Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

2
RADIO-RÉVEIL
RADIO-RÉVEIL
Mode d'emploi
RADIOWEKKER
Gebruiksaanwijzing
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2236-39 - 09/07-V1
KH 2236
KH 2237
KH 2238
KH 2239

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest KH 2236

  • Pagina 1 RADIO-RÉVEIL KH 2236 KH 2237 KH 2238 KH 2239 RADIO-RÉVEIL Mode d'emploi RADIOWEKKER Gebruiksaanwijzing RADIOWECKER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2236-39 - 09/07-V1...
  • Pagina 2 KH 2236 KH 2237 KH 2238 KH 2239...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    SOMMAIRE PAGE Destination de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Instructions relativesà la sécurité Eléments de réglage Mise en service Mise en place des piles Réglage de l'heure Réception des stations radio Réglage de l'heure du réveil Activation du réveil Eteindre la fonction de réveil Minuterie d'arrêt différé...
  • Pagina 4: Destination De L'appareil

    RADIO-RÉVEIL Dimensions (L x l x H): KH 2236/KH 2237/ KH 2236 183 x 138 x 62 mm KH 2237 182 x 140 x 55 mm KH 2238/KH 2239 KH 2238 134 x 151 x 77 mm KH 2239 183 x 141 x 67 mm...
  • Pagina 5 Afin d'éviter tout danger de • Ne placez pas de récipient (vase, mort par électrocution: etc.) contenant de l'eau sur l'appareil. • L'appareil ne doit être raccordé qu'à • Placez l'appareil à proximité d'une une fiche secteur installée et mise à la prise secteur.
  • Pagina 6 Pour éviter les risques Attention orage! d'incendie et d'accident: Avant une tempête et/ou un orage avec • Ne posez pas de bougies ou d'autres des risques d'éclairs, débranchez la fiche sources d'incendie sur l'appareil. de l'alimentation secteur. • N'utilisez pas l'appareil à proximité Champs électromagnétiques de surfaces chaudes.
  • Pagina 7: Eléments De Réglage

    Eléments de réglage Attention! Ne laissez pas jouer les enfants avec Bouton HOUR des films. Il y a risque d'étouffement! Bouton MIN Bouton ALARM • Posez le radio-réveil sur une surface Bouton TIME plane et horizontale. Bouton SLEEP Echelle de fréquences Mise en place des piles Bouton SNOOZE Ecran...
  • Pagina 8: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure Utilisation des piles En cas de fuites des piles, le radio-réveil peut être endommagé. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois • Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- après avoir mis en place une nouvelle pile: dant une durée prolongée, retirez •...
  • Pagina 9: Réglage De L'heure Du Réveil

    Remarque: L'heure de réveil réglée est validée auto- matiquement dès que vous relâchez le Pour améliorer la réception des bouton ALARM stations radio dans la gamme de fréquences FM, orientez l'antenne baladeuse lentement dans différentes Activation du réveil directions. Si vous avez trouvé une bonne réception pour l'émetteur radio réglé, fixez l'antenne baladeuse dans Après avoir réglé...
  • Pagina 10: Eteindre La Fonction De Réveil

    Eteindre la fonction Minuterie d'arrêt différé de réveil Si vous voulez continuer à écouter la • Appuyez sur le bouton SNOOZE radio pendant quelque temps avant et le signal du réveil sera répété dans de vous endormir et laisser l'appareil 9 minutes.
  • Pagina 11: Réglage De Luminosité De L'écran (Fonction Nuit)

    Réglage de luminosité de Mise au rebut l'écran (fonction nuit) Mise au rebut La luminosité de l'écran peut être Surtout ne jetez pas l'appareil ajustée sur trois niveaux. dans les ordures ménagères. • Réglez l'interrupteur à glissière la position HI, MED ou LOW pour Eliminez l'appareil par l'intermédiaire ajuster la luminosité...
  • Pagina 12: Importateur

