanmaxx’ multistoomreiniger mega power kunt u vloerreinigingsdoeken en par- fums bijbestellen via www.service-shopping.com of bij onze klantenservice. technische gegevens Model: SM102K Apparaat:...

Inhoudsopgave