Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GRAVIERGERÄT PGG 15 A1
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
INCISORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GRAVEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
GRAVEERAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PGG 15 A1

  • Pagina 1 GRAVIERGERÄT PGG 15 A1 GRAVIERGERÄT GRAVEUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine INCISORE GRAVEERAPPARAAT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Einleitung Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........Seite 7 Ausstattung ................Seite 7 Lieferumfang ................Seite 8 Technische Daten ..............Seite 8 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........Seite 9 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ............Seite 10 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 10 3. Sicherheit von Personen .............Seite 11 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..Seite 12 Bedienung Ein- / ausschalten ..............Seite 14 Hubzahl einstellen ..............Seite 14...
  • Pagina 5 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselspannung) Ampere Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutz- maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Pagina 6: Einleitung

    Einleitung Graviergerät PGG 15 A1 © Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anlei- tung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
  • Pagina 7: Lieferumfang

    Einleitung © Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 A1 1 Gravierschablone 1 Bedienungsanleitung © Technische Daten Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20% Nennstrom: 0,15 A S3 20 % Hubzahl: 6000 min Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-be- wertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:...
  • Pagina 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    … / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elek- trowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
  • Pagina 9: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Pagina 10: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
  • Pagina 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Pagina 12 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- seln oder das Gerät weglegen.
  • Pagina 13: Bedienung

    Bedienung © Bedienung Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Origi- nalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. © Ein- / ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Ausschalten:...
  • Pagina 14: Gravierspitze Auswechseln

    Bedienung © Gravierspitze auswechseln VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen WARNUNG! Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wechseln Sie die Gravierspitze aus, sobald diese abgenutzt ist und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert. Drehen Sie die Gravierspitzenarretierung gegen den Uhrzeigersinn bis sich die Gravierspitze entnehmen lässt.
  • Pagina 15: Reinigung

    Bedienung / Reinigung / Service / Garantie Medien wie CDs, DVDs usw. zu gravieren. Diese Materialien und deren Lesbarkeit könnten beschädigt werden. © Reinigung Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- WARNUNG! beiten den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch.
  • Pagina 16 Garantie nisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Ein- sendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Pagina 17: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com © Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Pagina 18: Konformitätserklärung / Hersteller

    (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 IEC 60745-1:2006 Typ / Gerätebezeichnung: Graviergerät PGG 15 A1 DE/AT/CH...
  • Pagina 19 Konformitätserklärung / Hersteller Herstellungsjahr: 06 - 2010 Seriennummer: IAN 53162 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 20 DE/AT/CH...
  • Pagina 20 Table des matières Introduction Utilisation conforme ...............Page 23 Équipement ................Page 23 Fourniture ................Page 24 Caractéristiques ..............Page 24 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ........Page 25 1. Sécurité du poste de travail ..........Page 26 2. Sécurité électrique .............Page 26 3.
  • Pagina 21 Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Lire le mode d‘emploi ! Volt (Tension alternative) Ampère Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque d‘explosion ! Tenir les enfants à l‘écart des outils électriques ! Risque d‘électrocution ! Danger de mort ! Danger de mort par électrocution en cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) !
  • Pagina 22: Utilisation Conforme

    Introduction Graveur PGG 15 A1 © Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous informer des fonctions de l’appareil et de la manipulation correcte des outils électriques. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi cidessous. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les do- cuments aux utilisateurs lorsque vous prêtez l’appareil.
  • Pagina 23: Fourniture

    Introduction © Fourniture 1 Appareil de gravure PGG 15 A1 1 Modèle pour graver 1 Mode d’emploi © Caractéristiques Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Mode de fonctionnement : service intermittent périodique : S3 20% Courant nominal :...
  • Pagina 24: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    … / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces ins- tructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est utilisé...
  • Pagina 25: Sécurité Du Poste De Travail

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents. Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.
  • Pagina 26: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil ou le sus- pendre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil.
  • Pagina 27: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques c) Éviter toute mise en marche involontaire. Vérifier que l’outil électrique est éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique, le déplacer ou le transpor- ter. Lors du transport de l’appareil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez de provoquer des accidents.
  • Pagina 28 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques b) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux. Un outil électrique dont l’allumage et l’extinc- tion ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche électrique de la prise de courant avant d’ajuster l’outil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil.
  • Pagina 29: Utilisation

    Utilisation © Utilisation Ne jamais utiliser l’appareil de manière non-conforme et exclusivement avec des pièces et / accessoires d’origine. L’utilisation de pièces ou d’accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d’emploi peut signifier un risque de blessure pour l’utilisateur. ©...
  • Pagina 30: Remplacement De La Pointe À Graver

    Utilisation © Remplacement de la pointe à graver RISQUE DE BLESSURES ! Avant d’effec- AVERTISSEMENT ! tuer n’importe quelle tâche sur l’appareil, il faut l’éteindre et débrancher la fiche secteur. Remplacer à pointe à graver dès qu’elle est usée et ne donne plus les résultats désirés.
  • Pagina 31: Nettoyage

