Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 23
POWER & CONTROL
SP230
Priority switch
EN
Short Operating Manual............................. 5
Priority switch
DE
Kurzbedienungsanleitung........................... 8
Priority switch
FR
Guide rapid..............................................11
Priority switch
ES
Guía rápida..............................................14
Priority switch
PT
Manual do utilizador resumido................... 17
Priority switch
IT
Manuale dell'utente breve.........................20
Priority switch
NL
Korte gebruikershandleiding..................... 23
Priority switch
DA
Lynvejledning.......................................... 26
Priority switch
SV
Kortfattad användarhandbok..................... 29
Priority switch
NO
Hurtigveiledning...................................... 32
Priority switch
FI
Pikaopas................................................. 35
Priority switch
PL
Krótka instrukcja obsługi........................... 38
ACCESSORIES
Priority switch
SK
Stručný návod.......................................... 41
Priority switch
CS
Stručný návod k obsluze........................... 44
Priority switch
HU
Rövid használati útmutató..........................47
Priority switch
HR
Kratke upute za rukovanje......................... 50
Priority switch
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu............................... 53
Priority switch
SL
Kratka navodila za uporabo....................... 56
Priority switch
RO
Manual scurt de utilizare........................... 59
Priority switch
BG
Кратко ръководство за работа.................. 62
Priority switch
ET
Lühike kasutusjuhend................................65
Priority switch
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης ................ 68
Priority switch
LT
Trumpas naudojimo vadovas..................... 72
Priority switch
LV
Īsā lietošanas rokasgrāmata....................... 75

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic NDS SP230

  • Pagina 1 POWER & CONTROL ACCESSORIES SP230 Priority switch Priority switch Short Operating Manual......5 Stručný návod.......... 41 Priority switch Priority switch Kurzbedienungsanleitung......8 Stručný návod k obsluze......44 Priority switch Priority switch Guide rapid..........11 Rövid használati útmutató......47 Priority switch Priority switch Guía rápida..........14 Kratke upute za rukovanje......
  • Pagina 2 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights...
  • Pagina 3: List Of Figures

    List of Figures ...
  • Pagina 4 ...
  • Pagina 5: Safety Instructions

    Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply. • Never immerse the device in water. • Protect the device and cables against heat and moisture. • Do not expose the device to rain. Related documents Find the installation and operating manual online on qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 6: Intended Use

    • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description If a mains voltage and voltage generated by the inverter (from a house battery) are both connected to the priority switch, the use of the mains voltage has priority.
  • Pagina 7 Operation The device operates without any handling from the user. The device detects power input and switches automat- ically as soon as a change of the input supply is detected. The monitoring automatically detects whether the ex- ternal 230 V mains voltage is available and supplies it directly to the 230 V sockets.
  • Pagina 8: Wichtige Hinweise

    übereinstimmt. • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus. Zugehörige Dokumente Die Montage- und Bedienungsanleitung finden Sie online unter qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Wenn sowohl eine Netzspannung als auch eine vom Wechselrichter erzeugte Spannung (von einer Bordbatte- rie) an den Vorrangschalter angeschlossen sind, wird vorrangig die Netzspannung genutzt.
  • Pagina 10: Verwendung Des Geräts

    Elektrische Geräte wie Kühlschränke und Batterieladegeräte können über den Anschluss OUT so angeschlossen werden, dass sie ausschließlich mit Netzspannung mit Strom versorgt werden. Wenn keine Netzspannung an IN anliegt, wird OUT nicht mit Strom versorgt. Abb.  auf Seite 4 Es wird empfohlen (jedoch optional), ein Batterieladegerät an den Ausgang OUT anzuschließen, um die Batterie aufzuladen, wenn Netzstrom aus dem Stromnetz verfügbar ist.
  • Pagina 11: Remarques Importantes

    Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez le dispositif et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • N’exposez pas l’appareil à la pluie. Documents associés Vous trouverez le manuel d’installation et d’utilisation en ligne sur qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 12: Usage Conforme

    • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Si une alimentation secteur et une alimentation délivrée par un onduleur (via la batterie interne) sont raccordées au commutateur de priorité, l’alimentation secteur est prioritaire.
  • Pagina 13: Utilisation De L'appareil

