Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
RDJ100RF/SET
A6V101035990
Bedien- und Installationsanweisungen für Raumthermostaten
DE
Room Thermostats Operating and Installation Instructions
EN
Instructions d'installation et d'utilisation des thermostats d'ambiance
FR
Istruzioni per l'operazione e l'installazione del termostato al coperto
IT
Ruimtethermostaten Bediening- en installatie handleiding
NL
Instrucciones de funcionamiento e instalación de los termostatos de ambiente
ES
Instruções de Operação e Instalação de Termostatos Ambiente
PT
Szobatermosztátok üzemeltetési és szerelési leírásai
HU
Instrukcja obs ugi termostatu pomieszczeniowego
PL
Návod k obsluze a instalaci prostorového termostatu
CS
Betjänings- och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator
SV
Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet
FI
ZH
Oda Termostatlar
letme ve Kurulum Talimatlar
TR
EL
Termostat de camer - Instruc iuni de instalare i de utilizare
RO
Betjening af den indendørs temperaturkontrolenhed og installationsanvisninger
DA
BG

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens RDJ100RF/SET

  • Pagina 1 Instrukcja obs ugi termostatu pomieszczeniowego Návod k obsluze a instalaci prostorového termostatu Betjänings- och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet RDJ100RF/SET Oda Termostatlar letme ve Kurulum Talimatlar Termostat de camer - Instruc iuni de instalare i de utilizare Betjening af den indendørs temperaturkontrolenhed og installationsanvisninger...
  • Pagina 2 Blank page...
  • Pagina 3 · Die schwarzen Isolierstreifen an beiden mitgelieferten Batterien müssen entfernt Das RDJ100RF/SET besteht aus einem drahtlosen, programmierbarem Raumtemperaturregler RDJ100RF und einem Empfänger werden. Die Position der Batterien ist zu RCR100/433. Der RDJ100RF ist ein Raumtemperaturregler mit einem 24-Stunden-Zeitschaltprogramm, mit dem für einen Raum die ideale überprüfen (Polarität)
  • Pagina 4 Einstellung der Komforttemperatur Parametermodus zu öffnen Programmierschalter auf Position Vorgehen bei der Inbetriebnahme des Siemens RDJ100RF/SET Die Einstellung der Komforttemperatur blinkt Einstellknopf im Gegenuhrzeigersinn drehen, um die Komforttemperatur zu Der Sender RDJ100RF und der Empfänger RCR100/433 sind werkseitig bereits für die Kommunikation reduzieren, im Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen...
  • Pagina 5 P01 Regelverhalten: 2-Punkt 1K / 2-Punkt 0.5 K / PID schnell / PID Der Thermostat funktioniert nur im Komfortbetrieb während 60 Minuten, träg (Werkseinstellung) sobald der Einstellknopf gedreht oder die Erweiterungstaste gedrückt wird. · P02 Max. Temperaturbereich · P03 Min. Temperaturbereich A6V101035990_de--_e 2018-06-21 Änderungen vorbehalten Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 6 Operating instructions RDJ100RF/SET The RDJ100RF/SET consists of a RDJ100RF wireless temperature controller and a RCR100/433 receiver. The RDJ100RF Commission allows you to set the desired room temperature (setpoint) for the desired time. The unit features an ergonomic setting knob for ·...
  • Pagina 7 Turn the setting knob counterclockwise - to decrease the temperature setting or clockwise + to increase the temperature setting. Configuration instructions for the Siemens RDJ100RF/SET When the required energy saving temperature is displayed, move the The transmitter RDJ100RF and the receiver RCR100/433 are set to communicate (paired) with each programming selector to any other position to confirm the setting.
  • Pagina 8 · P03 Minimum temperature range The thermostat can only be operated in Comfort mode for 60 minutes whenever turning the knob or pressing the advance button. A6V101035990_en--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 9 · Otez les bandes isolantes noires des deux piles fournies. Vérifiez que le support de pile Le RDJ100RF/SET se compose d'un régulateur de température sans fil RDJ100RF et d’un récepteur RCR100/433. Le RDJ100RF vous permet est correctement positionné de choisir la température ambiante désirée (setpoint) à l’heure que vous voulez. L'unité comporte un bouton de réglage ergonomique pour ·...
  • Pagina 10 Tournez le bouton vers la gauche pour abaisser la température de confort, vers la droite pour l'augmenter. Mise en service du récepteur Siemens RCR100/433 Une fois la température de confort réglée, placez le curseur sur une position L'émetteur RDJ100RF et le récepteur RCR100/433 sont réglés pour communiquer (associés) en usine.