    Utilisation / Nettoyage / Service / Garantie Remarque : la pointe à graver comprise dans la fourniture est en acier carbure. Elle ne convient pas pour graver des supports électro- niques tels que CD, DVD, etc. Vous risquez alors d’endommager ces supports et de les rendre illisibles.
  • Pagina 32 Garantie Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expé- dition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex.
  • Pagina 33: Elimination

    Garantie / Elimination Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com © Elimination L’emballage se compose exclusivement de matières recy- clables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Pagina 34: Déclaration De Conformité / Fabricant

    (2006 / 95 / EC) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC) Normes harmonisées appliquées EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 IEC 60745-1:2006 Type / Désignation de l’appareil : Graveur PGG 15 A1 FR/CH...
  • Pagina 35 Déclaration de conformité / Fabricant Date of manufacture (DOM): 06 - 2010 Numéro de série : IAN 53162 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés. 36 FR/CH...
  • Pagina 36 Indice Introduzione Uso corretto ................ Pagina 39 Dotazione ................Pagina 39 Ambito di fornitura .............. Pagina 40 Dati tecnici ................Pagina 40 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ..........Pagina 41 1. Sicurezza dell’area di lavoro ........Pagina 42 2.
  • Pagina 37 Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Volt (Tensione alternata) Ampere Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! Pericolo d’esplosione! Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico! Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi!
  • Pagina 38: Uso Corretto

    Introduzione Incisore PGG 15 A1 © Introduzione Prima della messa in servizio dell’apparecchio prendere di- mestichezza con le sue funzioni e informarsi sul corretto uti- lizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le seguaenti istruzioni per l’uso, da conservare con cura. L’apparecchio deve essere accompagnato dalla documentazione completa anche in caso di ces- sione a terzi.
  • Pagina 39: Ambito Di Fornitura

    Introduzione © Ambito di fornitura 1 apparecchio di incisione PGG 15 A1 1 sagoma di incisione 1 libretto d’istruzioni d’uso © Dati tecnici Tensione nominale: 230 V ~ , 50 Hz Modalità: servizio intermittente periodico: S3 20% Corrente nominale: 0,15 A S3 20 %...
  • Pagina 40: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    … / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici dura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’ap- parecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore in- dicato nelle presenti istruzioni d’uso.
  • Pagina 41: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti. Non lavorare con l’apparecchio in un’atmo- sfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
  • Pagina 42: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Non utilizzare il cavo in modo non conforme, cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
  • Pagina 43: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici legarlo alla rete di alimentazione elettrica, di solle- varlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’appa- recchio il dito dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono determinarsi incidenti. d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere il disposi- tivo di regolazione o la chiave per dadi.
  • Pagina 44 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici c) Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all‘appa recchio, sostituire accessori o ri- porre l‘apparecchio. Queste misure di prudenza impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio. d) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori dalla portata di bambini.
  • Pagina 45: Uso

    © Non impieghi mai l’apparecchiatura per impieghi diversi da quello previsto ed esclusivamente con la sua dotazione e i suoi accessori ori- ginali. L’uso di componenti o accessori diversi da quelli raccomandati nelle istruzioni d’uso può causare un pericolo di ferirsi. ©...
  • Pagina 46: Sostituzione Della Punta Di Incisione

    © Sostituzione della punta di incisione PERICOLO DI LESIONE! Disinserire l’appa- ATTENZIONE! recchio ed estrarre la spina prima di eseguire interventi sull’apparecchio medesimo. Sostituire la punta di incisione non appena questa mostri segni di usura e non fornisca più la qualità di incisione desiderata. Ruotare il dispositivo di bloccaggio della punta di incisione in senso antiorario fino a quando la punta di incisione...
  • Pagina 47: Pulizia

    Uso / Pulizia / Service / Garanzia Nota: La punta di incisione in dotazione è realizzata in acciaio al carburo. Essa non è quindi adatta per l’incisione su strumenti di diffu- sione elettronici, quali CD o DVD, Questi materiali e la loro leggibilità potrebbero essere messi a rischio.
  • Pagina 48 Garanzia di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è pos- sibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
  • Pagina 49: Smaltimento

    Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Produttore © Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che pos- sono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa! Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EC su apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la traduzione nel diritto nazionale, i apparecchi elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo da ri- spettare l´ambiente.
  • Pagina 50 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 IEC 60745-1:2006 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Incisore PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2010 Numero di serie: IAN 53162 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß - Amministratore - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.
  • Pagina 52 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik .............. Pagina 55 Uitvoering ................Pagina 55 Leveringsomvang ..............Pagina 56 Technische gegevens ............Pagina 56 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ......Pagina 57 1. Veiligheid op de werkplek ..........Pagina 58 2. Elektrische veiligheid ............Pagina 58 3.
  • Pagina 53 Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Volt (Wisselspanning) Ampère Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Explosiegevaar! Houd kinderen van het elektrische gereedschap verwijderd! Let op voor elektrische schokken! Levensgevaar! Levensgevaar door elektrische schokken in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Draag een gehoorbescherming, een stofmasker, een...
  • Pagina 54: Inleiding