    Importateur Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 KOMPERNASS GMBH e-mail: support.fr @ kompernass.com BURGSTRASSE 21 Kompernaß Service Belgium D-44867 BOCHUM Tel.: 070350315 e-mail: support.be @ kompernass.com www.kompernass.com Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à...
  • Pagina 13 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Veiligheidsvoorschriften Bedieningselementen Ingebruikname Batterijen plaatsen Tijd instellen Radio-ontvangst Wektijd instellen Wekken inschakelen Wekken uitschakelen Timer voor inslapen Lichtsterkte-display instellen (nightlight-functie) Reiniging en onderhoud Milieurichtlijnen Importeur Garantie & service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 14: Gebruiksdoel

    RADIOWEKKER Afmetingen (L x B x H): KH 2236/KH 2237/ KH 2236 183 x 138 x 62 mm KH 2237 182 x 140 x 55 mm KH 2238/KH 2239 KH 2238 134 x 151 x 77 mm KH 2239 183 x 141 x 67 mm...
  • Pagina 15: Voorkom Levensgevaar Door Een Elektrische Schok

    Voorkom levensgevaar door • Plaats de wekkerradio in de buurt een elektrische schok: van een stopcontact. Zorg ervoor dat • Sluit het apparaat uitsluitend aan op het stopcontact gemakkelijk bereik- een volgens de voorschriften geïnstal- baar is. leerd en geaard stopcontact. De net- •...
  • Pagina 16: Voorkom Brand- En Letselgevaar

    Voorkom brand- en Waarschuwing voor onweer! letselgevaar: Vóór een storm en/of onweer, met • Plaats geen kaarsen of andere open gevaar voor blikseminslag, dient u het apparaat van het lichtnet los te vuurhaarden op het toestel. koppelen! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.
  • Pagina 17: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Let op! Laat kleine kinderen niet met folie Toets HOUR spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! Toets MIN Toets ALARM • Zet de radiowekker op een egaal, Toets TIME horizontaal vlak. Toets SLEEP Frequentieschaal Batterijen plaatsen Toets SLUIMERFUNCTIE (SNOOZE) Display Schuifknop(ON/OFF/AUTO) Noodstroomvoorziening Batterijvak Door een 9 V blokbatterij (type 6LR61)
  • Pagina 18: Aansluiten

    Tijd instellen Behandeling van de batterijen Lekkende batterijen kunnen de radiowek- Wanneer u het toestel na het plaatsen van ker beschadigen. een nieuwe batterij voor het eerst gebruikt: • Haal de batterijen eruit wanneer u het • Terwijl u de toets TIME ingedrukt apparaat langere tijd niet gebruikt.
  • Pagina 19: Wektijd Instellen

    Opmerking: De ingestelde wektijd wordt automatisch aanvaard zodra u de toets ALARM Om de ontvangst van radiozenders in laat. het FM-frequentiebereik te verbeteren dient u het uiteinde van de draadan- tenne langzaam in verschillende rich- Wekken inschakelen tingen te houden. Als u voor de inge- stelde radiozender een goede ontvangst hebt gevonden, zet u de Indien de tijd en de wektijd correct zijn...
  • Pagina 20: Wekken Uitschakelen

    Wekken uitschakelen Timer voor inslapen • Druk op de toets SNOOZE en het Indien u vóór het inslapen nog even weksignaal wordt na 9 minuten her- naar de radio wilt luisteren en als haald. (Bij de modellen KH 2237 en het apparaat zichzelf dient uit te KH 2239 moet de toets SNOOZE schakelen:...
  • Pagina 21: Lichtsterkte-Display Instellen (Nightlight-Functie)

    Lichtsterkte-display Milieurichtlijnen instellen (nightlight-functie) Apparaat afdanken Gooi het apparaat niet af bij het De lichtsterkte van het display kan in normale huisvuil. 3 standen worden aangepast. • Zet de schuifknop in de stand HI, Voer het toestel af via een erkend afvalver- MED of LOW om de gewenste licht- werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
  • Pagina 22: Importeur

