Tisch-Gefrierschrank • Die Elektrovorschriften verlangen, dass dieses Gerät n n u u r r g g e e e e r r d d e e t t betrieben werden darf. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen an Leib Bestimmungsgemäßer oder Leben von Personen bzw.
• G G E E F F A A H H R R ! ! Erlauben Sie NIEMALS Kindern, in • Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Hitze- Gefrierschränken zu spielen oder sich darin zu quelle (z.B. Backofen, Heizofen) auf. verstecken! Sie könnten im Gerät eingeschlossen •...
Lieferumfang Netzkabel verlegen und anschließen Verbinden Sie das Gerät über das Netzkabel mit ei- Gefrierschrank ner ordnungsgemäß angeschlossenen und geerde- Eiswürfelform ten 230 V-Haushaltsnetzsteckdose. Verwenden Sie Bedienungsanleitung keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdo- sen. Es muss jederzeit möglich sein, das Gerät durch Entfernen des Netzsteckers aus der Steckdo- Gerätebeschreibung se von der Netzspannungsversorgung zu trennen.
Inbetriebnahme Hinweis Sie können mit der „Super Freeze-Funktion“ in kur- Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Pa- zer Zeit eine maximale Kühlleistung einstellen. Hier- pier- oder Plastikverpackungen vom Gerät. Stellen bei ist es egal, auf welcher Stufe der Temperaturreg- ler 5 steht.
Hinweis Lagerzeiten Dieser Gefrierschrank ist zur langfristigen Einlage- Verpacken Sie die Lebensmittel in möglichst kleine rung gefrorener Nahrungsmittel geeignet. Sie kön- Portionen. So gefrieren die Lebensmittel schneller. nen aber auch frische Lebensmittel darin einfrieren Sie können max. 10,5 kg auf einmal einfrieren. und anschließend lagern.
• Greifen Sie beim Einkaufen ganz zuletzt erst zu • Lassen Sie die Tür nicht für längere Zeit offen ste- den gefrorenen Lebensmitteln und transportieren hen. Andernfalls strömt warme Luft ins Innere Sie sie nur in isolierten Kühltaschen. und kann für Eisbildung, sowie erhöhten Energie- •...
Abtauen Hinweis Prüfen Sie die wieder einzufrierenden Lebensmittel, Durch den normalen Gebrauch des Gerätes bildet ob sie angetaut sind. Frieren Sie angetaute Lebens- sich Eis auf den Oberflächen im Inneren. Das ist mittel nicht wieder ein, sondern verzehren Sie sie. normal.
Gefahr eines elektrischen Schlages! Innenraum reinigen • Lassen Sie das Gerät wie zuvor beschrieben ab- Ziehen Sie bevor Sie den Türanschlag umbauen den tauen. Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ansonsten be- • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Lap- steht die Gefahr eines elektrischen Schlages! pen, lauwarmem Wasser oder etwas neutralem Hinweis Reiniger.
2. Neigen Sie das Gerät vorsichtig etwas nach hin- 6. Schrauben Sie die Achse des oberen Türschar- ten und stützen Sie es auf sichere Weise ab. Dre- niers ab. Drehen Sie das Scharnier um 180° um hen Sie die vorderen justierbaren Füße komplett die Längsachse und schrauben Sie die Achse heraus.
Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 2002/96/EC. Unsere Garantieleistung umfasst während der Gar- antiedauer nach unserer Wahl die Instandsetzung Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen...
Importeur Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten Dritten geöff- net und/oder Veränderungen am Gerät vorgenom- KOMPERNASS GMBH men worden sind. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, insbesondere keine Haftung für Schä- www.kompernass.com den, die nicht am Gerät selbst entstanden sind oder die durch den Ausfall des Gerätes bis zur Instand-...
Pagina 17
Sommaire Page Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Installation de l'appareil Aération ................18 Pose et raccordement du cordon d'alimentation .