    Inleiding Graveerapparaat PGG 15 A1 © Inleiding Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het apparaat en de juiste omgang met elek- trische gereedschappen. Lees daarvoor deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding goed. Wanneer u het ap- paraat doorgeeft aan derden, geef dan ook alle documenten door.
  • Pagina 55: Leveringsomvang

    Inleiding © Leveringsomvang 1 graveerapparaat PGG 15 A1 1 graveersjabloon 1 gebruiksaanwijzing © Technische gegevens Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Bedrijfsmodus: intermitterend bedrijf: S3 20% Nominale stroom: 0,15 A S3 20 % Aantal slagen: 6000 min Informatie over geluid en trillingen: Meetwaarden voor geluid, bepaald volgens EN 60745.
  • Pagina 56: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    … / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik van het elektrische gereedschap veranderen en kan in sommige gevallen boven de in deze aanwijzingen vermelde waarde liggen. De trillingsbelasting zou kunnen worden onderschat wanneer het elektrische gereedschap re- gelmatig op een dergelijke wijze wordt gebruikt.
  • Pagina 57: Veiligheid Op De Werkplek

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd het werkbereik schoon en goed verlicht. Door wanorde en onverlichte werkbereiken kunnen ongevallen ontstaan. Werk met het apparaat niet in een explo- siegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereed- schappen veroorzaken vonken die stof of dampen zouden kunnen ontsteken.
  • Pagina 58: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … Gebruik de kabel nooit ondoelmatig, bijv. om het apparaat te dragen, op te hangen of om de steker uit de contactdoos te trekken. Houd de kabel verwijderd van hitte, olie, scherpe randen of bewegende apparaatonderdelen. Verwarde of beschadigde kabels verhogen het risico van elektrische schokken.
  • Pagina 59: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … c) Vermijd een ongewenste ingebruikname van het ap- paraat. Waarborg dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorzie- ning aansluit, in de hand neemt of draagt. Wanneer u tijdens het dragen van het apparaat de vinger aan de AAN- / UIT-Schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld is, kan dit tot ongevallen leiden.
  • Pagina 60 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … Met het geschikte elektrische gereedschap werkt u beter en veili- ger in het voorgeschreven vermogensbereik. b) Gebruik géén elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Een elektrisch gereedschap dat niet meer in- of uitge- schakeld kan worden, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Trek de steker uit de contactdoos voordat u apparaa- tinstellingen uitvoert, toebehoren vervangt of het apparaat weglegt.
  • Pagina 61: Bediening

    Algemene veiligheidsinstructies voor … / Bediening van elektrische gereedschappen voor andere dan de bestemde toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. © Bediening Gebruik het apparaat nooit ondoelmatig en steeds alléén met origine- le onderdelen / toebehoren. Het gebruik van andere dan in deze handleiding aanbevolen onderdelen of ander toebehoren kan gevaar voor letsel vormen.
  • Pagina 62: Graveerpunt Vervangen

    Bediening Draai de regelaar voor het aantal slagen in richting – om de indringdiepte te verminderen. © Graveerpunt vervangen GEVAAR VOOR LETSEL! Schakel het WAARSCHUWING! apparaat vóór alle werkzaamheden aan het apparaat uit en trek de netsteker uit de contactdoos. Vervang de graveerpunt zodra deze versleten is en niet meer de gewenste graveerresultaten levert.
  • Pagina 63: Reiniging

    Bediening / Reiniging / Service Beweeg de graveerpunt met een geringe aanpersdruk over het werkstuk. Test de geschikte bewegingssnelheid het best aan overtollig materiaal. Opmerking: de bij de levering inbegrepen graveerpunt is vervaar- digd van carbidstaal. De punt is daarom niet geschikt om elektronische media zoals cd’s, dvd’s enz.
  • Pagina 64: Garantie

    Garantie © Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op ga- rantie, neem dan a.u.b.
  • Pagina 65: Afvalverwijdering

    Garantie / Afvalverwijdering Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com © Afvalverwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Voer elektronische gereedschappen niet af via het huisafval! Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EC betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische gereedschappen separaat worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
  • Pagina 66: Conformiteitsverklaring / Producent

    (2006 / 42 / EC) EG-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische compatibiliteit (2004 / 108 / EC) Toegepaste, geharmoniseerde normen EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 IEC 60745-1:2006 Type / Benaming: Graveerapparaat PGG 15 A1...
  • Pagina 67 Conformiteitsverklaring / Producent Date of manufacture (DOM): 06 - 2010 Serienummer: IAN 53162 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden. 68 NL...
  • Pagina 68 IAN 53162 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 06 / 2010 · Ident.-No.: PGG 15 A1062010-1...

Inhoudsopgave