Samenvatting van Inhoud voor Allegion SimonsVoss SmartHandle AX
Pagina 1
Kurzanleitung Digital SmartHandle AX Quick Guide Metal frame Guide abrégé Korte handleiding Guida breve Kort vejledning Snabbguide BS21.990604 13.09.2024...
Pagina 2
Digital SmartHandle AX Metal frame Abbildungen/Images ................. deutsch ......................english ......................français ......................nederlands ..................... italiano ......................dansk ....................... svensk......................2 / 60...
7. For door thickness X: prepare spindle Digital SmartHandle AX Metal frame 7. For door thickness X: prepare spindle Door thickness + 46 mm (±3 mm) Abbildungen/Images 7 / 60...
8. Programming the fitting Digital SmartHandle AX Metal frame 8. Programming the fitting *System3060 *SI-WO *SI-VCN/SI-OSS 8 / 60 Abbildungen/Images...
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Digital SmartHandle AX Metal frame Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt enthält elektronische und/oder mechanische Bauteile, die Bei den Produkten der SmartHandle AX-Serie handelt es sich um durch Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden können. elektronische Türbeschläge.
3. Produktspezifische Sicherheitshinweise Digital SmartHandle AX Metal frame 3. Produktspezifische Sicherheitshinwei- 5. Aufbau 6. Tür vorbereiten (Bohrschablone) ACHTUNG PH2-Schraubendreher vorhanden. ü Beschädigung durch Bohren Stift oder Anreißnadel vorhanden. ü Sie bohren auf eigene Gefahr. Für Schäden, die durch das Bohren entstanden Bohrmaschine vorhanden.
Pagina 27
9. Beschlag montieren Digital SmartHandle AX Metal frame 9. Beschlag montieren Vierkantlänge Bereich Türdicke (mm) Ringposition (mm) ü Tür vorgebohrt. 40 - 42 PH2-Schraubendreher vorhanden. ü 40 - 42 TX15-Schraubendreher vorhanden. ü 43 - 47 Setzen Sie die mitgelieferten Blindnietmuttern in den Türrahmen ein. 43 - 47 48 - 52 Schrauben Sie die Montageplatte auf der Außenseite so fest, dass die...
Pagina 28
10. Beschlag demontieren Digital SmartHandle AX Metal frame 24. Schrauben Sie die Madenschrauben beider Drücker fest (TX15, Drehmo- Haken Sie die Batterie-Klammer wieder ein. ment: 5,0 Nm). 10. Stecken Sie das Cover wieder auf den Beschlag. 25. Stecken Sie die Innendrücker-Blende mit der Einkerbung nach unten auf die Innendrücker-Rosette.
Pagina 29
14. Hilfe und weitere Informationen Digital SmartHandle AX Metal frame E-Mail support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Deutschland 29 / 60...
1. Intended use Digital SmartHandle AX Metal frame Damage as a result of mechanical impact 1. Intended use This product contains electronic components that may be damaged by Products in the SmartHandle AX range consist of electronic door fittings. mechanical impacts of any kind. Users can engage SmartHandle AX and open the door onto which it is fitted Avoid touching the electronics.
Pagina 31
4. Scope of delivery Digital SmartHandle AX Metal frame Loss of the precise guidance of the handle Remove the spindle. It may be difficult to install on mortise locks with a retaining nut. Do not mechanically alter the locking nut. The handle would then lose ...
Pagina 32
10. Removing the fitting Digital SmartHandle AX Metal frame Place a cover with the notch facing downwards on the escutcheon 19. Insert the spindle into the door with the ring-free side as far as it will go. base. 20. For FH: insert the dummy cylinder. Place the cover on the fitting.
Put the battery holder back into place. Take the packaging to an environmentally responsible recycling point. Reattach the battery clip. Email support-simonsvoss@allegion.com 10. Replace the cover on the fitting. si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Germany Snap the cover back into place.
1. Utilisation conforme Digital SmartHandle AX Metal frame Endommagement lié à des liquides 1. Utilisation conforme Ce produit contient des composants électroniques et/ou mécaniques sus- Les produits de la série SmartHandle AX sont des béquilles électroniques. Au ceptibles d’être endommagés par tout type de liquide. moyen d’un support d’identification autorisé, la SmartHandle AX peut Tenez les liquides à...
