Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor ASW75K-LT:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
Quick Installation Guide
Quick Installation Guide
ASW75K-LT/ASW80K-LT/ASW100K-LT/ASW110K-LT
ASW75K-LT/ASW80K-LT/ASW100K-LT/ASW110K-LT
Android
Android
Android
Android
iOS

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Solplanet ASW75K-LT

  • Pagina 1 Quick Installation Guide Quick Installation Guide ASW75K-LT/ASW80K-LT/ASW100K-LT/ASW110K-LT ASW75K-LT/ASW80K-LT/ASW100K-LT/ASW110K-LT Android Android Android Android...
  • Pagina 3 TABLE OF CONTENTS English Quick Installation Guide..............1 Deutsche Schnellinstallationsanleitung............7 Nederlands Snelle installatiehandleiding............13 Polski Instrukcja szybkiej instalacji............19 Português Guia de Instalação Rápida............25 Magyar Gyors telepítési útmutató..............31 Türkçe Hızlı Kurulum Kılavuzu..............37 Instructions..................43...
  • Pagina 5: General Information

    The contents of this guide may be updated or revised due to product development. The information in this guide is subject to change without notice. The latest version of this document and the manual for installation, commissioning, configuration and decom- missioning are to be found in PDF format at www.solplanet.net. SAFETY 2.1 Intended use...
  • Pagina 6: Important Safety Instructions

    The product must only be used in countries for which it is approved by A Solplanet and the grid operator. The type label must be permanently attached to the product and must be in a legible condition. This document does not replace any regional, state, provincial, federal or national laws, regulations or standards that apply to the installation, electrical safety and use of the product.
  • Pagina 7 ! DANGER Danger to life due to electric shock when touching live system compo- nents in case of a ground fault! If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables may result in death or lethal injuries due to electric shock. •...
  • Pagina 8: Symbols On The Label

    AISWEI Technology Co., Ltd. confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above men-tioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.solplanet.net. QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 9: Scope Of Delivery

    OVERVIEW 1 DC connector inputs 1-6 8 Lock valve (connected to DC switch 1) 2 DC switch 1 9 DC connector inputs 7-12 (Connected to DC switch 2) 3 DC connector inputs 13-16 10 DC switch 2 ) (connected to DC switch 3 4 DC switch 3 11 DC connector...
  • Pagina 10 ——Inverter serial number ——Photovoltaic module model ——Photovoltaic modules number and strings number connected to each MPPT ——Fault code ——Installation location ——Warranty card EMEA Service email: service.EMEA@solplanet.net APAC Service email: service.APAC@solplanet.net LATAM Service email: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Greater China Service email: service.china@aiswei-tech.com...
  • Pagina 11: Allgemeine Informationen

    überarbeitet werden. Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die aktuellste Version dieses Dokuments und das Handbuch für Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.solplanet.net. SICHERHEIT 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen transformatorlosen Photovoltaik-Wechsel-...
  • Pagina 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Produkt darf nur in Ländern verwendet werden, in denen es von Solplanet und dem Netzbetreiber zugelassen ist. Das Typenschild muss fest am Produkt angebracht und in lesbarem Zustand sein. Das vorliegende Dokument ersetzt keine regionalen, staatlichen, kommunalen, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetze, Vorschriften oder Normen, die für die Installation, die elektrische Sicherheit und den Gebrauch des Produkts gelten.
  • Pagina 13 ! GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Anlagenteile im Falle eines Erdschlusses! Bei einem Erdungsfehler können einige Systemteile noch unter elektrischer Span- nung stehen. Das Berühren von spannungsführenden Teilen und Leitungen kann zum Tod oder zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag führen. •...
  • Pagina 14: Eu-Konformitätserklärung

    (L 174/88, 8. Juni 2011) und 2015/863/EU (L 137/10, 31. März 2015) (RoHS) . AISWEI Technology Co., Ltd. bestätigt hiermit, dass die in diesem Dokument beschriebenen Produkte im Einklang mit den Grundvoraussetzungen und anderen maßgeblichen Bestimmungen der oben genannten Richtlinien stehen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.solplanet.net. QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 15: Übersicht