  • Pagina 11 Le thermostat ne fonctionne en mode Confort que pendant 60 minutes · P03 plage de temperature minimum lorsque l’on tourne le bouton de réglage ou que l’on appuie sur la touche de commutation. A6V101035990_fr--_e 2018-06-21 Sous réserve de modifications Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 12 2 batterie per permettere al termostato di iniziare a RDJ100RF/SET è composto dal termostato ambiente (trasmettitore senza fili) RDJ100RF e dal ricevitore RCR100/433. funzionare normalmente. RDJ100RF con orologio giornaliero che permettere di ottenere la temperatura impostata all’orario desiderato. Il controllo e l’impostazione per il funzionamento avvengono tramite una comoda e semplice manopola posta sul frontale.
  • Pagina 13 Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermare modalità parametri l’impostazione. Istruzioni per la configurazione di RDJ100RF/SET Impostazione temperatura di economia Il trasmettitore RDJ100RF ed il ricevitore RCR100/433 sono impostati per comunicare l’uno con l’altro. Posizionare il selettore su In caso di guasto è...
  • Pagina 14 Il termostato può funzionare solo in regime di comfort per 60 minuti ogni volta · P03 Campo minima temperatura che viene ruotata la manopola o premuto il bottone del cambio veloce. A6V101035990_it--_e 2018-06-21 Soggetto a modifiche Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 15 In automatische modus, met deze toets wisselt u van het actuele Positie wanneer alle temperatuurniveau naar verlaagde temperatuur of vice versa, tot instellingen zijn voltooid het volgende geprogrammeerde schakeltijdstip. A6V101035990_nl--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 16 Verplaats de programma selectieschuif naar een volgende positie als de Configuratie van de Siemens RDJ100RF/SET gevraagde comforttemperatuur correct wordt weergegeven. De ruimtethermostaat RDJ100RF en de ontvanger RCR100/433 zijn vanaf de fabriek ingesteld Instelling van de verlaagde temperatuur.
  • Pagina 17: Parameters Instellen

    · P02 Maximum temperatuurrange De thermostaat kan alleen werken in Comfort bedrijf gedurende 60 minuten · P03 Minimum temperatuurrange na verdraaien van de draaiknop of indrukken van de derogatiedrukknop. A6V101035990_nl--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 18 · Retire la lengüeta negra de protección de las pilas alcalinas. El RDJ100RF/SET consiste en un controlador de temperatura inalámbrico RDJ100RF y un receptor RCR100/433. El · Compruebe si el soporte de las pilas está RDJ100RF le permite establecer la temperatura ambiente deseada (consigna) en cualquier momento. La unidad presenta un bien colocado.
  • Pagina 19 Cuando se muestre la temperatura de confort deseada, mueva el selector de programación a cualquier otra posición para confirmar su ajuste. Instrucciones de configuración del receptor Siemens RCR100/433 El transmisor RDJ100RF y el receptor RCR100/433 están enlazados en comunicación uno con el otro Ajuste de la temperatura de ahorro energía...
  • Pagina 20 P03 Rango mínimo de temperatura El termostato solo puede operar en el modo Confort durante 60 minutos cada vez que se gira el selector o se presiona el botón de avance. A6V101035990_es--_e 2018-06-21 Sujeto a cambios Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 21 · Retire a lingueta preta de proteção das pilhas alcalinas. O RDJ100RF/SET consiste num controlador de temperatura sem fios RDJ100RF e num recetor RCR100/433. O RDJ100RF permite · Verifique se o compartimento das pilhas está controlar a temperatura ambiente desejada (set-point) em qualquer momento. A unidade apresenta um seletor de ajuste ergonómico para bem colocado.
  • Pagina 22 Quando atingir a temperatura de conforto desejada, mova o seletor de Instruções de configuração do recetor Siemens RDJ100RF/SET programação para qualquer outra posição para confirmar o seu ajuste. O transmissor RDJ100RF e o recetor RCR100/433 vêm emparelhados de fábrica. Se a comunicação Ajuste da temperatura de poupança energia...
  • Pagina 23 P03 Gama de temperatura mínima O termostato apenas pode ser operado em modo Conforto durante 60 minutos, sempre que rodar o seletor de ajuste ou pressionar o botão de avançar. A6V101035990_pt--_e 2018-06-21 Sujeito a alterações Siemens Building Technologies / Produtos HVAC...