    Il est recommandé de connecter un chargeur de batterie à la sortie OUT pour charger la batterie lorsque l’ali- mentation secteur est disponible. Utilisation de l’appareil L’appareil fonctionne sans aucune manipulation de l’utilisateur. L’appareil détecte l’entrée d’alimentation et commute automatiquement dès qu’un changement d’alimentation d’entrée est détecté. La fonction de sur- veillance détecte automatiquement si l’alimentation secteur externe 230 V est disponible et la transmet direc- tement aux prises 230 V .
  • Pagina 14: Indicaciones De Seguridad

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución, peligro de incendio...
  • Pagina 15: Uso Previsto

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Si la tensión de red y la tensión generada por el inversor (de una batería doméstica) están conectadas al selector de prioridad, se utilizará...
  • Pagina 16 Uso del aparato El aparato funciona sin necesidad de intervención del usuario. El aparato detecta la entrada de energía y se con- muta automáticamente en cuanto se detecta un cambio en la alimentación de entrada. La supervisión detecta au- tomáticamente si la tensión de red externa de 230 V está...
  • Pagina 17: Indicações De Segurança

    • Nunca mergulhe o aparelho em água. • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. • Não permita que o aparelho apanhe chuva. Documentos relacionados O manual de montagem e instruções está disponível online, em qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 18: Utilização Adequada

    • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica Se uma tensão da rede elétrica e uma tensão gerada pelo inversor (da bateria de bordo) estiverem conectadas ao interruptor prioritário, a utilização da tensão da rede elétrica é...
  • Pagina 19 Utilizar o aparelho O aparelho funciona sem qualquer intervenção do utilizador. O aparelho deteta potência de entrada e aciona-se automaticamente assim que é detetada uma alteração no abastecimento. A monitorização deteta automatica- mente se a tensão de alimentação externa de 230 V está...
  • Pagina 20: Istruzioni Per La Sicurezza

    Il presente ma- nuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modi- fiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche, pericolo di incendio •...
  • Pagina 21 • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Se all’interruttore di priorità sono collegate sia la tensione di rete sia una tensione generata dall’inverter (dalla batteria di bordo), ha priorità...
  • Pagina 22: Impiego Dell'apparecchio

    Impiego dell’apparecchio L’apparecchio funziona senza alcun intervento da parte dell’utente. L’apparecchio rileva l’ingresso dell’alimen- tazione e commuta automaticamente non appena viene rilevata una variazione dell’alimentazione in ingresso. Il monitoraggio rileva automaticamente se è disponibile la tensione di rete esterna a 230 V e la fornisce diretta- mente alle prese a 230 V .
  • Pagina 23: Veiligheidsaanwijzingen

    • Dompel het toestel nooit onder in water. • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Stel het toestel niet bloot aan regen. Bijbehorende documenten De montagehandleiding en gebruiksaanwijzing zijn online te vinden op qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 24: Beoogd Gebruik

    • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Technische beschrijving Als de voorrangsschakelaar is aangesloten op een netspanning en op een spanning van de omvormer (van een huishoudaccu), hee...
  • Pagina 25: Het Toestel Gebruiken

    Het is aanbevolen (maar optioneel) om een acculader aan te sluiten op de OUT-uitgang om de accu op te laden zodra er netspanning beschikbaar is. Het toestel gebruiken Het toestel werkt zonder handeling door de gebruiker. Het toestel herkent automatisch de vermogensingang en schakelt over zodra er een wijziging in de voedingsbron wordt herkend.
  • Pagina 26: Vigtige Henvisninger

    Kontrollér, at spændingsangivelsen på mærkepladen svarer til den fra energiforsyningen. • Dyp aldrig apparatet i vand. • Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. • Apparatet må ikke udsættes for regnvejr. Relaterede dokumenter Du kan finde monterings- og betjeningsvejledningen online på qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 27: Korrekt Brug

