Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Tout d’abord nous vous remercions d’avoir fait confiance à CLIMADIFF en acquérant cet appareil et nous espérons qu’il satisfera pleinement vos attentes. Complément utile de la cave à vins de conservation et de vieillissement, cet appareil permet de trouver toujours à...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Le système de climatisation Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10° à 14 °C. Ne pas confondre avec la température de service, mission première de votre appareil, qui elle, varie selon la spécificité...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Des odeurs peuvent persister dans l’appareil qui a été stocké fermé. Si tel était le cas, faire fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures, en réglant les températures au plus frais. Les odeurs disparaîtront ainsi toutes seules. Pour les appareils non intégrables et sans ventilation frontale, un espace libre de 70 mm doit être conservé...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La plaque signalétique collée à l’arrière de l’appareil comporte toutes les informations spécifiques à votre armoire à vin. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…) En effet, une fois l’armoire installée et chargée, son accès y est plus compliqué.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Si la température devient trop basse, le système de régulation électronique coupe le système frigorifique. Si au contraire elle remonte trop, il le relance. NOTE : L’indicateur de fonctionnement (RUN) est situé sur le panneau de contrôle à l’intérieur de l’appareil.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de températures de service. (A respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins !) Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur : Grands vins de Bordeaux –...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com La configuration pratique des clayettes vous permettra de stocker une bouteille entamée, à la verticale. ENTRETIEN Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend. Nous vous conseillons avant la première utilisation et de façon régulière de nettoyer l’intérieur comme l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Mousse isolante thermique haute densité. 1. THERMOSTAT DIGITAL ELECTRONIQUE : contrôle la température dans la cuve. Le compresseur fonctionnera tant que la température n’atteindra pas le niveau désiré. Appareil de précision, il assure un contrôle fin pour une température constante. 2.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONNEMENT Ce produit est conforme à la Directive UE 2002/96/CEE. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra être, à la fin de sa vie utile, traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être apporté...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Many thanks to have choosen a wine cellar CLIMADIFF and we hope it will give you satisfaction. Wine cellar conservation’s complement, this wine cellar allowed to find always close at hand , protected and at the right temperature your wines for a weekly or a monthly consumption. For a storage of more than 2 months, CLIMADIFF advises a wine cellar for the conservation of your wines.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIONING The air conditioning system Your wine cellar will keep your wine at an ideal temperature, recommended by wine specialists / connoisseurs, around 12°C within a range of 10°C to 14°C. This has not to be mixed up with the servicing temperature, first task of your wine cellar, that varies depending of the type and origin of your wine from 5°C to 18°C..
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com For the free standing hinge products and without front ventilation, a space of 70 mm must be left between the wall and the rear of the appliance. This must be left unobstructed to allow air to circulate otherwise the appliance will not work correctly.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical characteristics : The rating plate stuck behind your appliance indicates all technical and specific information relating to your wine cellar. We advise you to note its number on this leaflet before its installation, to refer if necessary later (technical intervention, need of information…) Indeed, once the appliance loaded, the access is not easy.
All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATURE SETTINGS This appliance offers you the possibility to put at the right temperature your wines by choosing a single temperature by compartment. The control panel located at the top inside the wine cellar allowed you to set the servicing temperature you want without large variations of temperature which are injurious to your wines.
All manuals and user guides at all-guides.com Examples of serving temperatures (To be complied with when tasting your wines!) Opinions vary as does the ambient temperature but the general consensus is as follows: Vintage Bordeaux - Reds 16 – 17°C Vintage Burgundy - Reds 15 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Upon receiving your wine cellar, leave the door open for 24 hours. When cleaning the inside of the wine cellar, you can use a solution of tablespoon of baking soda to one (1) quart of water, or a mild soap suds solution, or some mild detergent.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Being concerned to constantly improving our products, we keep the rights to modify the technical features without notice. The warranty of Climadiff products are exclusively dictated by the distributors we have chosen. No elements of this operating instructions manual can be taken as a supplementary warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com Zuerst möchten wir Ihnen für Ihr Vertrauen in die CLIMADIFF-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf dieses Geräts bezeugen, danken und hoffen, dass es Ihre Erwartungen voll erfüllen wird. Als praktische Ergänzung zu Ihrem Konservierungs- und Alterungsweinschrank, haben Sie mit diesem Gerät jederzeit eine geschützte Flasche mit der richtigen Temperatur für den wöchentlichen oder sogar monatlichen Genuss griffbereit.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Das auf die Rückseite des Geräts geklebte Typenschild enthält alle spezifischen Informationen des Weinschranks. Bitte notieren Sie die Seriennummer des Geräts im Benutzerhandbuch, so dass Sie sie bei Bedarf bereit haben (technischer Eingriff, Pannenhilfe usw.). Sobald der Weinschrank nämlich installiert und gefüllt ist, ist der Zugang zum Typenschild schwieriger.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme: Entfernen Sie die Außen- und die Innenverpackung und reinigen Sie das Gerät außen mit einem trockenen, weichen Tuch. Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen, feuchten Tuch. Ihr Gerät wird beste Dienste bei niedrigstem Energieverbrauch leisten, wenn Sie es nicht in der Nähe einer Wärmequelle (Heizung, Küchenherd usw.) aufstellen, wenn es nicht von direkten Sonnenstrahlen erreicht...