    Importeur Kompernaß Service Belgium Tel.: 070350315 KOMPERNASS GMBH e-mail: support.be @ kompernass.com BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Pagina 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Batterien einlegen Uhr stellen Radio-Empfang Weckzeit stellen Wecken einschalten Wecken ausschalten Einschlaf-Timer Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) Reinigung und Pflege Entsorgen Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Pagina 24: Verwendungszweck

    RADIOWECKER Abmessungen (L x B x H): KH 2236/KH 2237/ KH 2236 183 x 138 x 62 mm KH 2237 182 x 140 x 55 mm KH 2238/KH 2239 KH 2238 134 x 151 x 77 mm KH 2239 183 x 141 x 67 mm...
  • Pagina 25 Um Lebensgefahr durch elek- • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten trischen Schlag zu vermeiden: Behälter (wie z. B. Blumenvasen) auf • Schließen Sie das Gerät nur an eine das Gerät. vorschriftsmäßig installierte und ge- • Platzieren Sie das Gerät in der Nähe erdete Netzsteckdose an.
  • Pagina 26 Um Brand- und Verletzungs- Gewitterwarnung! gefahr zu vermeiden: Vor einem Sturm und/oder Gewitter • Stellen Sie keine Kerzen oder andere mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz! offenen Brandquellen auf das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Elektromagnetische Felder Nähe von heißen Oberflächen.
  • Pagina 27: Bedienelemente

    Bedienelemente Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien Taste HOUR spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Taste MIN Taste ALARM • Stellen Sie den Radiowecker auf eine Taste TIME ebene, waagerechte Fläche auf. Taste SLEEP Frequenzskala Batterien einlegen Taste SNOOZE Display Schiebeschalter (ON/OFF/AUTO) Netzausfallschutz Batteriefach...
  • Pagina 28: Uhr Stellen

    Uhr stellen Umgang mit Batterien Auslaufende Batterien können Beschädi- gungen an dem Radiowecker verursachen. Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem • Wenn Sie das Gerät längere Zeit Einlegen einer neuen Batterie in Betrieb nicht benutzen, entnehmen Sie die nehmen: Batterien.
  • Pagina 29: Weckzeit Stellen

    • Wählen Sie das Rundfunk-Band am • Drücken Sie mehrfach hintereinander, Bandwahlschalter AM/FM oder drücken und halten Sie die Taste • Stellen Sie nun den gewünschten , um die Minuten einzustellen. Sender durch Drehen des TUNING- • Lösen Sie die Taste MIN , sobald Reglers ein.
  • Pagina 30: Wecken Ausschalten

    Wecken ausschalten Einschlaf-Timer Wenn Sie vor dem Einschlafen noch • Drücken Sie die Taste SNOOZE etwas Radio hören möchten und sich und der Weckruf wird nach 9 Minu- das Gerät von alleine ausschalten soll: ten wiederholt. (Bei den Modellen KH 2237 und KH 2239 muss die Taste •...
  • Pagina 31: Display-Helligkeit Einstellen (Nightlight-Funktion)

    Display-Helligkeit Entsorgen einstellen (Nightlight-Funktion) Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls Die Helligkeit des Displays kann in 3 in den normalen Hausmüll. Stufen angepasst werden. • Stellen Sie den Schiebeschalter Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge- die Stellung HI, MED oder LOW, um lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre die gewünschte Helligkeit des Dis- kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Pagina 32: Importeur

    Importeur Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH KOMPERNASS GMBH Gewerbering 14 BURGSTRASSE 21 D-47623 Kevelaer D-44867 BOCHUM Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) www.kompernass.com Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de @ kompernass.com Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kh 2237Kh 2238Kh 2239

Inhoudsopgave