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. Teknisk beskrivelse Hvis der er tilsluttet en fast netspænding og en spænding, der er genereret af en inverter (fra et forsyningsbatte- ri), til apparatet, så...
  • Pagina 28 Anvendelse af apparatet Apparatet fungerer uden indgreb fra brugeren. Apparatet registrerer strømforsyningen og skifter automatisk, så snart der registreres en ændring i indgangsforsyningen. Overvågningen registrerer automatisk, om den eksterne 230 V -netspænding er til rådighed og forsyner den direkte til 230 V -udtagene. Hvis den eksterne 230 V - netspænding ikke er til rådighed, forsynes de indvendige udtag enten fra inverteren eller slet ikke.
  • Pagina 29 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. Säkerhetsanvisningar VARNING! Risk för elchock/brand...
  • Pagina 30: Avsedd Användning

    Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Om prioritetsomkopplaren får spänning som genereras både från elnätsanslutningen och en växelriktare (från ett fritidsbatteri), prioriteras elnätsanslutningen.
  • Pagina 31: Använda Apparaten

    Använda apparaten Apparaten fungerar utan att några ingrepp från användaren behövs. Apparaten upptäcker ingående ström och kopplar om automatiskt när en ändring i ingångsströmmen upptäcks. Övervakningen upptäcker automatiskt om det finns en extern 230 V -elnätsanslutning och matar den direkt till 230 V -uttagen. Om den externa 230 V -elnätsanslutningen inte finns tillgänglig, matas inneruttagen antingen från växelriktaren eller inte alls, be- roende på...
  • Pagina 32 Kontroller at spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet tilsvarer den tilgjengelige strømtil- førselen. • Dypp aldri apparatet i vann. • Beskytt apparatet og kablene mot varme og fuktighet. • Ikke eksponer apparatet for regn. Relaterte dokumenter Du finner monterings- og drishåndbok på nettet under qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 33: Forskriftsmessig Bruk

    Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Hvis både nettspenning og spenning generert av en vekselretter (fra et forbruksbatteri), er tilsluttet prioritetsbry- teren, har bruken av nettspenning prioritet.
  • Pagina 34 Bruk av apparatet Enheten går uten noen håndtering fra brukerens side. Enheten registrerer strøminntak og starter automatisk så snart det registreres en endring i tilførselen. Overvåkningen registrerer automatisk om den eksterne 230 V nettspenningen er tilgjengelig og mater den direkte til 230 V -kontaktene. Hvis den eksterne 230 V nett- spenningen ikke er tilgjengelig, forsynes de innvendige kontaktene enten fra vekselretteren eller ikke i det hele tatt, avhengig av hvilken utgangstilkobling som brukes.
  • Pagina 35 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Tappavan sähköiskun vaara, palovaara...
  • Pagina 36: Käyttötarkoitus

    Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Jos ensisijaiskytkimeen on liitetty sekä verkkojännite että vaihtosuuntaajan tuottama jännite (rakennuksen akusta), käytetään ensisijaisesti verkkojännitettä.
  • Pagina 37: Laitteen Käyttö

    Laitteen käyttö Laite toimii ilman, että käyttäjän tarvitsee tehdä mitään. Laite havaitsee tehonsyötön ja kytkee automaattisesti heti, kun se havaitsee muutoksen tehonsyötössä. Valvonta tunnistaa automaattisesti, jos ulkoista 230 V :n verkkosäh- köä saatavilla, ja syöttää sitä suoraan 230 V :n pistorasioihin. Jos ulkoista 230 V :n verkkosähköä ei ole, sisäiset pistorasiat saavat sähköä...
  • Pagina 38: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źró- dłem zasilania. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. • Chronić urządzenie i jego kable przed wysokimi temperaturami i wilgocią. • Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu. Powiązana dokumentacja Instrukcję montażu i obsługi można znaleźć w internecie na stronie qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 39: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Jeśli do automatycznego przełącznika zasilania przyłączone są zarówno napięcie sieciowe, jak i napięcie genero- wane przez przetwornicę (z akumulatora pokładowego), priorytet ma napięcie sieciowe.
  • Pagina 40 Jeżeli określone urządzenia elektryczne, takie jak lodówki czy ładowarki akumulatorów, mają być zasilane wyłącz- nie napięciem sieciowym, można je podłączyć do przyłącza OUT. W przypadku braku napięcia sieciowego na-  wejściu IN do wyjścia OUT nie jest doprowadzane napięcie. rys.  na stronie 4 Zaleca się (opcjonalne) podłączenie ładowarki akumulatora do wyjścia OUT w celu ładowania akumulatora, gdy dostępne jest zasilanie sieciowe.
  • Pagina 41: Bezpečnostné Pokyny