All manuals and user guides at all-guides.com EINFÜGEN DER ROSTE Zum Anbringen oder Entfernen eines Rosts hält man diesen wie auf der unten stehenden Skizze und zieht oder schiebt ihn auf den seitlichen Trägern, bis er richtig positioniert ist. Die Tragfähigkeit eines Stahlrosts beträgt etwa 12 kg. EINSTELLEN DER TEMPERATUR Dieses Gerät erlaubt es, Ihre Weine auf Serviertemperatur zu bringen, indem Sie pro Fach jeweils eine Temperatur auswählen.
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS: Sobald die Temperatur(en) eingestellt sind, schalten sich die Gebläse (je nach Modell) des Weinschranks sehr häufig ein. Das ist normal, denn die Gebläse mischen die Luft im Innenraum zum Homogenisieren der Temperatur durch. Sie können daher ein leichtes Blasgeräusch hören, das ist jedoch völlig normal;...
All manuals and user guides at all-guides.com Sie wurden anhand von Tests mit einer Musterflasche ermittelt: Die Flasche des Typs „Bordeaux leicht 75 cl“ (die Norm weist jeder Flaschenform eine geographische Herkunft zu: Bordeaux, Burgunder, provenzalisch usw. und dazu einen Typ: Tradition, schwer, leicht, Flöte usw., haben jeweils bestimmte Durchmesser und Höhen.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn möglich, sollte der Weinschrank senkrecht stehend transportiert werden, oder merken Sie anhand der Originalverpackung vor, in welche Richtung Sie das Gerät legen können HAUPTMERKMALE Isolierender hochdichter Schaumstoff. 5. DIGITALER ELEKTRONISCHER THERMOSTAT: Kontrolle der Temperatur im Innenraum. Der Kompressor bleibt so lange in Betrieb wie die Temperatur das gewünschte Niveau nicht erreicht hat.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com UMWELTSCHUTZ Dieses Gerät entspricht der Richtlinie EU 2002/96/EG. Die Verpackung und die meisten Werkstoffe, aus welchen dieses Gerät besteht, sind recycelfähig. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung über die passende Entsorgung des Geräts und seiner Verpackung, falls Sie es nicht mehr verwenden sollten.
All manuals and user guides at all-guides.com Allereerst wensen wij u te bedanken voor het vertrouwen dat u door de aanschaf van dit toestel in CLIMADIFF stelt en wij hopen dat het ten volle aan uw verwachtingen zal beantwoorden. Deze kast is een nuttige aanvulling voor bewaar- en rijpingskasten.
All manuals and user guides at all-guides.com Het identificatieplaatje dat achteraan het toestel wordt gekleefd bevat specifieke informatie betreffende uw wijnkast. Wij raden u aan om, vooraleer u de kast installeert, het serienummer in dit boekje te noteren zodat u het bij de hand heeft wanneer nodig (technische ingreep, een beroep op de hulpdienst …) Inderdaad, eens de wijnkast geïnstalleerd en gevuld is wordt het moeilijker om zich een toegang tot het plaatje te verschaffen.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Het in werking stellen : Verwijder de buiten- en binnenverpakking; gebruik een zachte, droge doek om voorzichtig de buitenkant van het toestel af te stoffen. Gebruik een zachte, vochtige doek om de binnenkant van het toestel schoon te maken.
All manuals and user guides at all-guides.com Installeren van de leggers Om een legger te installeren of te verwijderen plaatst u de legger zoals aangetoond op de tekening hieronder en duwt of trekt u hem vervolgens over de zijdelingse dragers tot de legger goed ligt. Het draagvermogen van een stalen legger is ongeveer 12 Kg HET INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR Met dit toestel kan u uw wijnen op serveertemperatuur brengen door per compartiment één enkele...
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA : het controlelampje voor de voeding bevindt zich op het controlepaneel. OPMERKING : Eens de temperatuur (en) ingesteld is (zijn), zal (zullen) de ventilator(s) (al naargelang het model) van uw wijnkast veelvuldig in werking treden. Dat is normaal, de luchtcirculatie draagt immers bij tot het homogeniseren van de kuiptemperatuur.
All manuals and user guides at all-guides.com In werkelijkheid kan men, in een extreme situatie, meer flessen opslaan door allemaal flessen van hetzelfde type op te slaan en geen gebruik te maken van de leggers, maar een «gevarieerde wijnkast » bestaat uit een grote diversiteit van flessen en het « praktische » aspect van het dagelijks beheer van de wijnkast stelt eveneens beperkingen.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com 9. DIGITALE ELECTRONISCHE THERMOSTAAT: controleert de temperatuur in de kuip. De compressor blijft werken tot de temperatuur het gewenste niveau bereikt heeft. Het is een precisieapparaat dat nauwkeurig voor een constante gemiddelde temperatuur zorgt. 10.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing : Omwille van de voortdurende ontwikkeling en verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving de technische eigenschappen te wijzigen. Garanties op CLIMADIFF producten worden uitsluitend vrijgegeven door de door ons geselecteerde verdelers .
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com CLIMADIFF SA. Les Docks- Atrium 10.5 – BP 56224 – 13567 MARSEILLE CEDEX 2 Tél. + 33 (0)4.91.91.73.14 Fax +33 (0)4.91.91.35.36 Site : www. climadiff.com Email : info@climadiff.com...