Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hama 73210588 Gebruiksaanwijzing
Hama 73210588 Gebruiksaanwijzing

Hama 73210588 Gebruiksaanwijzing

Charger, usb-c, pd/ qc 3.0, 2.0

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 14
Charger, USB-C, PD / QC 3.0, 2.0
Ladegerät, USB-C, PD / QC 3.0, 2.0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
73
210588
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hama 73210588

  • Pagina 1 210588 Charger, USB-C, PD / QC 3.0, 2.0 Ladegerät, USB-C, PD / QC 3.0, 2.0 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare...
  • Pagina 2: Warning - Connecting Terminal Devices

    G Operating instruction • Do not use the product in areas where the use of Thank you for choosing a Hama product. electronic devices is not permitted. Take your time and read the following instructions • Do not use the product in moist environments and and information completely.
  • Pagina 3: Technical Specifications

    • Disconnect the terminal device from the charger if 7. Warranty Disclaimer you want to interrupt charging or if the terminal Hama GmbH & Co KG assumes no liability and device is fully charged. provides no warranty for damage resulting from •...
  • Pagina 4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Pagina 5: Haftungsausschluss

    • Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Pagina 6: Avertissement - Connexion D'appareils

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate Hama. d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des exposé aux rayons directs du soleil.
  • Pagina 7: Caractéristiques Techniques

    7. Exclusion de garantie pas la puissance absorbée totale admissible. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utiliser pendant un certain temps.
  • Pagina 8: Instrucciones De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por un • No doble ni aplaste el cable. producto • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija de Hama. y nunca del cable. Tómese tiempo y léase primero las siguientes • Deseche el material de embalaje en conformidad instrucciones e indicaciones.
  • Pagina 9: Mantenimiento Y Cuidado

    • Desconecte el producto de la red si no va a emplearse durante un tiempo prolongado. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por Si en las instrucciones de uso de los aparatos que una instalación, montaje o manejo incorrectos del...
  • Pagina 10 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. • Используйте изделие только в умеренных внимательно ознакомьтесь с настоящей климатических условиях. инструкцией. Храните инструкцию в надежном • Не применять в запретных зонах. месте для справок в будущем. • Беречь от влаги и брызг.
  • Pagina 11 по эксплуатации заряжаемого прибора, соответствуют данному зарядному устройству, 7. Отказ от гарантийных обязательств выполните следующее: Компания Hama GmbH & Co KG не несет • С помощью USB-C-кабеля подключите ответственность за ущерб, возникший вследствие устройство к зарядному USB-C-разъему. неправильного монтажа, подключения и...
  • Pagina 12 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non piegare, né schiacciare il cavo. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente • Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi •...
  • Pagina 13 7. Esclusione di garanzia • Collegare il proprio terminale con il rispettivo cavo Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna USB-C alla presa USB-C. responsabilità per i danni derivati dal montaggio • Collegare il cavo di rete a una presa elettrica o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Pagina 14 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • De kabel niet knikken of inklemmen. heeft gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct Neem de tijd om de volgende aanwijzingen aan de stekker en nimmer aan de kabel.
  • Pagina 15: Onderhoud En Verzorging

    Indien er niet uitdrukkelijk andere informatie in de Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of is vermeld, dan gaat u als volgt te werk: gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, •...
  • Pagina 16 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του • Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το προϊόντος. της Hama! φις και ποτέ το καλώδιο. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα...
  • Pagina 17 συνολική κατανάλωση ισχύος. 7. Απώλεια εγγύησης • Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ρεύματος, εάν δεν πρόκειται να το ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
  • Pagina 18 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! • Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za Przed pierwszym użyciem należy dokładnie wtyczkę, nigdy za kabel. przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy • Materiały opakowaniowe należy natychmiast przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
  • Pagina 19: Informacje Dotycząca Recyklingu

    7. Wyłączenie odpowiedzialności O ile nie podano wyraźnie inaczej w instrukcjach Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani obsługi ładowanych urządzeń, należy postępować w nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej następujący sposób: instalacji, montażu oraz nieprawidłowego...
  • Pagina 20: Figyelmeztetés

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben •...
  • Pagina 21: Műszaki Adatok

    • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, 7 . Szavatosság kizárása válassza le a hálózatról. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy Amennyiben a töltendő készülékek használati szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
  • Pagina 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny • Tento produkt používejte pouze v mírných a informace. Uchovejte tento text pro případné...
  • Pagina 23 0°C – 40°C doby nabíjení instalovaných akumulátorů. 7. Vyloučení záruky 5. Údržba a čištění Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou Při čištění používejte pouze suché, měkké hadříky. odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným Poznámka použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
  • Pagina 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. • Výrobok používajte len v miernych klimatických Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné...
  • Pagina 25 0°C – 40°C pripojenia. 7. Vylúčenie záruky Pri nabíjaní akumulátorov v zariadení dodržiavajte Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za max. doby nabíjania pre vstavané akumulátory. škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže 5. Údržba a starostlivosť alebo neodborného používania výrobku alebo Na čistenie používajte len suché, mäkké...
  • Pagina 26 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este • Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a produto Hama! ficha e nunca puxando o próprio cabo. Antes de utilizar o produto, leia completamente • Elimine imediatamente o material da embalagem estas indicações e informações.
  • Pagina 27 USB-C. 7. Exclusão de garantia • Conecte o carregar a uma tomada elétrica A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer devidamente instalada e facilmente acessível. responsabilidade ou garantia por danos provocados pela • O estado do carregamento é indicado no seu instalação, montagem ou manuseamento incorrectos...
  • Pagina 28 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları daima fişi tutarak çekin. ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden...
  • Pagina 29: Teknik Bilgiler

    Cihazr içindeki aküleri şarj ederken verilen 7. Garanti reddi maksimum akü şarj süresine dikkat ediniz. Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj 5. Bakım ve temizlik ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik Temizlemek için sadece kuru, yumuşak bezler...
  • Pagina 30: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Reciclarea materialului pachetului se execută Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să comform normelor locale de salubrizare în citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă...
  • Pagina 31 • Conectați aparatul de încărcare la o priză de rețea instalată regulamentar și ușor accesibilă. Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere • Progresul încărcării de afișează la aparatul final. sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, •...
  • Pagina 32: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Produkten är bara avsedd för Ta dig tid och läs först igenom de följande inomhusanvändning. anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. • Använd endast produkten vid måttliga Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Pagina 33: Garantifriskrivning

    • Koppla ihop den perifera enheten till USB-C- 7. Garantifriskrivning laddningsporten med hjälp av en passande Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av USB-C-kabel. ansvar eller garanti för skador som beror på • Anslut laddaren till ett korrekt installerat och lätt olämplig installation, montering och olämplig...
  • Pagina 34: Varoitus - Päätelaitteiden Liittäminen

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Продуктът е предвиден само за употреба Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan в сгради. läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Използвайте продукта само при умерени paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri климатични...
  • Pagina 35: Tekniset Tiedot

    7. Vastuun rajoitus • Kytke tuote irti verkosta, mikäli sitä ei käytetä Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla pidempään aikaan. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Jos ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei...
  • Pagina 36: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhoudsopgave