Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Honey Bee CP2
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
All manuals and user guides at all-guides.com
RC Elektro-Helikopter RTF
Electric RC Helicopter RTF
Hélicoptère électrique RC prêt à voler
RC elektro helikopter RTF
Notice d´Utilisation
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor E sky Honey Bee CP2

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Honey Bee CP2 RC Elektro-Helikopter RTF Electric RC Helicopter RTF Hélicoptère électrique RC prêt à voler RC elektro helikopter RTF Bedienungsanleitung Notice d´Utilisation Operating Instructions Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Table of contents Bestimmungsgemäße Verwendung Prescribed use Produktbeschreibung Product description Control system Steuerung Antrieb Drive Technische Daten Modell-Helikopter Technical data for the model helicopter Technische Daten Sender Technical data for transmitter Technische Daten Steckernetzteil Technical data for plug-in power supply unit Scope of delivery Lieferumfang Sicherheitshinweise Safety instructions Allgemeines General Funkfernsteuerung Remote control Before starting Vor dem Starten Flugbetrieb Flight operation Batteries Akkus...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table des Matières Inhoudsopgave Restrictions d’utilisation Gebruik conform de voorschriften Description du produit Productbeschrijving Commande Sturing Entraînement Aandrijving Caractéristiques techniques du modèle réduit Technische gegevens modelhelikopter de l’hélicoptère Technische gegevens zender Caractéristiques techniques de l’émetteur Technische gegevens stekkervoeding Caractéristiques techniques du bloc d’alimentation Leveromvang Contenu de l’emballage Veiligheidsaanwijzingen Consignes de sécurité Algemeen Généralités Radioafstandsbediening Télécommande Voor het starten...
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Prescribed use This product is an electrically driven model helicopter, which Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch is radio-controlled around the three axes with a 6-channel RC betriebenen Modellhelikopter, der mit einer 6-Kanal RC- remote control system. 8 AA batteries or accumulators are Fernsteueranlage um die drei Hauptachsen gesteuert wird. Für required for the remote control installation.
  • Pagina 5: Restrictions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Restrictions d’utilisation Gebruik conform de voorschriften Ce produit est un modèle réduit d’hélicoptère électrique. Bij dit product gaat het om een elektrisch bedreven modelheliko- Radiocommande RC à 6 voies contrôlant les trois axes princi- pter, die met een 6-kanalen RC-afstandsbediening rond de drie paux. Pour le fonctionnement de la télécommande, prévoir 8 hoofdassen gestuurd wordt. Voor de afstandsbediening zijn nog piles AA ou accus.
  • Pagina 6: Technische Daten Modell-Helikopter

    All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Product description Technische Daten Technical data Modell-Helikopter Model helicopter Länge: 520 mm Length: 520 mm Höhe: 190 mm Height: 190 mm Hauptrotor Ø: 530 mm Main rotor Ø: 530 mm Heckrotor Ø: 147 mm Tail rotor Ø: 147 mm Motorritzel: Motor pinion gear: Hauptzahnrad (Hauptrotor): 141 Z Main pinion (main rotor): 141 Z Fluggewicht: 305 g Total flying weight: 305 g...
  • Pagina 7: De L'hélicoptère

    All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Productbeschrijving Caractéristiques techniques Technische gegevens Modèle réduit de l’hélicoptère Modelhelikopter Longueur: 520 mm Lengte: 520 mm Hauteur: 190 mm Hoogte: 190 mm Rotor principal Ø: 530 mm Hoofdrotor Ø: 530 mm Rotor de queue Ø: 147 mm Staartrotor Ø: 147 mm Pignon moteur: Motorrondsel: Roue d’engrenage principale Hoofdtandwiel (hoofdrotor): 141 Z (rotor principal): 141 D...
  • Pagina 8: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety instructions General Allgemeines These safety instructions are not only for the protection of the Diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des product but also for your own safety and that of other people. Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der This is why you should read this section very carefully before anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr...
  • Pagina 9: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Algemeen Généralités Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid du produit mais également à assurer votre propre sécurité et en die van andere personen tot doel. Gelieve daarom dit hoof- celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce cha- dstuk zeer aandachtig te lezen voordat u het product gebruikt! pitre attentivement avant la mise en service du produit ! Bij schade ten gevolge van niet-naleving van En cas de dommages dus à la non observation deze gebruiksaanwijzing vervalt uw recht op ga- de ce mode d’emploi, la validité...
  • Pagina 10: Vor Dem Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety instructions Before starting Vor dem Starten Please learn the operation and use of remote-controlled mo- Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modell- del helicopters. helikoptern muss erlernt werden. Take the assistance of an experienced model pilot, if neces- Suchen sie ggf. die Unterstützung eines erfahrenen Modell- sary. piloten. Do not take any risk! Gehen Sie kein Risiko ein! Get used to the reactions of the model to remote control Machen Sie sich mit den Reaktionen des Modells auf die commands.
  • Pagina 11: Avant Le Démarrage

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Avant le démarrage Voor het starten Le pilotage et la mise en marche d’un modèle réduit De bediening en het bedrijf van op afstand bedreven model- d’hélicoptère télécommandé doivent être acquis. helikopters moet aangeleerd worden. Demandez conseil auprès d’un pilote de modélisme expéri- Vraagt eventueel hulp aan een ervaren modelpiloot. menté. Geen risico’s nemen! Ne vous exposez à aucun risque! Zich met de reacties van het model op de bevelen van de Familiarisez-vous avec les réactions de votre modèle radio- afstandsbediening vertrouwd maken.
  • Pagina 12: Akkus

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety instructions Always keep direct eye contact with the model! Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell! While flying on a model airfield, observe the applicable rules Wenn Sie auf einem Modellflugplatz fliegen, beachten Sie and regulations. die Auflagen und Regeln für den Modellflugplatz. Keep a safety distance from persons, animals and objects Achten Sie beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Si- during the flight operation.
  • Pagina 13: Les Accus

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Gardez toujours un œil sur le modèle! Altijd rechtstreeks visueel contact met het model houden! Si vous faites voler votre hélicoptère sur un aérodrome ULM, Wanneer u op een modelvliegplaats vliegt dan moet u de respectez les directives, consignes et réglementations en vi- voorschriften en regels voor deze vliegplaats naleven. gueur. Tijdens de vlucht op voldoende veiligheidsafstand tot per- Respectez toujours une distance suffisante de sécurité lors sonen, dieren en voorwerpen letten.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety instructions Das mitgelieferte Ladegerät aus Steckernetzteil The delivered charger, which includes the plug- und Ladeadapter/Balancer dient ausschließlich in power supply unit and charge adapter / balan- zum Aufladen des LiPo- Flugakkus.Senderakkus cer, should only be used for charging the LiPo (im Sender) dürfen mit diesem Steckernetzteil flight battery.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen L’appareil de recharge contenu dans la livraison De meegeleverde lader bestaande uit stekkervo- et composé d’un bloc d’alimentation et d’un ad- eding en laadadapter/balancer dient uitsluitend aptateur de charge / compensateur ne sert que om de LiPo-vliegaccu op te laden.
  • Pagina 16: Inbetriebnahme Des Senders

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety instructions Wenn Sie Batterien in der Fernsteuerung einsetzen, emp- If you use batteries in the remote control, we recommend the fehlen wir Ihnen die Verwendung von hochwertigen Alkaline- use of high-quality alkaline batteries. Batterien. If batteries are used for the power supply of the transmit- Werden zur Stromversorgung des Senders Batterien ge- ter, make sure that there is a sufficient rest capacity (battery nutzt, achten Sie auf eine ausreichende Restkapazität (Bat- checker). If the batteries are empty, always replace the com-...
  • Pagina 17: Mise En Service De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Quand vous placez les piles dans la télécommande, nous Als u batterijen voor de afstandsbediening gebruikt, raden wij vous recommandons l’utilisation de piles alcalines de haute aan om hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken. qualité Als u batterijen voor de stroomvoorziening van de zender Si vous utilisez des piles pour l’alimentation de l’émetteur, gebruikt, moeten deze voldoende restcapaciteit hebben (evt.
  • Pagina 18: Getting Started With The Transmitter

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Akkus im Sender laden Charging rechargeable batteries in the transmitter Am Sender steht eine Ladebuchse zum Aufladen eingelegter The transmitter is equipped with a charge socket to charge the Akkus zur Verfügung (4). inserted rechargeable batteries (4). ACHTUNG! Das mitgelieferte Steckernetzteil ist CAUTION! The Delivered plug-in power supply NICHT zum Aufladen von Akkus im Sender ge- unit is NOT suitable for charging batteries in the...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service de l’émetteur Ingebruikname van de zender Recharger les accus dans l’émetteur Accu’s in de zender laden L’émetteur est équipé d’une douille de charge pour charger les De zender heeft een laadaansluiting voor het opladen van de accus insérés (4). geplaatste accu´s (4). ATTENTION! Le bloc d’alimentation contenu PAS OP! De meegeleverde stekkervoeding is dans la livraison N’est PAS adapté...
  • Pagina 20: Bedienelemente Des Senders

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Bedienelemente des Senders Transmitter controls Teleskopantenne Telescopic antenna Steuerknüppel für Nick- und Roll-Funktion Control stick for Nick and Roll function Trimmschieber Roll-Funktion Steering trim Roll function Trimmschieber Nick-Funktion Steering trim Nick function Funktionsschalter Function switch Trimmschieber Pitch-Funktion Steering trim Pitch function Trimmschieber Heck-Funktion Steering trim Rear function Steuerknüppel für Pitch- und Heck-Funktion Control stick for Pitch and Rear function Öse für Umhängegurt Eyelet for shoulder belt LED-Balkenanzeige für die Betriebsspannung LED bar display for the operating voltage Senderquarz Transmitter crystal Servo Reverse Schalter...
  • Pagina 21: De Zender In-/Uitschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung modellähnlich Illustration similar to model Figure représentant le modèle, Afbeelding komt ongeveer overeen met het model 09/08...
  • Pagina 22: Ein-/Ausschalten Des Senders

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Ein-/Ausschalten des Senders Switching on / off Ziehen Sie die Senderantenne vollständig heraus und schal- Pull out the transmitter antenna completely and switch on the ten Sie den Sender mit Hilfe des Funktionsschalters (5) ein. transmitter using the functional switch (5). Liegt die Teleskop-Senderantenne getrennt bei, wird diese If the telescopic transmitter antenna is separately provided, von oben durch die Öffnung im Sendergehäuse bis zum An- it should be pushed in through the opening in the transmitter schlag eingeschoben und von Hand festgedreht. Wenden housing till the end stop and then twisted by hand. Do not Sie keine Gewalt an, benutzen Sie kein Werkzeug! use force or any tools!
  • Pagina 23: Allumer / Arrêter L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service de l’émetteur Inbedrijfstelling van de zender De zender in-/uitschakelen Allumer / arrêter l’émetteur De zenderantenne compleet uittrekken en de zender met be- Sortez entièrement l’antenne de l’émetteur et allumez le en hulp van de functieschakelaar (5) inschakelen. activant le commutateur de fonctionnement (5). Indien de telescoop-zenderantenne separaat meegeleverd Si l’antenne télescopique est séparée de l’émetteur, il faut wordt dan wordt deze langs boven door de opening in de alors l’insérer par le haut à travers l’ouverture prévue à cet behuizing van de zender tot aan de aanslag geschoven en...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Anschließen des Flugakkus Charging the flight battery Das Ladeanschluss-Kabel Ihres Akkus (e) ist mit einem verpol- The charging cable of your rechargeable battery (e) is equipped ungssicheren Stecksystem ausgestattet. with a plug-in system that is protected against polarity rever- Achten Sie beim Anschliessen an den Ladeadapter (a) darauf, sal.
  • Pagina 25: Procédure De Chargement

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Brancher l’accu de propulsion Vliegaccu aansluiten Le câble de raccordement de votre accus (e) est équipé De laadkabel van uw accu (e) is voorzien van een stekkersys- d’un système de connexion irréversible. teem dat beveiligd is tegen verkeerde polariteit. Bien faire attentions lors du raccordement au chargeur d’accu Verzeker bij het aansluiten op de laadadapter dat beide geleidi- (a), que les deux clés de la prise de raccordement soient orien- ngsneuzen van de steekverbinder naar boven wijzen. tées vers le haut. De linker aansluiting (f) is bedoeld voor accupacks met 3 cellen La douille de gauche (f) est prévue pour la connexion de pack met 11,1 V en een 4-polige stekker.
  • Pagina 26: Der Sichere Umgang Mit Lipo-Akkus

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Lassen Sie den Akku nicht am Helikopter angesteckt, wenn Never leave the rechargeable battery connected to the he- Sie ihn nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). licopter if the latter is not used (e.g. during transport or sto- Andernfalls kann der Akkupack tiefentladen werden. Da- rage). Otherwise, the battery pack can be fully discharged durch wird er zerstört/unbrauchbar! and thus get destroyed / become unusable! Lagern Sie den Flugakku bei Nichtgebrauch an einem küh-...
  • Pagina 27: Le Maniement Correct Des Accus Lipo

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service du modèle Ingebruikname van het model En cas de non utilisation, ne pas laisser l’accu branché sur Laat de accu niet op de helikopter steken wanneer u hem l’hélicoptère (en cas de transport ou d’entreposage). Sinon niet gebruikt (bijvoorbeeld bij transport of opslag). Anders le pack d’accus pourrait être profondément déchargé et être kan het accupack compleet ontladen worden. Daardoor ainsi détruit / inutilisable! wordt hij beschadigd/onbruikbaar! En cas de non utilisation, stocker l’accu de propulsion en...
  • Pagina 28: Einsetzen Des Flugakkus

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Verwendung eines Equalizers Use of an equalizer Ein Equalizer gleicht bereits zu Beginn des Ladevorgangs unter- An equalizer equalises different voltage levels of the individual schiedliche Spannungslagen der einzelnen Zellen innerhalb cells within the rechargeable battery pack already at the begin- des Akkupacks aus. Somit sind die einzelnen Spannungen der ning of the charging process. The individual voltages of the Zellen während des ganzen Ladevorgangs absolut identisch.
  • Pagina 29: Mise En Place De L'accu De Propulsion

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Utilisation d’un égalisateur Een equalizer gebruiken Un égalisateur égalise déjà au début de la recharge les diffé- Een equalizer compenseert reeds bij het begin van het opladen rents niveaux de tension de chaque cellule dans le pack d’accus. de verschillende spanningen van de afzonderlijke cellen in de Ainsi, les tensions de chaque cellule sont absolument identiques accupack. Zo zijn de verschillende spanningen van de cellen pendant toute la recharge.
  • Pagina 30: Antennenverlegung

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Antennenverlegung Installation of antenna Der Elektronikbaustein ist bereits im Rumpf eingebaut und mit The electronics module is already built into the fuselage and den drei Steuerservos und den beiden Motoren verbunden. connected to the three control servos and the two motors. Wickeln Sie den Antennendraht ab und stellen Sie eine Zu- Unwind the antenna wire and make a strain relief by using gentlastung her, indem Sie den Antennendraht kurz hinter...
  • Pagina 31: Pose De L'antenne

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Pose de l’antenne De antenne leggen La composante électronique est déjà intégrée dans le fuselage De elektronische module is reeds in de romp ingebouwd en met et reliée aux trois servos de contrôle et aux deux moteurs. de drie stuurservo’s en de twee motoren verbonden. Déroulez le fil de l’antenne et supprimez la traction en fixant Wikkel de antennedraad af en breng een trekontlasting tot le fil de l’antenne avec du ruban adhésif derrière la compo- stand, door de antennedraad kort achter de elektronische sante électronique du châssis d’atterrissage.
  • Pagina 32: Steuerfunktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Steuerfunktionen Control functions Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Before operating your model, you should know the available Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeiten kennen control possibilities first in order to be able to safely control the lernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können. model. Der Modellhelikopter wird mit Hilfe der beiden Steuerhebel am The model helicopter is controlled via the two control sticks at Fernsteuersender kontrolliert.
  • Pagina 33: Fonctions De Pilotage

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de pilotage Stuurfuncties Avant de mettre votre modèle en service, vous devriez vous Voordat u uw modelhelikopter in gebruik neemt, moet u eerst de familiariser avec les possibilités de pilotage afin de pouvoir con- beschikbare stuurmogelijkheden leren kennen om het model op trôler le modèle de manière fiable. veilige wijze te kunnen besturen. L’hélicoptère est commandé au moyen des deux leviers de com- De modelhelikopter wordt met behulp van de twee stuurknup- mande sur l’émetteur de télécommande. pels van de afstandsbediening bestuurd. Les fonctions suivantes sont à votre disposition: Volgende functies staan ter beschikking: Fonction Gaz/Pas (Gaz/Pitch) Gas/Pitch-functies...
  • Pagina 34: Nick-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Steuerfunktionen Control functions Nick-Funktion Elevator function Die Nick-Funktion bewirkt ein Kippen des Helikopters um die The Elevator function tilts the helicopter around the lateral axis. Querachse. Der Pilot kippt die Maschine nach unten, um den The pilot tilts the machine downwards and initiates a propulsion. Vortrieb einzuleiten. Wie bei der Roll-Funktion wird dies durch Like the Aileron function, this can be achieved with the angle die Anstellung der Rotorblätter erreicht. Die Steuerung erfolgt of attack of the rotor blades. You can also use the right control...
  • Pagina 35: Fonction Nick