    Zariadenie vždy namontujte a uchovávajte mimo dosahu detí. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Skontrolujte, či údaj o napätí na typovom štítku súhlasí s údajom na zdroji napájania. • Zariadenie nikdy neponárajte do vody. • Chráňte zariadenie a káble pred vysokými teplotami a vlhkosťou. • Nevystavujte zariadenie dažďu. Súvisiace dokumenty Návod na montáž a obsluhu nájdete online na adrese qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 42: Technický Opis

    Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Ak je k prioritnému spínaču pripojené napätie elektrickej siete a napätie vytvárané meničom napätia (z domovej batérie), používa sa prioritne napätie elektrickej siete.
  • Pagina 43 Používanie zariadenia Zariadenie pracuje bez akéhokoľvek zásahu používateľa. Zariadenie deteguje vstup energie a automaticky sa za- pne, hneď ako je detegovaná zmena vstupného napájania. Monitorovanie automaticky deteguje, či je k dispozí- cii externé 230 V elektrické napätia a dodáva ho priamo do 230 V zásuviek.
  • Pagina 44: Bezpečnostní Pokyny

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nebezpečí...
  • Pagina 45: Technický Popis

    Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Pokud je k přístroji připojeno napětí z pevné sítě i napětí generované měničem (z domovní baterie), prioritně se využívá...
  • Pagina 46 je k dispozici externí síťové napětí 230 V , které pak přivádí přímo do zásuvek na 230 V . Není-li dostupné na- pětí 230 V z externí sítě, napájí se vnitřní zásuvky buď z měniče, nebo se nenapájí vůbec – v závislosti na použi- té výstupní přípojce. Napájení...
  • Pagina 47 • Soha ne merítse vízbe a készüléket. • Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. • Ne tegye ki a készüléket az eső hatásának. Vonatkozó dokumentumok A szerelési és használati útmutatót online itt találhatja meg qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 48 A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás Ha az elsőbbségi kapcsoló hálózati feszültséget és egy inverter által generált feszültséget (egy házi akkumulátortól) is kap, akkor az elektromos hálózat használatának ad elsőbbséget.
  • Pagina 49 Amikor az elektromos hálózat feszültsége rendelkezésre áll, az akkumulátor töltése céljából ajánlott (de nem kötelező) egy akkumulátortöltő csatlakoztatása az OUT kimenetre. A készülék használata A készülék a felhasználó által történő kezelés nélkül üzemel. A készülék érzékeli a bemeneti áramellátást, és automatikusan kapcsol, amint a bemeneti áramellátásban változását észlel.
  • Pagina 50: Sigurnosne Upute

    Provjerite odgovara li specifikacija napona na tipskoj pločici specifikaciji izvora električne energije. • Nikada ne uranjajte uređaj u vodu. • Zaštitite uređaj i kabele od topline i vlage. • Uređaj nemojte izlagati kiši. Povezani dokumenti Upute za montažu i rukovanje pronađite na Internetu na adresi qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 51 • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. Tehnički opis Ako su i mrežni napon i napon generiran inverterom (iz servisnog akumulatora) spojeni na prioritetnu sklopku, korištenje mrežnog napona ima prioritet.
  • Pagina 52: Odlaganje U Otpad

    Uporaba uređaja Uređaj radi bez ikakve intervencije od strane korisnika. Uređaj detektira ulaz snage i automatski prespaja čim se detektira promjena ulaznog izvora napajanja. Nadzor automatski detektira je li dostupan napon 230 V vanjske električne mreže i dovodi ga izravno u utičnice 230 V . Ako napon 230 V vanjske električne mreže nije prisu- tan, unutarnje utičnice se ili napajaju iz invertera ili se uopće ne napajaju, ovisno o korištenom izlaznom priključ- Tri LED pokazivača prikazuju napajanje:...
  • Pagina 53: İlgili Belgeler

    ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. Güvenlik uyarıları...
  • Pagina 54: Amacına Uygun Kullanım

    Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Teknik açıklama Şebeke gerilimi ve invertör tarafından üretilen gerilim (bir araç içi aküden) Priority Switch’e (öncelik anahtarı) bağ- lıysa, şebeke geriliminin kullanımı...
  • Pagina 55 Cihaz kullanımı Cihaz, herhangi bir kullanıcı müdahalesi olmadan çalışır. Cihaz, güç girişini algılar ve giriş beslemesinde bir deği- şiklik algılanır algılanmaz otomatik olarak geçiş yapar. İzleme, harici 230 V şebeke geriliminin mevcut olup ol- madığını otomatik algılar ve mevcut olduğunda 230 V prizleri doğrudan besler.
  • Pagina 56 Preverite, ali se podatki o napetosti na tipski ploščici ujemajo z vrednostmi, ki veljajo za do- vajanje energije v aparat. • Naprave ne namakajte v vodo. • Napravo in kable zaščitite pred vročino in vlago. • Naprave ne izpostavljajte dežju. Povezana dokumentacija Celotna navodila za uporabo so na spletu na voljo na qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 57 • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. Tehnični opis Če sta na prednostni preklopnik priključeni omrežno napajanje in napetost, ki jo ustvari pretvornik (iz bivalne ba- terije), ima prednost uporaba omrežne napetosti.
  • Pagina 58: Odstranjevanje

    Uporaba naprave Naprava deluje brez poseganja uporabnika. Naprava zazna vhodno moč in samodejno preklopi, ko zazna spre- membo vhodne napetosti. Nadzor samodejno zazna, ali je na voljo zunanje 230 V omrežno napajanje in ga dobavi neposredno v 230 V vtičnice. Če zunanje 230 V omrežno napajanje ni na voljo, notranje vtičnice na- paja pretvornik ali so notranje vtičnice brez napajanja, odvisno od uporabljenega izhodnega priključka.
  • Pagina 59 Verificaţi dacă specificaţia de tensiune de pe eticheta de tip corespunde cu cea a sursei de alimentare. • Nu imersaţi niciodată aparatul în apă. • Protejaţi dispozitivul şi cablurile împotriva căldurii şi a umezelii. • Nu expuneţi dispozitivul la ploaie. Documente asociate Găsiţi manualul de instalare şi utilizare online pe qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 60: Domeniul De Utilizare

    • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. Descriere tehnică Dacă la comutatorul de prioritate sunt conectate atât tensiune de reţea, cât şi tensiune generată de invertor (de la o baterie staţionară), are prioritate folosirea tensiunii de reţea.
  • Pagina 61 Utilizarea aparatului Dispozitivul funcţionează fără niciun fel de manevrare din partea utilizatorului. Dispozitivul detectează intrarea de putere şi comută automat imediat ce este detectată o modificare a alimentării de intrare. Monitorizarea detec- tează automat dacă tensiunea de reţea externă de 230 V este disponibilă...
  • Pagina 62: Инструкции За Безопасност

    Проверете дали спецификацията за напрежение на табелката с данните съответства на захранващото напрежение. • Не потапяйте уреда във вода. • Защитете устройството и кабелите от топлина и влага. • Не излагайте устройството на дъжд. Свързани документи Ръководство за инсталиране и работа ще намерите онлайн на qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 63 Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. Техническо описание Ако захранващото напрежение и напрежението, генерирани от инвертора (от домашна батерия), са свър- зани към приоритетния превключвател, използването на мрежовото напрежение има приоритет.
  • Pagina 64 Препоръчва се (но не е задължително) да свържете зарядно устройство за батерия към OUT изхода, за да за- редите батерията, когато има мрежово захранване от мрежата. Употреба на уреда Устройството работи без никаква обработка от потребителя. Устройството открива входа за захранване и се...
  • Pagina 65 TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pingenäitajad kattuvad toiteallika näitajatega. • Ärge kastke seadet vette. • Kaitske seadet ja kaablit kuumuse ning niiskuse eest. • Ärge jätke seadet vihma kätte. Seotud dokumendid Paigaldus- ja kasutusjuhendi leiate veebiaadressilt qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 66: Tehniline Kirjeldus

    • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. Tehniline kirjeldus Kui prioriteetsuslülitiga on ühendatud nii avaliku elektrivõrgu pinge kui ka inverteri tekitatav pinge (majaakust), on avaliku elektrivõrgu pinge kasutamine prioriteetne.
  • Pagina 67 daval ja suunab selle otse 230 V pesadesse. Kui väline 230 V avaliku elektrivõrgu pinge puudub, saavad si- seruumis olevad pesad toite inverteri kaudu või puudub toide üldse, olenevalt sellest, millist väljundühendust ka- sutatakse. Kolm LED-näidikut näitavad toidet. Roheline LED-näidik Tähistus INVERTER Voltage in from the inverter.
  • Pagina 68: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερω- μένες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. Υποδείξεις ασφαλείας...
  • Pagina 69 Σχετικά έγγραφα Το εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης μπορείτε να το βρείτε online στην ηλεκτρονική διεύθυνση qr.dometic.com/be1v00. Ομάδα στόχος Η σύνδεση της τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να πραγματοποιείται από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, ο οποίος διαθέτει αντίστοιχη κατάρτιση και επαρκείς γνώσεις σχετικά με την κατασκευή και τον χειρισμό ηλεκτρικού εξοπλισμού και ηλεκτρι- κών...
  • Pagina 70 Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο • Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. Τεχνική περιγραφή Όταν στο διακόπτη προτεραιότητας είναι συνδεδεμένες ταυτόχρονα η τάση ηλεκτρικού δικτύου και...
  • Pagina 71 Απόρριψη Ανακύκλωση προϊόντων με μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπατα- ρίες ή φωτεινές πηγές: Εάν το προϊόν περιέχει μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπα- • ταρίες ή φωτεινές πηγές, δεν χρειάζεται να τις αφαιρέσετε πριν από την απόρρι- ψή του. Εάν επιθυμείτε την τελική απόρριψη του προϊόντος, ζητήστε από το τοπικό κέντρο •...
  • Pagina 72: Saugos Instrukcijos

    Patikrinkite, ar duomenų plokštelėje nurodyta įtampa atitinka maitinimo šaltinio įtampą. • Niekada nemerkite prietaiso į vandenį. • Saugokite prietaisą ir kabelius nuo karščio ir drėgmės. • Saugokite prietaisą nuo lietaus. Susiję dokumentai Montavimo ir naudojimo vadovas pateiktas internete adresu qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 73 Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. Techninis aprašymas Jei maitinimo iš elektros tinklo įtampa ir inverterio pagaminta įtampa (iš namelio akumuliatoriaus) yra prijungtos prie prioritetinio jungiklio, pirmenybė teikiama maitinimo iš elektros tinklo įtampai.
  • Pagina 74: Prietaiso Naudojimas

    Prietaiso naudojimas Prietaisas veikia be naudotojo priežiūros. Prietaisas aptinka maitinimo įvestį ir automatiškai persijungia, kai tik nu- stato, kad pasikeitė įvesties maitinimas. Stebėjimo funkcija automatiškai nustato, ar yra prieinama išorinė 230 V maitinimo iš elektros tinklo įtampa, ir ją tiesiogiai tiekia į 230 V lizdus.
  • Pagina 75 Pārliecinieties, ka barošanas avota spriegums atbilst uz marķējuma plāksnītes norādītajam. • Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī. • Sargājiet ierīci un vadus no karstuma un mitruma. • Nepakļaujiet ierīci lietus ietekmei. Saistītā dokumentācija Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata ir pieejama tiešsaistē vietnē qr.dometic.com/be1v00.
  • Pagina 76: Tehniskais Apraksts

    • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. Tehniskais apraksts Ja elektrotīkla spriegums un strāvas pārveidotāja ražotais spriegums (no dzīvojamās zonas akumulatora) pievienoti prioritātes slēdzim, prioritāte ir spriegumam no elektrotīkla.
  • Pagina 77 Ierīces lietošana Ierīce darbojas bez lietotāja līdzdalības. Ierīce nosaka strāvas padevi un automātiski pārslēdzas, kad konstatēta strāvas padeves maiņa. Monitors automātiski nosaka, vai ir pieejams spriegums no ārējā 230 V elektrotīkla, no- virzot to uz 230 V kontaktligzdām. Ja spriegums no ārējā 230 V elektrotīkla nav konstatēts, iekšējām kontak- tligzdām spriegums tiek nodrošināts no strāvas pārveidotāja, vai tas netiek nodrošināts vispār, atkarībā...

Inhoudsopgave