Congélateur armoire • Les règles de sécurité électrique exigent que cet sous plan appareil soit u u n n i i q q u u e e m m e e n n t t o o p p é é r r é é a a p p r r è è s s a a v v o o i i r r é é t t é é m m i i s s à...
• D D A A N N G G E E R R ! ! Ne permettez JAMAIS aux enfants de • N'installez pas l'appareil à côté d'une source de jouer dans des congélateurs ou de s'y cacher ! chaleur (par ex. four à cuisson, four de chauffage). Ils pourraient en effet s'enfermer à...
Accessoires fournis Pose et raccordement du cordon d'alimentation Congélateur armoire Raccordez l'appareil par le biais du cordon d'alimen- Moule à glaçons tation avec une prise secteur domestique standard Mode d'emploi de 230 V mise à la terre et raccordée en bonne et due forme.
Mise en service Remarque La température de refroidissement est influencée Avant la première mise en service, retirez tous les par ... emballages papier ou plastique de l'appareil. As- • ... la température ambiante environnante, surez-vous que l'appareil soit indemne de tous dom- •...
Congélation d'aliments frais - la porte de l'appareil était ouverte un certain temps, 1. Si vous voulez congeler des aliments frais, activez - le thermostat vient d'être tourné dans le sens au préalable pendant 24 heures la "fonction des aiguilles d'une montre et l'appareil n'a Super Freeze", en amenant l'interrupteur "Super Freeze"...
Bruits de fonctionnement Aliments congelés Veuillez tenir compte des recommandations suivan- tes lorsque vous achetez des produits congelés : Vous entendrez éventuellement un faible "gloussement" • Assurez-vous que l'emballage n'est pas endom- lorsque l'appareil pompe le produit réfrigérant dans magé. Un emballage endommagé peut détériorer le système de refroidissement à...
Coupure d'électricité Décongélation • En cas de coupure inattendue de l'alimentation L'usage normal de l'appareil entraîne la formation électrique, retirez immédiatement la fiche secteur de givre sur les surfaces internes. Ce phénomène est de la prise. Après 5 minutes, vous pouvez à nou- tout à...
Nettoyage de l'intérieur 5. Séchez soigneusement l'intérieur du congélateur. • Laissez décongeler l'appareil, conformément Remarque aux recommandations susmentionnées. • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, Contrôlez les aliments qui doivent à nouveau être d'eau tiède ou d'un peu de produit nettoyant congelés pour voir s'ils présentent un début de dé- congélation.
Pagina 26
Risque de choc électrique ! 2. Inclinez légèrement le congélateur vers l'arrière et étayez-le en toute sécurité. Dévissez entière- Avant de modifier la butée de porte, débranchez la ment les pieds avant réglables. Avant de passer fiche de la prise secteur. Sinon, il y a un risque de choc électrique ! à...
Information relative aux L L e e c c o o m m p p r r e e s s s s e e u u r r f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e d d e e m m a a n n i i è è r r e e i i n n i i n n t t e e r r r r o o m m p p u u e e frigorigènes •...
Garantie et service après-vente La garantie prend fin lorsque l'appareil a été ouvert par vous ou par un tiers qui n'a été agréé par nos Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date soins et/ou dans les cas où des modifications ont d'achat.
Pagina 31
Indice Pagina Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Montaggio dell'apparecchio Aerazione ............... .32 Posa e allacciamento del cavo di rete .
Congelatore • Le norme di sicurezza elettriche prescrivono che l'apparecchio debba essere utilizzato solo se provvisto d d i i m m e e s s s s a a a a t t e e r r r r a a . Il produttore non è re- Uso conforme sponsabile per le lesioni o il decesso di persone o animali ovvero per i danni materiali derivanti...
• P P E E R R I I C C O O L L O O ! ! Non consentire MAI ai bambini di • Non collocare l'apparecchio accanto a una giocare nei congelatori o di nascondersi in essi! fonte di calore (ad es.