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de pilotage Stuurfuncties Fonction Nick Nick-functie A l’aide de la fonction Nick, il est possible de faire tourner votre Door de Nick-functie kipt de helikopter rond de dwarsas. De hélicoptère autour de son axe transversal. Le pilote plongera piloot kipt de machine naar beneden om de voorwaartse stuw- vers l’avant pour engager la propulsion vers l’avant. Comme kracht te starten. Zoals bij de Roll-functie wordt dit door de pour la fonction Roulis, cette manœuvre s’effectue par le réglage activering van de rotorbladen bereikt. De sturing gebeurt eve-...
  • Pagina 36: Flugvorbereitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Steuerfunktionen Control functions CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix)-Steuerung CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix) control Die Funktionen Pitch, Roll, und Nick werden gleichzeitig von The Pitch, Aileron and Elevator functions are simultaneously drei Servos ausgeführt. Diese steuern im Abstand von 120° die executed by three servos. These control the position of the Stellung der Taumelscheibe und somit den Anstellwinkel der swash plate at a distance of 120° and thereby the angle of attack Rotorblätter. Der Einfluss jedes einzelnen Servos ist dabei je...
  • Pagina 37: Préparation Au Vol

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de pilotage Stuurfuncties Pilotage CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix) CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix)-sturing Les fonctions Pas, Roulis et Nick sont réalisées simultanément De functies Pitch, Roll, en Nick worden gelijktijdig door drie par trois servos. Ces servos commandent le positionnement du servo’s uitgevoerd. Deze sturen in een afstand van 120° de posi- plateau cyclique à une distance de 120°, et donc l’angle d’inci- tie van de tuimelschijf en zo de invalshoek van de rotorbladen. dence des pales de rotor. L’influence de chaque servo individuel De invloed van elke servo is daarbij, afhankelijk van de gewenste est plus au moins élevée en fonction du positionnement souhaité positie van de tuimelschijf, verschillend sterk. De zender beschi- du plateau cyclique (disque oscillant). L’émetteur dispose d’une kt over een elektronische mengfunctie die de stuursignalen voor...
  • Pagina 38: Belegung Der Empfänger-Steckplätze

    All manuals and user guides at all-guides.com Flugvorbereitung Flight preparation Position der Steuerhebel und der Trimmschieber Position of the control levers and steering trims Bringen Sie den Gas/Pitch-Hebel in Leerlaufstellung, und die Bring the throttle lever in the idle position and the aileron, eleva- Roll, Nick, und Heck-Hebel in Neutralstellung. tor and rudder levers in the neutral position. Die vier Trimmschieber sowie der Drehregler 1 müssen in der The four steering trims and the adjustable transformers must be Mittelposition stehen.
  • Pagina 39: Occupation Des Prises Enfichables Du Récepteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Position des leviers de commande et des interrupteurs cou- Positie van de stuurknuppel van de trimschuivers lissant de compensation Breng de gas/pitch-knuppel in de positie onbelaste loop, en de Placez le levier Gaz/Pas en position ralenti et les leviers Roulis, roll, nick- en staart-knuppel in de neutrale positie. De vier trim- Nick et Arrière en position neutre. schuivers evenals de draairegelaar 1 moeten in de middelste Les quatre interrupteurs coulissant de compensation ainsi que le posities staan.
  • Pagina 40: Überprüfung Der Reichweite Des Fernsteuersenders

    All manuals and user guides at all-guides.com Flugvorbereitung Flight preparation Überprüfung der Reichweite des Checking the range of the remote-controlled trans- Fernsteuersenders mitter Damit Sie nicht die Kontrolle über das Modell verlieren, sollten Check the function and range of the RC system before every Sie vor jedem ersten Start oder nach einem Crash die Funktion initial start or after a crash so that you do not lose control over und Reichweite der RC-Anlage überprüfen. the model. In der Neutralstellung von Nick und Roll sollte auch die When the aileron and elevator settings are neutral, the swash Taumelscheibe in Neutralstellung stehen.
  • Pagina 41: Contrôle Du Rayon D'action De La Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Contrôle du rayon d’action de la télécommande De reikwijdte van de afstandsbediening controleren Pour ne pas perdre le contrôle de votre hélicoptère, vérifiez Om de controle over het model niet te verliezen moet u voor elke avant chaque démarrage ou après un crash, le fonctionnement eerste start of na een crash de werking en de reikwijdte van de et le rayon d’action du dispositif RC.
  • Pagina 42: Schwebeflug

