Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Induktionskocher Operating Instructions Induction Cooker Mode d‘emploi Plaque à induction Gebruiksaanwijzing Inductiekooktoestel Modell Natascha (360-1020) Modell Natascha (360-1020) Vertaling van dutch het origineel Traduction à partir Français de l‘original Translation of English...
Pagina 2
Dear customer, Congratulations on your purchase of the Natascha Induction Cooker! Saros Induction cooker model Natascha are made of high-quality stainless steel. The induction plates consisting of a glass ceramic surface with intrigued overheating protection ensure an incomparable functionality and good success.
Pagina 3
Cher client, Félicitations pour l‘achat de votre plaque à induction Natascha ! Les plaques à induction Saros de modèle Natascha sont fabriquées en acier inoxydable de haute qualité. Elles sont constituées d‘une surface vitrocéramique et d‘une protection contre la surchauffe intégrée garantissant une fonctionnalité...
Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen. LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY • 1 Professioneller Indukionskocher Natascha (Beistellgerät) • 1 Professional induction cooker Natascha (additional • 1 Betriebsanleitung device) • 1 Instruction manual NORMEN UND RICHTLINIEN STANDARDS AND DIRECTIVES Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien...
All manuals and user guides at all-guides.com DE / ENG TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW Modell / model NATASCHA Bestell Nr. / Order No. 360-1020 Material (Gehäuse) / material (housing) Edelstahl / stainless steel Maße (mm) / dimension. (mm) B 327 x T 420 x H 98 Anschluss (V / Ph.
All manuals and user guides at all-guides.com DE / ENG ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL INFORMATION • Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie das Gerät • Clean the device carefully before initial operation. sorgfältig. • Keep these operating instructions handy and close to the •...
All manuals and user guides at all-guides.com DE / ENG SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und beachten • Read these operating instructions carefully and observe Sie die darin gegebenen Hinweise. the information given therein. • Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung •...
All manuals and user guides at all-guides.com DE / ENG CONNECTION ANSCHLUSS Before connecting the device, make sure that the voltage Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass and frequency of the power supply correspond to the die Spannung und die Frequenz der Stromversorgung mit den specifi cations on the type plate! Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! If the device has a mains plug connection, plug the mains...
All manuals and user guides at all-guides.com DE / ENG OPERATION BETRIEB Verwenden Sie induktionsgeeignetes Kochgeschirr aus Verwenden Sie induktionsgeeignetes Kochgeschirr aus ferromagnetischem Material ferromagnetischem Material (lateinisch ferrum = Eisen) (lateinisch ferrum = Eisen) mit einem Flachboden und einem Durchmesser von 12 bis 26 mit einem Flachboden und einem Durchmesser von 12 bis 26 Kochgeschirr aus z.
All manuals and user guides at all-guides.com DE / ENG FEHLERMELDUNG: ERROR MESSAGE: E01= Überhitzung für IGBT oder Schäden des thermischen E01= Overheating for IGBT or thermal resistance damage Wiederstands E02= Error at temperature resistance buw. Overheating E02= Fehler am Temperaturwiederstand buw. protection for cookware has reacted.
All manuals and user guides at all-guides.com DE / ENG EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED VIEW Glasplatten glassplat Edelstahlgehäuse stainless steel housing Steckerkabel plug cord Lüfterhaube fan cover Ventilator Bedienfeld control panel Glasplatte glassplate crashwürdig crashworthy Sensor sensor Heizwendel heating coil Bedienfeld control panel Hauptplatine mainboard...
Sammelstellen zur for recycling and for environmental housing. Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen. SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de...
De fabrikant/handelaar kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing. CONTENU DE LA LIVRAISON LEVERINGSOMVANG • 1 Plaque à induction professionnelle Natascha (appareil • 1 Professioneel inductiekooktoestel Natascha (extra complémentaire) apparaat) •...
All manuals and user guides at all-guides.com FR / NL TECHNISCHE OVERZICHT / APERÇU TECHNIQUE Modell / model NATASCHA N° de commande/ Bestelnr. 360-1020 Matériau (boîtier) / Materiaal (behuizing) Edelstahl / acier inoxydable dimensions (mm) / formaten (mm) B 327 x T 420 x H 98 Branchement (V / Ph.
All manuals and user guides at all-guides.com FR / NL INFORMATIONS GÉNÉRALES ALGEMENE INFORMATIE • Nettoyer soigneusement l‘appareil avant la mise en • Reinig het apparaat zorgvuldig voor het eerste gebruik. service. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en dicht bij •...
All manuals and user guides at all-guides.com FR / NL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lire attentivement ce mode d‘emploi et respecter les • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem consignes qu‘il contient. de informatie in deze handleiding in acht. •...
All manuals and user guides at all-guides.com FR / NL VERBINDING BRANCHEMENT Voordat u het apparaat aansluit, moet u de spanning en de Avant de raccorder l‘appareil, vérifi er que la tension et la frequentie van de voedingsspanning overeenkomen met de fréquence de l‘alimentation électrique correspondent aux specifi caties op het typeplaatje! indications de la plaque signalétique !
All manuals and user guides at all-guides.com FR / NL OPERATIE EXPLOITATION Utiliser des ustensiles de cuisson compatibles avec l‘induction Gebruik inductiecompatibel kookgerei van ferromagnetisch materiaal. en matériau ferromagnétique, avec un fond plat et un diamètre de 12 à 26 cm. (Latijn ferrum = ijzer) (Latin ferrum = fer) met een vlakke bodem en een diameter van 12 tot 26 cm.
All manuals and user guides at all-guides.com FR / NL MESSAGE D‘ERREUR: FOUTMELDING: E01= Surchauff e pour IGBT ou dommage par résistance E01= Oververhitting voor IGBT of thermische thermique weerstandsschade E02= Erreur au niveau de la résistance à la température buw. E02= Fout bij temperatuurbestendigheid buw.
All manuals and user guides at all-guides.com FR / NL VUE EXPLOSÉE / EXPLOSIETEKENING plaques de verre glasplaten boîtier en acier roestvrijstalen inoxydable behuizing câble enfichable aansluitkabel couvercle du ventilatorkap ventilateur ventilateur beademingsapparaat Panneau de Bedieningspaneel commande Plaque Glasplaat de verre protection chocs een crash waardig capteur...