Volume di fornitura Posa e allacciamento del cavo di rete Connettere l'apparecchio, tramite il cavo di rete, a Congelatore una presa di rete elettrica da 230 V installata a Contenitore per i cubetti di ghiaccio norma e provvista di messa a terra. Non utilizzare Istruzioni per l'uso cavi di prolunga o ciabatte.
Messa in funzione Tenere presenti tutti questi fattori nella regolazione della temperatura di refrigerazione. Non avere timore di sperimentare un po' per scoprire la temperatura Prima della prima messa in funzione, rimuovere tutti di refrigerazione ottimale per le proprie esigenze. gli imballaggi di carta o plastica dall'apparecchio.
• La spia di controllo „Super Freeze“ (gialla) 1 2. Confezionare gli alimenti freschi avvolgendoli si accende quando l'interruttore “Super Freeze” accuratamente in fogli d'alluminio, pellicole per viene spostato su ON. In tal caso il compressore uso alimentare o sacchetti di plastica impermeabili funziona ininterrottamente.
Risparmio di energia Alimenti congelati Fare attenzione a quanto segue, nell'acquisto di prodotti congelati: • Più l'aria circostante è fredda, minore sarà l'energia • Assicurarsi che la confezione non sia danneggiata. necessaria all'apparecchio per ottenere la pre- Una confezione danneggiata può avere effetti stazione di refrigerazione desiderata.
• Controllare le condizioni degli alimenti. Se hanno 5. Asciugare accuratamente il vano interno. cominciato a scongelarsi o sono completamente Avvertenza scongelati è necessario prelevarli dall'apparecchio e consumarli a breve termine. Controllare che gli alimenti da rimettere nel conge- latore non abbiano cominciato a scongelarsi. Non ricongelare gli alimenti in corso di scongelamento, Sbrinamento bensì...
Pulizia del vano interno Pericolo di scossa elettrica! • Fare sbrinare l'apparecchio come descritto in Prima di smontare la cerniera della porta, disinserire precedenza. sempre la spina dalla presa. In caso contrario sussiste • Pulire l'apparecchio con un panno morbido, il rischio di scossa elettrica! acqua tiepida o un po' di detergente neutro.
2. Inclinare l'apparecchio cautamente e leggermente verso il retro e sostenerlo stabilmente. Rimuovere completamente i piedini regolabili anteriori. Prima di eseguire il passaggio successivo, eseguire pre- parativi atti a impedire la caduta della porta del- l'apparecchio. Ruotare le viti che mantengono la cerniera inferiore della porta e rimuovere la Ill.
Pagina 41
L L ' ' a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o n n o o n n f f u u n n z z i i o o n n a a E E c c c c e e s s s s i i v v a a f f o o r r m m a a z z i i o o n n e e d d i i g g h h i i a a c c c c i i o o a a l l l l ' ' i i n n t t e e r r n n o o •...
Informazioni sul refrigerante Garanzia e assistenza Questo apparecchio contiene il refrigerante isobutano Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire (R600a). L'isobutano è un gas naturalmente presente dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto in natura, con effetti poco dannosi per l'ambiente. con cura e debitamente collaudato prima della con- Ciò...
Importatore La garanzia scade quando l'apparecchio viene aperto dall'utente o da terzi privi della nostra autorizzazione e/o qualora vengano effettuate modifiche all'appa- KOMPERNASS GMBH recchio stesso. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY La garanzia non include alcuna responsabilità am- pliata da parte nostra, soprattutto in relazione ai www.kompernass.com danni non occorsi direttamente all'apparecchio o derivanti da guasti dell'apparecchio o dalla sua...
Pagina 45
Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Het apparaat plaatsen Ventilatie ................46 Netsnoer leggen en aansluiten .