    All manuals and user guides at all-guides.com Flugvorbereitung Flight preparation Schwebeflug Hovering Wenn Sie den Helikopter am Boden beherrschen, geben Sie While controlling the helicopter on the ground, give more etwas mehr Gas/Pitch und lassen Sie ihn etwa einen Meter throttle and let the helicopter hover approx. one meter above über dem Boden schweben. the ground. Markieren Sie einen Punkt auf dem Boden, von dem aus Sie Mark a point on the ground, from where you will start the das Modell starten. Versuchen Sie, den Helikopter über die- model. Try to keep the helicopter on this point sem Punkt zu halten Observe the ground effect:...
  • Pagina 43: Vol Stationnaire

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Zweefvlucht Vol stationnaire Wanneer u de helikopter op de grond beheerst geeft dan een Si vous contrôlez l’hélicoptère au sol, donnez un peu plus beetje meer gas/pitch en laat u hem ongeveer een meter de puissance avec le levier Gaz/Pas et réalisez un vol stati- boven de grond zweven. onnaire à environ un mètre du sol.
  • Pagina 44: Lehrer/Schüler-Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Flugvorbereitung Flight preparation Trainer/Pupil Operation Lehrer/Schüler-Betrieb You should enlist the help of an experienced model pilot for your Für erste Trainingsflüge sollten Sie die Hilfe eines erfahrenen initial training flights. Modellpiloten in Anspruch nehmen. To do so, use an trainer/pupil cable (not included with model; Dazu können Sie Ihren Fernsteuersender über ein Lehrer/ order ID: EK2-0901) to link your RC transmitter to another pilot‘s Schüler-Kabel (nicht im Lieferumfang, Best.-Nr. EK2-0901) RC system of the same type. The connector socket for your...
  • Pagina 45: Réglage Précis Du Modèle

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Fonctionnement en mode professeur / élève Leraar/scholier-bedrijf Les premières séances de vol doivent être effectuées sous la Voor eerste trainingsvluchten moet u beroep doen op de hulp tutelle d’un pilote expérimenté en modélisme.
  • Pagina 46: Einstellen Des Spurlaufes

    All manuals and user guides at all-guides.com Feinabstimmung des Modells Fine tuning of the model helicopter Sollte dies nicht der Fall sein (22), korrigieren Sie die Umlaufhöhe If not (22), adjust the circulation height of both the blades by beider Blätter über eine Verstellung des Anstellwinkels. adjusting the angle of attack. Lösen Sie den Kugelkopf der Pitchanlenkung an der Taumel- Loosen the ball head of the pitch control on the swash plate scheibe und drehen Sie diesen, um das Anlenkgestänge zu and turn it to extend or shorten the steering linkage (24). verlängern oder einzukürzen (24). If you turn it in the clockwise direction, the angle of attack Eine Drehung im Uhrzeigersinn erhöht den Anstellwinkel, increases, the blade gets more lift and runs at a greater das Blatt bekommt mehr Auftrieb und läuft höher.
  • Pagina 47: Het Model Fijn Afstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage précis du modèle Het model fijn afstellen Si ce n’était pas le cas (22), corrigez la hauteur de rotation des Mocht dit niet het geval zijn (22) dan corrigeert u de omloo- deux pales par un déplacement de l’angle d’incidence. phoogte van beide bladen door de invalshoek te veranderen. Défaites la tête sphérique du levier PAS (PITCH) sur le Maak de kogelkop van de pitchaansturing op de tuimelschijf plateau cyclique et tournez-la pour rallonger ou raccourcir la los en draai deze om de aanstuurstangen te verlengen of te...
  • Pagina 48: Pitchwerte/Anstellwinkel Hauptrotor

    All manuals and user guides at all-guides.com Feinabstimmung des Modells Fine tuning of the model helicopter Pitchwerte/Anstellwinkel Hauptrotor Pitch / throttle values / angle of attack of the main rotor Normalbetrieb D-Kunstflug Normal operation D stunt flying Gas/Pitchhebel MAX. Gas/Pitchhebel MAX. Anstellwinkel 6° - 7° Anstellwinkel 6° - 7°...
  • Pagina 49: Valeurs De Pas/Angle D'incidence

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage précis du modèle Het model fijn afstellen Valeurs de Pas/angle d’incidence Pitchwaarden/invalshoek Fonctionnement normal mode D - voltige Normaal bedrijf D-kunstvlucht Levier Gaz/Pas (Gas/Pitch) Levier Gaz/Pas (Gas/ Gas/Pitchknuppel MAX. Gas/Pitchknuppel MAX. Pitch) en position MAX en position MAX Invalshoek 6° - 7° Invalshoek 6° - 7° Angle d’incidence 6° - 7° Angle d’incidence 6° - 7°...
  • Pagina 50: Changing The Control Lever Assignment On The Transmitter