Pagina 35
3. Consignes de sécurité spécifiques au produit Digital SmartHandle AX Metal frame 3. Consignes de sécurité spécifiques au 5. Construction produit 6. Préparation de la porte (gabarit de ATTENTION perçage) Dommages causés par le perçage ü Tournevis PH2 présent. Vous percez à vos risques et périls. SimonsVoss Technologies GmbH n'est ü...
9. Montage de la ferrure Digital SmartHandle AX Metal frame Épaisseur de Longueur du car- Position de la Zone porte (mm) ré (mm) bague 40 - 42 9. Montage de la ferrure 40 - 42 43 - 47 ü Porte prépercée. 43 - 47 ü...
Pagina 37
Remettez le clip de la pile en place. collecte séparée des piles. Recyclez l’emballage d’une manière écologique. Enclenchez le clip de la pile. E-Mail 10. Remettez le cache de protection en place sur la ferrure. support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com 37 / 60...
Pagina 38
14. Aide et autres informations Digital SmartHandle AX Metal frame SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Allemagne 38 / 60...
1. Beoogd gebruik Digital SmartHandle AX Metal frame Beschadiging door bijtende reinigingsmiddelen 1. Beoogd gebruik Het oppervlak van dit product kan worden beschadigd door ongeschikte rei- Bij de producten uit de SmartHandle AX-serie gaat het om elektronische nigingsmiddelen. deurbeslagen. Met behulp van een bevoegd identificatiemedium kan de Maak uitsluitend gebruik van reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor SmartHandle AX activeren en de betreffende deur openen.
Pagina 40
3. Specifieke veiligheidsinstructies per product Digital SmartHandle AX Metal frame 3. Specifieke veiligheidsinstructies per 6. Deur voorbereiden (boormal) product ü PH2-schroevendraaier beschikbaar. Pen of kraspen beschikbaar. ü Een boormachine beschikbaar houden. ü LET OP Geschikte boor beschikbaar (Ø 7,2 mm). ü...
Pagina 41
9. Beslag monteren Digital SmartHandle AX Metal frame ü PH2-schroevendraaier beschikbaar. Lengte vierkant- Bereik Deurdikte (mm) Ringpositie TX15-schroevendraaier beschikbaar. stift (mm) ü 40 - 42 Plaats de meegeleverde blindklinkmoeren in het deurkozijn. 40 - 42 43 - 47 Schroef de montageplaat aan de buitenzijde zo vast dat de veerklem- men naar de deur wijzen (PH2, draaimoment: 1,1 Nm).
Zet de nieuwe batterijen in met de pluspolen tegen elkaar (type batterijen. CR2450). Voer de verpakking af naar een instantie voor milieuvriendelijke recycling. Zet de batterijklem er weer in. E-mail Haak de batterijklem weer vast. support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com 42 / 60...
Pagina 43
14. Hulp en verdere informatie Digital SmartHandle AX Metal frame SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, 85774 Unterföhring, Duitsland 43 / 60...
1. Uso conforme Digital SmartHandle AX Metal frame Danni dovuti a detergenti aggressivi 1. Uso conforme La superficie di questo prodotto può essere danneggiata da detergenti non I prodotti della serie SmartHandle AX sono maniglie elettroniche. Con idonei. l’ausilio di un mezzo di identificazione autorizzato SmartHandle AX può Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a superfici in plastica o me- innestarsi e aprire la porta corrispondente.
Pagina 45
3. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Digital SmartHandle AX Metal frame 3. Avvertenze di sicurezza specifiche del 5. Struttura prodotto 6. Preparazione della porta (maschera di AVVISO foratura) Danni da perforazione ü Cacciavite PH2 a disposizione. Esercitate a vostro rischio e pericolo. SimonsVoss Technologies GmbH non è ü...
Pagina 46
9. Montaggio della maniglia Digital SmartHandle AX Metal frame Lunghezza qua- Spessore porta Area dro maniglia Posizione anello (mm) 9. Montaggio della maniglia (mm) 40 - 42 ü Porta già forata. 40 - 42 ü Cacciavite PH2 a disposizione. 43 - 47 ü...
