Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

WIRELESS QI CHARGER
SDQWC A1
WIRELESS QI CHARGER
Operation and Safety Notes
CHARGEUR SANS FIL QI
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 324142_1901
DRAADLOZE QI-OPLADER
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
KABELLOSES QI-
LADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SDQWC A1

  • Pagina 1 WIRELESS QI CHARGER SDQWC A1 DRAADLOZE QI-OPLADER WIRELESS QI CHARGER Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Operation and Safety Notes KABELLOSES QI- CHARGEUR SANS FIL QI LADEGERÄT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 324142_1901...
  • Pagina 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Warnings and symbols used ..Page Introduction ........Page Intended use ........Page Trademark notices ......Page Safety notes........Page Description of parts ..... Page Technical data ........ Page Scope of delivery ......Page Before use ........Page Operation ......... Page Troubleshooting ......
  • Pagina 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Pagina 6 ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC).
  • Pagina 7: Wireless Qi Charger

    WIRELESS QI CHARGER P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Pagina 8: Trademark Notices

    Implementers Forum, Inc. “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of     the Wireless Power Consortium (WPC). The SilverCrest trademark and trade name is the     property of their respective owners. Any other names and products are trademarks  ...
  • Pagina 9 This appliance can be used by children aged     from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 10 Do not operate the product near heat sources,     e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not     expose to high temperatures. Never open the product. It has no internal parts  ...
  • Pagina 11: Description Of Parts

    Never use the product near flammable gases     or potentially explosives areas (e.g. paint shops), as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible     for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product.
  • Pagina 12: Technical Data

    7 USB charging cable 8 USB type C plug 9 Instructions for use P Technical data Dimensions: approx. 180 x 85 x 8 mm Weight: approx. 130 g Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity(no condensation): 10 –...
  • Pagina 13: Scope Of Delivery

    Wireless charging distance: ≤ 5 mm The specification and design may be changed without notification. P Scope of delivery 1 Wireless Qi charger 1 USB charging cable 1 Instructions for use P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are  ...
  • Pagina 14 NOTE: The product only supports devices with Qi     wireless technology. Charge your device 1. Plug the USB type A plug of the USB charging cable into the USB port on a suitable USB adapter (not included) and plug the USB type C plug into USB type C input socket...
  • Pagina 15 3. Place the mobile device on the Qi charging surface 1 or 2 . Make sure the center of the device is aligned over the center of the Qi charging surface. Charging will begin on contact. The LED indicator 1 lights up blue when charging is active on Qi charging surface .
  • Pagina 16 Protective covers that protect the mobile device may interfere with the charging process. In this case, the mobile device must be removed from the protective cover. NOTE: The user may not see LEDs during     the charging process depending on the used mobile device.
  • Pagina 17: Troubleshooting

    P Troubleshooting What should I do if the LED indicator of the product is not lit during starting process (Boot phase)? Check the USB cable connection between USB     adapter (not included) and the product. The USB cable must be firmly connected. Check the connection between the mains socket  ...
  • Pagina 18: Storage When Not In Use

    Disconnect the USB connection immediately.     Check that no foreign object blocking the     charging. Let the product cool down for a while and try to     use it again. P Storage when not in use Store the product in a dry interior, away from direct sunlight, preferably in its original packaging.
  • Pagina 19: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Pagina 20: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    P Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product WIRELESS QI CHARGER HG05314A / HG05314B, is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com P Warrenty and service...
  • Pagina 21: Warranty Claim Procedure

    The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
  • Pagina 22: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. ˜...
  • Pagina 23 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ........Page Utilisation prévue ......Page Avis relatifs aux marques ..Page Consignes de sécurité ....Page Description des pièces ....Page Données techniques ..... Page Contenu de la livraison ....Page Avant utilisation ......Page Fonctionnement ......
  • Pagina 24: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Pagina 25 PRUDENCE ! Ce symbole avec le terme « PRUDENCE » indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des dommages aux biens. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu "Qi" et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC) Ce symbole signifie que les...
  • Pagina 26: Chargeur Sans Fil Qi