  • Pagina 24 · Odstra te z baterií erný izola ní pásek. · Zkontrolujte, jestli je držák baterií ve správné RDJ100RF/SET sestává z bezdrátového termostatu RDJ100RF a spínací jednotky RCR100/433. Prostorový termostat poloze. RDJ100RF umož uje nastavit prostorovou teplotu podle vašeho p ání. P ístroj je pro snadné ovládání vybaven ergonomicky ·...
  • Pagina 25 Poznámka: Po ukon ení programování nastavte epína do polohy RUN. Návod ke konfiguraci termostatu Siemens RDJ100RF/SET Do asná zm na žádané teploty Prostorový termostat RDJ100RF (vysíla ) a spínací jednotka RCR100/433 (p ijíma ) se z výroby 1.
  • Pagina 26 · P02 Maximální nastavitelná teplota Termostat je možné oto ením ovládacího kole ka nebo stisknutím tla ítka · epnout do Komfortního režimu na 60 minut. P03 Minimální nastavitelná teplota A6V101035990_cs--_e 2018-06-21 Zm ny vyhrazeny Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 27 Távolítsa el a fekete szigetel szalagot az elemekt l és megfelel en helyezze Az RDJ100RF/SET rádiófrekvenciás napi programos szobatermosztát egy RDJ100RF adóegységb l és egy RCR100/433 vissza az elemtartót. vev egységb l áll, melyek segítségével beállíthatja az Ön számára ideális helyiség h mérsékletet. Az egyszer kezelést az ergonomikus kialakítású...
  • Pagina 28 állásba. Állítsa a programbeállítás gombot A komforth mérséklet villog. Üzembehelyezési eljárás a Siemens RDJ100RF/SET készülékhez A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket. Az RDJ100RF szobai jeladóegység és az RCR100/433 vev egység gyárilag össze vannak rendelve. A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba, Amennyiben a kapcsolat megszakadt vagy újra össze kell öket rendelni, kérjük kövessék az alábbi...
  • Pagina 29 · P03 Minimális h mérséklet tartomány A termosztát csak Komfort üzemmódban m ködtethet 60 percig, amikor a gombot forgatja, vagy megnyomja az Átváltó gombot. A6V101035990_hu--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 30 Instrukcja obs ugi · Usun czarne paski izoluj ce z baterii. · Sprawdzi , czy oprawka baterii jest we RDJ100RF/SET sk ada si z bezprzewodowego regulatora temperatury RDJ100RF oraz odbiornika RCR100/433. ciwym po eniu. Regulator RDJ100RF umo liwia zapewnienie w ciwej temperatury pomieszczenia we w ciwym czasie.
  • Pagina 31 . Tak ustawiona temperatura utrzymywana b dzie tylko do czasu nast pnego prze czenia. Po wprowadzeniu chwilowej zmiany warto ci zadanej, na wy wietlaczu pojawia si symbol A6V101035990_pl--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 32 Termostat · P02 Maksymalny zakres temperatury mo e by u ywany w trybie Komfort przez 60minut po obrocie pokr a lub · P03 Minimalny zakres temperatury przycisku zaawansowane. A6V101035990_pl--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 33 RDJ100RF/SET Betjäningsinstruktion · Ta bort den svarta isolerade RDJ100RF/SET består av RDJ100RF trådlös temperaturregulator och RCR100/433 mottagare. RDJ100RF är en packningen från det alkalisks batteriet. rumstemperaturregulator med ett 24-timmars tidstyrprogram som möjliggör inställning av önskad rumstemperatur Denna · Kontrollera om batteristödet är i rätt temperaturregulator är utrustad med en inställningsratt som är ergonomiskt utformad för bekväm temperaturkontroll.
  • Pagina 34 Obs: tidpunkten för A1, A2, A3 och A4 är korrelerad. Till exempel: När du ställer in en viss tid som är efter en senare tidpunkt, kommer den senare tidpunkten automatiskt att skjuts upp A6V101035990_sv--_e 2018-06-21 Ändringar i detta dokument kommer inte att meddelas separat Siemens Building Technologies /Värme och ventilation luftkonditionering produkt...
  • Pagina 35 överskridits och termostaten kopplar ifrån. Termostaten fungerar endast i Komfortläge i 60 minuter när man vrider på knappen eller trycker på knappen Advanced. A6V101035990_sv--_e 2018-06-21 Ändringar i detta dokument kommer inte att meddelas separat Siemens Building Technologies /Värme och ventilation luftkonditionering produkt...
  • Pagina 36 RDJ100RF/SET Käyttöohje · Irrota alkaliparistoista niissä olevat mustat eristysliuskat. RDJ100RF/SET koostuu langattomasta lämpötilan säätimestä RDJ100RF ja vastaanottimesta RCR100/433. RDJ100RF:llä voit · Tarkista, että paristopidike on oikeassa asettaa haluamasi huonelämpötilan (asetusarvon). Laitteessa on ergonominen asettelunuppi, jolla on helppo muuttaa asennossa. lämpötilaa.
  • Pagina 37 Väliaikainen mukavuusasetus poistuu käytöstä, kun toimintatila vaihtuu. · Älä koskaan anna huonelämpötilan ylittää 21 °C. Jos säätimessä on ongelma tai jos tiedonsiirto ei toimi, voit kytkeä vastaanottimen käsin HUOM! päälle / pois päältä painamalla OVERRIDE-ohituspainiketta. A6V101035990_fi--_e 2018-06-21 Oikeus muutoksiin pidätetään Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 38 Kun näytössä vaihtuu tekstit “SEr...duE” sekä “OFF” ilmoittaa laite että huolto · P02 Maksimi lämpötila-alue väli on ylitetty ja termostaatti on pois päältä. · Termostaattia voidaan käyttää Mukavuuskäytöllä 60 minuuttia kun P03 Minimi lämpötila-alue asettelunuppia käännetään tai painetaan nappia. A6V101035990_fi--_e 2018-06-21 Oikeus muutoksiin pidätetään Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 39 RDJ100RF/SET RDJ100RF/SET RDJ100RF RCR100/433 RDJ100RF · · · (ºC) (5 °C) (5 °C) 1.5 V 5 °C A6V101035990_zh--_e 2018-06-21...
  • Pagina 40 1.5 V OVERRIDE OVERRIDE LEARN OVERRIDE LEARN TEST LEARN > 5 s RDJ100RF/SET RDJ100RF RCR100/433 LEARN OVERRIDE LEARN LEARN 4. LED TEST AUTO RF TEST 6. LED 21 ºC OVERRIDE A1, A2, A3 A6V101035990_zh--_e 2018-06-21...
  • Pagina 41 “SEr” LEARN 5 “P01” “SEr...duE” “End” · 1K / 2 0.5 K / PID / PID “SEr...duE” “OFF” · · A6V101035990_zh--_e 2018-06-21...
  • Pagina 42 RDJ100RF/SET ç kart n. · Pil yuvas n do ru konumda olup olmad RDJ100RF/SET, RDJ100RF kablosuz oda kontrolü ve RCR100/433 al dan olu ur. RDJ100RF diledi iniz zamanda diledi iniz kontrol edin. oda s cakl (set de eri) ayarlaman za olanak tan r. Ünite, s cakl k kontrolünü kolayla rmak için ergonomik bir ayar ·...
  • Pagina 43 NOTE: Oda ünitesindeki veya iletimdeki hatalar için al daki OVERRIDE butonuna bas p manuel olarak letme modu de tirilirse geçici konfor s cakl ayar iptal olur. ON/OFF yapabilirsiniz. A6V101035990_tr--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 44 P02 Maksimum s cakl k aral ve termostat kapal · P03 Minimum s cakl k aral Termostat, ayar dü mesi çevirilerek veya advance butonuna bas larak 60 dakika kadar Konfor modunda çal labilir. A6V101035990_tr--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 45 RDJ100RF/SET RDJ100RF/SET (RDJ100RF) (RCR100/433). · RDJ100RF (setpoint) · · ºC ° 5 ºC AUTO RUN. AA, 1.5 V ¨ ¨ 5°c (OFF). A6V101035990_el--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 46 LEARN LEARN > 5 sec Siemens RCR100/433 RDJ100RF RCR100/433 reset LEARN & OVERRIDE 4 sec. LEARN LEARN TEST RF TEST relay · 21 C AA, 1.5 V. OVERRIDE ON/OFF A6V101035990_el--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 47 LEARN 5 sec, “SEr” “P01”. “SEr...duE”, “End” · : 2-position 1K / 2-position 0.5 K / PID fast / “SEr...duE” “OFF”, PID slow ( · · A6V101035990_el--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 48 RDJ100RF/SET · Îndep rta i foliile negre pentru transport de pe baterii. RDJ100RF/SET este format dintr-un regulator de temperatur f fir RDJ100RF i un receptor RCR100/433. RDJ100RF v · Verifica i dac sertarul pentru baterii este în permite s alege i temperatura dorit în camer (setpoint) pentru perioada de timp dorit . Echipamentul are un buton pozi ia corect .
  • Pagina 49 Not : Pune i controlerul în pozi ia RUN când s-a terminat programarea. Instruc iuni de configurare pentru Siemens RDJ100RF/SET Modificare setpoint curent temporar Emi torul RDJ100RF i receptorul RCR100/433 sunt setate s comunice (împerecheate) din fabric .
