Pagina 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11110 Version: 01/2024 IAN 450744_2307...
Pagina 2
GARDEN SHOWER GARDEN SHOWER Operation and safety notes TUINDOUCHE Bedienings- en veiligheidsinstructies GARTENDUSCHE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 450744_2307...
Pagina 3
GB/IE/NI Operation and safety notes Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
GARDEN SHOWER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
Safety instructions Important: Read these original operating instructions and the safety information carefully and keep them in a safe place! Danger to life! Never leave children unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation! Risk of injury! WARNING! Read all safety information and ...
Do not grease or oil the spray nozzles as they may clog. Do not turn the rotor manually otherwise the mechanism may get damaged. Check the product for damage or wear before each use. Only use the product if it is in good working condition! Discontinue using the product if there is visible or ...
Connect with the hose (not included) with the connect Remark: Ensure the switch is OFF before open the water supply. CAUTION! The ground for the spike should not be too soft or too hard. After use Turn off the switch and disconnect water supply after each use.
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
Pagina 13
Inleiding ......Pagina 13 Beoogd gebruik ....Pagina 13 Technische gegevens .
TUINDOUCHE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Veiligheidsinstructies Belangrijk: Lees deze originele gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige plaats! Levensgevaar! Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. Risico op letsel! WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinformatie en instructies. Controleer voor elk gebruik of alle onderdelen van ...
Het product is alleen geschikt voor gebruik met koud water. WAARSCHUWING! Draai na elk gebruik de kraan dicht. De sproeiers niet invetten of oliën, omdat ze verstopt kunnen raken. Draai de rotor niet met de hand, anders kan het ...
Zorg dat het product stabiel staat en draai de rode knop met de klok mee om de pin stevig vast te zetten. Als het product op een zandgrond wordt gebruikt, duw de pin (ong. 20 cm) in de grond. Het is tevens mogelijk om het driepootstatief te gebruiken.
Reiniging en onderhoud Reinig het product met een licht bevochtigde en pluisvrije doek. Veeg na elk gebruik grondig droog en berg op in een droge en vorstvrije ruimte. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze –...
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Pagina 21
Einleitung ......Seite 21 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... . . Seite 21 Technische Daten .
GARTENDUSCHE Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang 1 Duschkopf mit Stange 1 Erdspieß 1 Stativgestell 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Original- Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf! Lebensgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Das Produkt muss immer in einer stabilen und festen Position auf ebenen Boden gestellt werden. Nur für den Gebrauch im Freien geeignet. Vermeiden Sie Materialschäden! Schützen Sie das Produkt vor Frost. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit kaltem ...
Pagina 25
Öffnen Sie das Stativgestell und stellen Sie es auf einen festen Platz. (Abb. B) Setzen Sie den zusammengebauten Erdspieß mit Duschkopf in das Stativgestell ein. Drehen Sie den roten Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass der Erdspieß durchreicht. (Abb. C) Vergewissern Sie sich, dass das Produkt stabil steht.
Nach dem Gebrauch Schalten Sie den Schalter aus und unterbrechen Sie die Wasserzufuhr nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Produkt nicht für Getränke! Lesen Sie die Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig. Reinigung und Pflege Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ...
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 28 DE/AT/CH...