    All manuals and user guides at all-guides.com Individuelle Einstellungen Individual settings Ziehen Sie den Halter für den Empfängerquarz aus dem Remove the crystal of the receiver (b) from the electronics Empfänger (b). Der Empfängerquarz muss mit der selben module.The suitable crystal for the receiver has to be mar- Kanalzahl wie der Senderquarz beschriftet sein. Zusätzlich ked with the same channel number as the transmitter crystal. trägt er die Buchstabenkennung R oder RX (R = Receiver In addition it is marked with the letter code R or RX (R = oder Empfänger) receiver).
  • Pagina 51: Changer L'occupation Des Leviers De Commande Sur L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages individuels Individuele instellingen Retirez le quartz du récepteur (b) du module récepteur/régu- Trek het ontvangerkristal uit de elektronica-eenheid (b). lateur. Le quartz de rechange pour le récepteur doit être mar- Het passende ontvangerkristal moet met hetzelfde kanaal- qué du même numéro de canal que le quartz de l’émetteur. getal als het zenderkristal gemarkeerd zijn. Het is bijkomend De plus, il est marqué des lettres R ou RX met de letters R of RX (R = Receiver of ontvanger) gemar- (R= Receiver ou récepteur) keerd. Placez le quartz de rechange avec la bande de fréquence Plaats het vervangkristal met de bij de zender passende fre- appropriée à l’émetteur dans le récepteur. quentie in de ontvanger. Allumez maintenant l’émetteur et ensuite le Stel de zender en daarna de ontvanger weer in récepteur et contrôlez le fonctionnement de...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Individuelle Einstellungen Individual settings Mechanischer Umbau Mechanical restructuring (nur bei Vertauschen der Gas/Pitch- und Nick-Funktion) (Exchanging the throttle and elevator functions.) Entnehmen Sie zunächst die Batterien/Akkus aus dem Bat- Unscrew the four screws by means of a Phillips-tip screwdri- teriebehälter. ver from the rear panel of the transmitter and lift the rear Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher die vier panel carefully. Schrauben aus der Senderrückwand und heben Sie die (28) Seen from the rear, loosen the stop spring (a) from the Rückwand vorsichtig ab.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages individuels Individuele instellingen Intervention mécanique Mechanische ombouw (Inversion des fonctions levier Gaz/Pas et Nick) (Verwisselen van de Gas/Pitch- en Nick-functie) Retirez d´abord les piles/les accus du logement des piles. Maak met een kruiskopschroevendraaier de vier schroeven Dévissez au moyen d’un tournevis cruciforme les quatre vis aan de achterkant van de zender los en haal de achterwand du panneau arrière de l’émetteur et relevez avec précaution voorzichtig weg. le panneau arrière. (28) Maak bij het (van achteren gezien) rechter knuppelag- (28) Desserrez les ressorts d´encliquetage (a) situés sur gregaat de houdveer (a) los en schroef deze spiegelverkeerd l´unité droite de leviers (vu de l´arrière) et revissez à fond (van achteren gezien) aan het linker knuppelaggregaat van l´unité gauche (vu de l´arrière) (b), image reflétée.
  • Pagina 54: Wartung / Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Entsorgung Maintenance / disposal Maintenance Wartung A regular inspection and maintenance of the Eine regelmäßige Inspektion und Wartung der components of the helicopter as well as the ba- Komponenten des Helikopters und der Basisein- sic settings is essential for a safe operation and stellungen ist notwendig für einen sicheren Be- optimum performance.
  • Pagina 55: Entretien / Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien / élimination Onderhoud / verwijdering Entretien Onderhoud Une inspection et un entretien régulier des com- Een regelmatige inspectie en onderhoud van de posants de l’hélicoptère et des réglages de base componenten van de helikopter en van de ba- sont primordiaux pour un fonctionnement sûr et sisinstellingen is noodzakelijk voor een veilig une performance optimale.
  • Pagina 56: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Entsorgung Maintenance / disposal Entsorgung Disposal Allgemein General Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Le- At the end of its service life, dispose off the product bensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vor- according to the relevant statutory regulations. schriften. Batteries/rechargeable batteries Batterien und Akkus You as the end user are under legal obligation (bat- Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriever- tery regulation) to take back all used batteries and ordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien rechargeable batteries; do not dispose them in the und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den...
  • Pagina 57: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien / élimination Onderhoud / verwijdering Elimination Verwijdering Généralités Algemeen Eliminez le produit au terme de sa durée de vie, Verwijder het product op het einde van zijn levens- conformément aux prescriptions légales en vigueur. duur is overeenstemming met de geldige voor- schriften. Piles et accus Batterijen en accu´s En tant qu’utilisateur final, vous êtes tenu par la loi U als consument bent wettelijk (batterijverordening)
  • Pagina 58: Fehlerdiagnose