  • Pagina 50 · P03 Interval minim de temperatura Termostatul poate functiona doar in modul “Confort” timp de 60 minute de fiecare cand rotiti butonul de reglaj si confirmati. A6V101035990_ro--_e 2018-06-21 Document supus modific rilor Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 51 Fjern det sorte isoleringsmateriale fra alkaline batterierne. · RDJ100RF/SET består af den trådløse termostat RDJ100RF og modtageren RCR100/433. Den ønskede rumtemperatur kan når som helst indstilles Kontrollér, at batterierne vender rigtigt. · med RDJ100RF i et 24 timers program Temperaturkontrolenheden har en indstillingsdrejeknap, der er ergonomisk designet til nem Hvis ingen batterier er installeret, skal du isætte 2 alkaline batterier af typen AA i...
  • Pagina 52 Flyt programvælgeren til stillingen Den aktuelt indstillede energispare temperatur blinker. Konfigurationsanvisninger for SIEMENS RDJ100RF/SET Drejdrejeknappen mod uret (-) for at reduceretemperaturen, ellerdrej med uret (+) for at Termostaten (senderen) RDJ100RF og modtageren RCR100/433 er indstillet til at kommunikere, når de leveres øgetemperaturen.
  • Pagina 53 P02 Maksimal temperatur område Skærmen viser “SEr...duE” og “OFF”, betyder det at service tiden er overskredet og at · P03 Minimal temperatur område termostaten er lukket. A6V101035990_da--_e 2018-06-21 Der tages forbehold for ændringer i dokumentet uden varsel. SIEMENS bygningsteknologi/varme-, ventilations- og klimaprodukter...
  • Pagina 54 RDJ100RF/SET · RDJ100RF/SET RDJ100RF RCR100/433 . RDJ100RF · · Display ºC ° 5 ºC. AA, 1.5 V 5°c. A6V101035990_bg--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 55 OVERRIDE, RF RESET: LEARN OVERRIDE LEARN TEST Learn > 5 RUN, Siemens RDJ100RF/SET RDJ100RF RCR100/433 LEARN & OVERRIDE AUTO, RUN. LEARN a LEARN a TEST RF Test 21 ºC. OVERRIDE A6V101035990_bg--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 56 LEARN “P01” “SEr” Frost Protection, 2, 3 “SEr...duE” “End” · : 2- 1K / 2- 0.5 K / PID / PID “SEr...duE” “OFF”, · „ “ · A6V101035990_bg--_e 2018-06-21 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 57 RDJ100RF A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 58 RCR100/433 [MM] A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 59 1 = 2P, 0.5 K 2 = PID fast ( 4 = PID slow ( 30 °C P03…30 °C Max °C 5 °C 5 °C…P02 Min °C è Exit A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 60 · Assicurarsi che il ricevitore RCR100/433 sia montato ad una distanza minima di 450 mm les cas · dal generatore di calore Veiller à installer le récepteur RCR100/433 à une distance minimale de 450 mm de la chaudière A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 61 C10 A no máximo · Spínací jednotku RCR100/433 umíst te minimáln 450 mm od kotle · Garanta que o recetor RCR100/433 é instalado a, pelo menos, 450mm de distância da caldeira A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 62 · Se till att RCR100/433 mottagaren är monterad med minst 450mm avstånd från pannan · Ulkoinen johdonsuoja maks. C 10 A vaaditaan kaikissa tapauksissa · Varmista että RCR100/433 vastaanottimen etäisyys kattilaan on ainakin 450 mm A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 63 In toate situatiile este necesara o protectie preliminara externa cu siguranta automata max. C 10 A · · RCR100/433 450 mm Asigurati-va ca receptorul RCR100/433 este montat la o distanta de minimum 450 mm fata de cazan A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 64 · Udvendig foreløbig sikring med max. C 10 A afbryder kræves i alle tilfælde. · C 10A. · Sørg for, at RCR100/433 modtageren er monteret med en afstand på mindst 450 mm fra RCR100/433 450 mm kedlen. A6V10974424_----_d 2018-06-22 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Pagina 65 BLANK PAGE...
  • Pagina 66 Siemens Switzerland. Ltd declares that the radio equipment types RDH100RF/SET and RDJ100RF/SET are in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at http://www.siemens.com/download?A6V10223354. Issued by © Siemens Switzerland Ltd, 2018 Siemens Switzerland Ltd Technical specifications and availability subject to change without notice.