    CHARGEUR SANS FIL QI P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Pagina 27: Avis Relatifs Aux Marques

    „Qi“ et le logo Qi sont une marque     commerciale de Wireless Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial SilverCrest     sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des  ...
  • Pagina 28 présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants     à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances s‘ils font l‘objet d‘une surveillance ou ont reçu des instructions concernant...
  • Pagina 29 Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou     un bruit inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Les modifications soudaines de température     peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s‘acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à...
  • Pagina 30 des systèmes électroniques médicaux. Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la fonctionnalité d‘une électronique sensible. Maintenez le produit à au moins 20 cm des     stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardioversants implantables, car le rayonnement électromagnétique peut nuire à...
  • Pagina 31: Description Des Pièces

    P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. 1 Surface de charge 1 Qi 2 Voyant LED 1 3 Voyant LED 2 4 Surface de charge 2 Qi 5 Prise d’entrée USB type C 6 Prise USB type A 7 Câble de chargement USB 8 Prise USB type C 9 Instructions d‘utilisation...
  • Pagina 32: Contenu De La Livraison

    Longueur du câble de chargement USB : environ 1 m Entrée : / 3 A Sortie : 5 W (chacun) Puissance totale : 10 W max. Entrée : / 3 A Sortie : Jusqu‘à 10 W (chacun) Puissance totale : 20 W max. Bande de fréquences : 108-165 kHz Radio maximale émise...
  • Pagina 33: Avant Utilisation

    P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de     l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées     et le matériau d’emballage doit être retiré complètement. Si vous remarquez des dommages ou des  ...
  • Pagina 34 Charger votre appareil 1. Branchez la fiche USB type A du câble de chargement USB sur le port USB d‘un adaptateur USB approprié (non fourni) et branchez la fiche USB type C sur la prise d‘entrée USB type C du produit. 2.
  • Pagina 35 3. Placez l‘appareil mobile sur la surface de charge 1 ou 2 Qi. Assurez-vous que le centre de l‘appareil est aligné sur le centre de la surface de chargement Qi. Le chargement commence au contact. Le voyant LED 1 s‘allume en bleu lorsque la charge est active sur la surface de charge 1 Qi .
  • Pagina 36 Les housses de protection qui protègent l‘appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement. Dans ce cas, l‘appareil mobile doit être retiré de la housse de protection. REMARQUE: L‘utilisateur peut ne pas voir les voyants     pendant le processus de chargement en fonction de l‘appareil mobile utilisé.
  • Pagina 37: Dépannage

    P Dépannage Que dois-je faire si le voyant LED du produit n‘est pas allumé pendant le processus de démarrage (Phase d‘initialisation) ? Vérifiez le branchement du câble USB entre     l‘adaptateur USB (non inclus) et le produit. Le câble USB doit être bien branché. Vérifiez le raccordement entre la prise secteur et  ...
  • Pagina 38: Stockage En L'absence D'utilisation

    Que dois-je faire si le voyant LED clignote en bleu ? Cela indique qu‘une condition de défaut est     survenue. Débranchez la connexion USB immédiatement.     Vérifiez qu‘aucun objet étranger ne bloque le     chargement. Laissez le produit refroidir pendant un certain  ...
  • Pagina 39: Mise Au Rebut

    Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon légèrement humide et du liquide vaisselle doux. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
  • Pagina 40: Déclaration Ue De Conformité

    P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Allemagne, déclare que le produit CHARGEUR SANS FIL QI HG05314A / HG05314B est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Pagina 41: Faire Valoir Sa Garantie

    survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
  • Pagina 42: Service Après-Vente Belgique

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Pagina 43 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 45 Inleiding ..........Pagina 47 Beoogd gebruik ......Pagina 47 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ....... Pagina 48 Veiligheidsopmerkingen .... Pagina 48 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 52 Technische gegevens ....Pagina 52 Inhoud verpakking .......
  • Pagina 44: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Pagina 45 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “ LET OP“ geeft mogelijke schde aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless Power Consortium (WPC) Dit symbool betekent dat de...
  • Pagina 46: Inleiding