Pagina 47
10. Smontaggio della maniglia Digital SmartHandle AX Metal frame 24. Avvitate saldamente la vite senza testa di entrambe le maniglie (TX15, Agganciare nuovamente il morsetto della batteria. coppia: 5,0 Nm). 10. Applicare nuovamente la cover sulla maniglia. 25. Applicare la copertura della maniglia interna con la tacca rivolta verso il basso sulla rosetta della maniglia interna.
Pagina 48
14. Supporto e ulteriori informazioni Digital SmartHandle AX Metal frame E-mail support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Germania 48 / 60...
Pagina 49
1. Anvendelsesområder Digital SmartHandle AX Metal frame Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmidler 1. Anvendelsesområder Produktets overflade kan blive beskadiget på grund af uegnede rengørings- Ved SmartHandle AX-seriens produkter drejer det sig om elektroniske midler. dørbeslag. SmartHandle AX kan koble ind og åbne den pågældende dør ved Brug kun rengøringsmidler, der er velegnede til kunststof- og metalover- hjælp af et adgangsberettiget identifikationsmedium.
Pagina 50
3. Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger Digital SmartHandle AX Metal frame ü Der er et passende bor (Ø 7,2 mm) til rådighed. 3. Produktspecifikke sikkerhedsanvisnin- Konusforsænker tilgængelig. ü Sæt firkanten ind i indstikslåsen. OPMÆRKSOMHED Sæt boreskabelonen på firkanten. Skade ved boring De borer på egen risiko. For skader forårsaget af boring er SimonsVoss Tech- Juster boreskabelonen lodret ved hjælp af den påtrykte skala.
Pagina 51
9. Monter beslaget Digital SmartHandle AX Metal frame Skru monteringspladen fast på ydersiden, så fjederklemmerne vender Dørtykkelse Firkantens læng- Område Ringens position ind mod døren (PH2, drejningsmoment: 1,1 Nm). (mm) de (mm) 40 - 42 Skru rosetbasen fast på ydersiden (PH2, drejningsmoment: 1,1 Nm). 40 - 42 43 - 47 Skru rosetbasen fast på...
Pagina 52
Sæt de nye batterier i med de positive poler i berøring (type CR2450). Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse. Sæt batteriklemmen på igen. e-mail support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com Sæt batteriklipsen på plads igen. SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland 10. Sæt dækslet tilbage på beslaget.
1. Avsedd användning Digital SmartHandle AX Metal frame Skada på grund av aggressiva rengöringsmedel 1. Avsedd användning Ytan på den här produkten kan skadas om olämpliga rengöringsmedel an- Produkterna i SmartHandle AX-serien gäller elektroniska dörrhandtag. Med vänds. hjälp av ett behörigt identifikationsmedium kan man aktivera SmartHandle Använd endast rengöringsmedel som lämpar sig för plast- och metally- AX och öppna motsvarande dörr.
Pagina 54
3. Produktspecifika säkerhetsanvisningar Digital SmartHandle AX Metal frame ü Konförsänkare finns. 3. Produktspecifika säkerhetsanvisningar Stick in fyrkanten i instickslåset. Sätt på borrschablonen på fyrkanten. Skada vid borrning De borrar på egen risk. För skador orsakade av borrning är SimonsVoss Tech- nologies GmbH inte ansvarigt.
Pagina 55
9. Montera handtag Digital SmartHandle AX Metal frame Skruva fast rosettbasen med på utsidan (PH2, åtdragningsmoment: Dörrtjocklek Fyrkantslängd Område Ringposition 1,1 Nm). (mm) (mm) 40–42 Skruva fast rosettbasen med på insidan (PH2, åtdragningsmoment: 40–42 1,1 Nm). 43–47 Sätt i handtaget i monteringsplattans fästen. 43–47 48–52 Skjut in beslaget nedåt i monteringsplattan till anslaget.
Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat bortskaffande Sätt tillbaka batteriklämman igen. av batterier. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt. Haka i batteriklämmorna igen. support-simonsvoss@allegion.com 10. Sätt tillbaka kåpan på handtaget. si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland 56 / 60...
Pagina 57
14. Hjälp och ytterligare information Digital SmartHandle AX Metal frame 57 / 60...
Pagina 58
14. Hjälp och ytterligare information Digital SmartHandle AX Metal frame 58 / 60...
Pagina 59
14. Hjälp och ytterligare information Digital SmartHandle AX Metal frame 59 / 60...