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerdiagnose Troubleshooting RC-Anlage funktioniert Sender-und/oder RC system does not func- Transmitter / receiver batteries are nicht Empfängerbatterien/Akkus sind leer tion discharged Batterien/Akkus sind falsch eingelegt Batteries / rechargeable batteries are wrongly inserted Stecker der Empfängerbatterien/ Akkus ist lose The plug of the receiver batteries / rechargeable batteries is loose Sender ist nicht eingeschaltet Transmitter is not switched on Senderreichweite zu gering Sender-und/oder Empfängerbatterien/Akkus sind Transmitter range is too Transmitter or receiver batteries / schwach rechargeable batteries are weak...
  • Pagina 59: Diagnostic D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostic d’erreur Foutendiagnose Dispositif RC ne fonctionne Les piles/accus du/ou de l’émet- teur et/ou récepteur sont vides De RC-installatie werkt niet Zender- en/of ontvangerbatterijen/ accu’s zijn leeg Piles/accus mal introduits Batterijen/accu’s zijn verkeerd inge- La prise des piles/accus du récep- legd teur est lâche De stekker van de ontvangerbatte- L’émetteur n’est pas branché...
  • Pagina 60: Explosionszeichnung

    All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung Exploded view Vue eclatée Verbrandingstekening 09/08...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung / Description Anzahl Bezeichnung / Description Anzahl Steuerpaddelbefestigung Hauptrotorverbinder Paddle Control frame Main blade shaft Anlenkung Unterlegscheibe Control link Washer Steuerpaddelbefestigung aussen Ring Paddle control frame (outer) Ring Schraube (M2) Stift Ø1x11 Cap head screw (M2) Pin Ø1x11 Unterlegscheibe Zentralstück Washer Centre hub Steuerpaddel Steuerpaddelbefestigung innen Paddle Paddle control frame (inner) Mutter (M2) Schraube (M2x6) Nut (M2) Socket head cap screw (M2x6)
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung / Description Anzahl Bezeichnung / Description Anzahl Kabinenbefestigung Lager 2x6x3 Cabin fixing bar Bearing 2x6x3 Stopfen Schraube (1,4x3) Grommet Cap head screw (1,4x3) 4 in 1 Elektronik Baustein Mutter (1,5x4x0,4) 4 in 1 controller Nut (1,5x4x0,4) PVC Schlauch Heckrotorgehäuse PVC tube Tail rotor housing Kufe A Heckmotorritzel Strut A Tail motor gear Landekufenaufnahme A Heckrotorwelle Skid A Tail rotor shaft Kufe B Abstandshalter Strut B Spacer...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Onderdelen 206846 206847 206848 221990 206851 370er Elektromotor Motor N30 LiPo Akku Kugellager 3x6x2,5 Heckrotor 370 Motor Motor N30 11,1V 1000mAh Bearing 3x6x2,5 Tail rotor blade Li-polymer battery 221993 205421 206855...
  • Pagina 64: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen 206865 206862 206860 206872 206876 Hauptzahnrad Set Taumelscheibe Steuerpaddel Achse Hauptrotorblätter Main shaft drive gear Swashplate set Paddle Main axis Main blade 206874 206873 205024 206875 Kabinenhaube Servobefestigungen Servo...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com 09/08...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com 09/08...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com 09/08...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Honey Bee CP2 RC Elektro-Helikopter RTF Electric RC Helicopter RTF Hélicoptère électrique RC prêt à voler RC elektro helikopter RTF Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Shenzhen TWF Hobby Co., Ltd; Distribution Center: NO. 418, B building, Light Industrial Products City, Liyuan Rd, Louho, Shenzhen. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2008 Imprint These Operating Instructions are published by Shenzhen TWF Hobby Co., Ltd; Distribution Center: NO. 418, B building, Light Industrial Products City, Liyuan Rd, Louho, Shenzhen.

Inhoudsopgave