    DRAADLOZE QI-OPLADER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Pagina 47: Verklaring Met Betrekking Tot Handelsmerken

      Implementers Forum, Inc. “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het     Wireless Power Consortium (WPC). Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest     zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk  ...
  • Pagina 48 deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen     vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het toestel en de berokken gevaren begrijpen.
  • Pagina 49 Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen     condensatie binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen. Gebruik het product niet in de buurt van     warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven.
  • Pagina 50 Houd het product ten minste 20 cm uit de buurt     van pacemakers of implanteerbare cardioverter- defilibratoren, omdat de elektromagnetische straling de werking van pacemakers kan beïnvloeden. De afgegeven radiogolven kunnen interferentie     veroorzaken in gehoorapparaten. Gebruik het product nooit in de buurt van  ...
  • Pagina 51: P Beschrijving Van De Onderdelen

    P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. 1 Qi-laadgebied 1 2 LED-indicatielampje 1 3 LED-indicatielampje 2 4 Qi-laadgebied 2 5 USB type C-ingang 6 USB type A-stekker 7 USB-laadkabel 8 USB type C-stekker 9 Gebruiksaanwijzing P Technische gegevens Afmetingen: 180 x 85 x 8 mm Gewicht:...
  • Pagina 52: Inhoud Verpakking

    Lengte USB-laadkabel: ca. 1 m Invoer: / 3 A Afgegeven vermogen: 5 W (elk) Totaal vermogen: 10 W max. Invoer: / 3 A Afgegeven vermogen: tot 10 W (elk) Totaal vermogen: 20 W max. Frequentieband: 108-165 kHz Maximaal overgebrachte radiofrequentie-energie (H-veld): -7,69 dBuA/m op een afstand van 10m...
  • Pagina 53: Voor Het Gebruik

    P Voor het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van     de verpakking volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en     het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. In geval van schade of ontbrekende onderdelen  ...
  • Pagina 54: Uw Apparaat Opladen

    Uw apparaat opladen 1. Steek de USB type A-stekker van de USB- laadkabel in de USB-poort op een geschikte USB-adapter (niet meegeleverd) en steek de USB type C-stekker in de USB type C-ingang van het product. 2. Steek de USB-adapter (niet meegeleverd) in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
  • Pagina 55 3. Plaats het mobiele apparaat op het Qi- laadoppervlak 1 of 2 . Zorg ervoor dat het midden van het apparaat is uitgelijnd met het midden van het Qi-laadoppervlak. Het laden begint direct bij aanraking. Het LED-indicatielampje 1 gaat blauw branden wanneer laden geactiveerd is op Qi- laadoppervlak 1 .
  • Pagina 56: Led-Indicatielampjes

    Hoezen die het mobiele apparaat beschermen, kunnen het laadproces verstoren. Verwijder in dat geval het mobiele apparaat uit de beschermende hoes. OPMERKING: Mogelijk ziet de gebruiker geen LED-lampjes     tijdens het laadproces afhankelijk van het gebruikte mobiele apparaat. LED-indicatielampjes status Het product bevat twee LED-lampjes die de operationele status aangeven:...
  • Pagina 57: Problemen Oplossen

    P Problemen oplossen Wat moet ik doen als de led-indicator van het product niet oplicht tijdens het opstartproces (boot-fase) Controleer de verbinding van de USB-kabel     tussen de USB-adapter (niet meegeleverd) en het product. De USB-kabel moet stevig zijn aangesloten.
  • Pagina 58: Opbergen Indien Niet In Gebruik

    Wat moet ik doen als de LED-indicator blauw knippert? Dit geeft aan dat een storing is opgetreden     Verbreek direct de USB-verbinding.     Controleer of het laden niet wordt geblokkeerd     door een vreemd voorwerp. Laat het product afkoelen en probeer het  ...
  • Pagina 59: Afvoer