Diepvriezer-tafelmodel • De elektrovoorschriften vereisen, dat dit apparaat alleen g g e e a a a a r r d d mag worden gebruikt. De producent is niet aansprakelijk voor letsel aan lijf en leven Gebruik in overeenstemming van personen, resp. dieren of voor immateriële met bestemming schade, die ten gevolge van een schending van deze voorschrift ontstaan.
• G G E E V V A A A A R R ! ! Geef kinderen nooit toestemming, om • Zet het apparaat niet neer naast een hittebron in diepvriezers te spelen of zich daarin te ver- (bijv. oven, verwarming). stoppen! Zij zouden in het apparaat opgesloten •...
Inhoud van de verpakking Netsnoer leggen en aansluiten Verbind het apparaat via het netsnoer met een huis- Diepvriezer houdelijk 230V-stopcontact dat volgens de voor- IJsklontjesvorm schriften is aangesloten en geaard. Gebruik geen Gebruiksaanwijzing verlengsnoer of stekkerdoos. Het moet ten alle tijden mogelijk zijn, om het apparaat door de netstekker uit het stopcontact te halen van de netspanningvoor- Apparaatbeschrijving...
Ingebruikname Let op alle deze factoren bij het instellen van de koel- temperatuur. Experimenteert u gerust, om de voor uw eisen optimale koeltemperatuur te achterhalen. Verwijder vóór de eerste ingebruikname alle papieren of plastic verpakkingen van het apparaat. Garandeer, Opmerking dat het apparaat onbeschadigd is en de deur correct sluit.
Bewaartijden Opmerking Deze diepvriezer is geschikt voor het langdurige Verpak de levensmiddelen indien mogelijk in kleine bewaren van bevroren levensmiddelen. U kunt echter porties. Zo bevriezen de levensmiddelen sneller. ook verse levensmiddelen erin invriezen en vervolgens U kunt max. 10,5 kg in één keer invriezen. bewaren.
• Pak pas helemaal op het laatst de bevroren levens- • Laat de deur niet langere tijd openstaan. Anders middelen bij het boodschappen doen en transport stroomt er warme lucht in de binnenruimte en kan deze alleen in geïsoleerde koeltassen. zorgen voor ijsvorming, evenals een verhoogd •...
Ontdooien Opmerking Controleer de levensmiddelen die weer bevroren Door het normale gebruik van het apparaat vormt moeten worden, of ze al ontdooien. Vries levens- zich ijs op de oppervlakken in het binnenste. Dat is middelen die al aan het ontdooien zijn niet op- nieuw in, maar consumeer deze.
Binnenruimte reinigen Gevaar voor elektrische schok! • Laat het apparaat ontdooien, zoals eerder be- Voordat u de deuraanslag anders instelt, trekt u schreven. de stekker uit het stopcontact.Anders bestaat het • Reinig het apparaat met een zachte lap, lauw- gevaar voor een elektrische schok! warm water of een beetje neutraal schoonmaak- Opmerking middel.
2. Kantel het apparaat voorzichtig iets naar achteren 6. Schroef de as van het bovenste deurscharnier eraf. en ondersteun het op veilige wijze. Draai de Draai het scharnier om 180° om de lengte-as voorste justeerbare voeten er helemaal uit. en schroef de as er weer in (afb. 4). Voordat u de volgende stap uitvoert, treft u voor- bereidingen, dat de apparaatdeur daarbij niet kan vallen.
Milieurichtlijnen Garantie en service Deponeer het toestel in geen geval bij U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- het normale huisvuil. Dit product is koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke onderworpen aan de Europese richtlijn zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering 2002/96/EC.
Importeur De garantie vervalt, als het apparaat door u of door een door ons niet geautoriseerde derde werd ge- opend en/of er veranderingen werden uitgevoerd KOMPERNASS GMBH aan het apparaat. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY De garantie omvat geen verdergaande aansprake- lijkheid van ons, vooral geen aansprakelijkheid voor www.kompernass.com schade, die niet is ontstaan aan het apparaat zelf...