    P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG.
  • Pagina 60: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    P Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product DRAADLOZE QI- OPLADER HG05314A / HG05314B voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com P Garantie en service ˜...
  • Pagina 61: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Pagina 62: Service Belgiё

    Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
  • Pagina 63 Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung .......... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Markenhinweise ......Seite Sicherheitshinweise ...... Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Vor der Verwendung ....Seite Bedienung ........Seite Fehlerbehebung ......Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ......
  • Pagina 64: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Pagina 65 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss.
  • Pagina 66: Kabelloses Qi-Ladegerät

    KABELLOSES QI-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Pagina 67: Markenhinweise

      Implementers Forum, Inc. „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von     Wireless Power Consortium (WPC). Die Marke und der Handelsname SilverCrest     stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken    ...
  • Pagina 68 WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren  ...
  • Pagina 69 Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom     Benutzer gewartet werden können. Halten Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf-     und Spritzwasser fern. Positionieren Sie keine brennenden Kerzen     oder andere offene Feuer auf oder neben das Produkt.
  • Pagina 70 es dürfen keine Fremdkörper während des Betriebs auf der Qi-Aufladefläche liegen. Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf     das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie niemals das Produkt in     Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus.
  • Pagina 71: Teilebeschreibung

    aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die  ...
  • Pagina 72: Technische Daten

    P Technische Daten Abmessungen: ca. 180 x 85 x 8 mm Gewicht: ca. 130 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingang: / 3 A Ausgang: 5 W (jeweils) Gesamtleistung:...
  • Pagina 73: Lieferumfang

    P Lieferumfang 1 Kabelloses Qi-Ladegerät 1 USB-Ladekabel 1 Bedienungsanleitung P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der     Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das     Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile  ...
  • Pagina 74 Ihr Endgerät aufladen 1. Stecken Sie den USB Typ A-Stecker USB-Ladekabels in den USB-Anschluss eines geeigneten USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie den USB-Typ-C- Stecker in die USB-Typ-C-Eingangsbuchse des Produktes. 2. Stecken Sie das USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) in eine leicht zugängliche Steckdose.
  • Pagina 75 3. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi- Aufladefläche 1 oder 2 . Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Der Ladevorgang beginnt bei Kontakt. Die LED-Anzeige 1 leuchtet blau, wenn der Ladevorgang auf der Qi-Aufladefläche 1 aktiv ist.
  • Pagina 76 Schutzhüllen, welche das Mobilgerät schützen, können den Ladevorgang ggf. stören. In diesem Fall muss das Mobilgerät aus der Schutzhülle entnommen werden. HINWEIS: Während der Aufladung sieht der Benutzer, je     nach verwendetem Mobilgerät, möglicherweise die LED nicht. Status LED-Anzeige Das Produkts hat zwei LEDs, die den Betriebsstatus anzeigt: LED-Anzeige...
  • Pagina 77: P Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls die LED-Anzeige des Produktes während des Startvorgangs (Bootphase) nicht aufleuchtet? Prüfen Sie die USB-Kabelverbindung zwischen     USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und das Produkt. Das USB-Kabel muss richtig angeschlossen sein. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Steckdose  ...
  • Pagina 78: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Was soll ich tun, wenn die LED-Anzeige blau blinkt? Dies zeigt an, dass ein Fehler aufgetreten ist.     Trennen Sie sofort die USB-Verbindung.     Prüfen Sie, ob Fremdkörper die Aufladung     blockieren. Lassen Sie das Produkt eine Weile abkühlen  ...
  • Pagina 79: Entsorgung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts beschädigen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Pagina 80: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. P Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt KABELLOSES QI-LADEGERÄT HG05314A / HG05314B, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU...
  • Pagina 81: Garantie Und Service

    P Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Pagina 82 ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Pagina 83: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 84 DE/AT/CH...
  • Pagina 84 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05314A / HG05314B Version: 06/2019 IAN 324142_1901...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

324142 1901

Inhoudsopgave