    ÜBERSICHT 8 Sperrventil 1 Gleichstromanschluss Eingänge 1-6 (angeschlossen an Gleichstromschalter 1) 2 Gleichstromschalter 1 9 Gleichstromanschluss Eingänge 7-12 (angeschlossen an Gleichstromschalter 2) 3 Gleichstromanschluss Eingänge 13-16 10 Gleichstromschalter 2 (angeschlossen an Gleichstromschalter 3) 4 Gleichstromschalter 3 11 Gleichstromanschluss Eingänge 17-20 (angeschlossen an Gleichstromschalter 4) 5 COM1: Anschluss für Ai-Dongle 12 Gleichstromschalter 4...
  • Pagina 16 ——Seriennummer des Wechselrichters ——Modell des PV-Moduls ——Anzahl der PV-Module und Stränge, die mit jedem MPPT verbunden sind ——Fehlercode ——Installationsort ——Garantieschein EMEA Service E-Mail: service.EMEA@solplanet.net APAC Service E-Mail: service.APAC@solplanet.net LATAM Service E-Mail: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Großraum China Service E-Mail: service.china@aiswei-tech.com Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Service E-Mail: service.taiwan@aiswei-tech.com...
  • Pagina 17: Beoogd Gebruik

    De inhoud van deze gids kan door productontwikkeling worden bijgewerkt of herzien. De informatie in deze gids kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De nieuwste versie van dit document en de handleiding voor installatie, inbedrijfstelling, configu- ratie en buitenbedrijfstelling is te vinden in PDF-formaat op www.solplanet.net. VEILIGHEID 2.1 Beoogd gebruik...
  • Pagina 18 Het product mag alleen worden gebruikt in landen waarvoor het door Solplanet is goedgekeurd en de beheerder van het elektriciteitsnet is goedgekeurd of vrijgegeven. Het typeplaatje moet permanent op het product zijn bevestigd en in leesbare staat zijn. Dit document vervangt geen regionale, staats-, provinciale, federale of nationale wetten, voorschriften of standaarden die van toepassing zijn op de installatie, elektrische veiligheid en het gebruik van het product.
  • Pagina 19 ! GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok bij het aanraken van onder stroom staande systeemcomponenten in geval van een aardlek! Als er een aardlek optreedt, kunnen delen van het systeem nog steeds onder stroom staan. Het aanraken van onder stroom staande delen en kabels zou kunnen leiden tot de dood of dodelijke verwondingen door elektrische schokken.
  • Pagina 20: Symbolen Op Het Label

    (L 174/88, 8 juni 2011) en 2015/863/EU (L 137/10, 31 maart 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. bevestigt hierbij dat de omvormers die in dit document worden beschreven, voldoen aan de fundamentele vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te vinden op www.solplanet.net. QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 21: Overzicht

    OVERZICHT 1 DC-connector ingangen 1-6 paar 8 Vergrendelkelp (Verbonden met DC-schakelaar 1) 2 DC-schakelaar 1 9 DC-connector ingangen 7-12 paar (Verbonden met r DC-schakelaar 2) 3 DC-connector ingangen 13-16 paar 10 DC-schakelaar 2 (Verbonden met DC-schakelaar 3) 4 DC-schakelaar 3 11 DC-connector ingangen 17-20 paar (Verbonden met DC-schakelaar 4) 5 COM1: Ai-Dongle poort...
  • Pagina 22: Contactgegevens

    ——Serienummer omvormer ——Fotovoltaïsche modulemodel ——Aantal fotovoltaïsche modules en strings-nummer aangesloten op elke MPPT ——Foutcode ——Installatielocatie —— Garantiekaart EMEA Service email: service.EMEA@solplanet.net APAC Service email: service.APAC@solplanet.net LATAM Service email: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Greater China Service email: service.china@aiswei-tech.com Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Service email: service.taiwan@aiswei-tech.com...
  • Pagina 23: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja szybkiej instalacji nie zastępuje opisów znajdujących się w instrukcji obsługi. Treść tej instrukcji może być aktualizowana lub modyfikowana ze względu na rozwój produktu. Informacje zawarte w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsza wersja tego dokumentu oraz instrukcja instalacji, przekazania do eksp- loatacji, konfiguracji i wycofania z eksploatacji można znaleźć...
  • Pagina 24: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Produkt może być stosowany wyłącznie w krajach, dla których został zatwierdzony lub dopuszczony przez Solplanet i operatora sieci. Tabliczka znamionowa musi być trwale zamocowana do produktu i musi być czytelna. Niniejszy dokument nie zastępuje jakichkolwiek regionalnych, stanowych, wojewódz- kich, federalnych czy krajowych praw, przepisów ani norm, które mają zastosowanie do instalacji, bezpieczeństwa elektrycznego i korzystania z produktu.
  • Pagina 25 ! NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo dla życia z powodu porażenia prądem w przypad- ku dotknięcia elementów pod napięciem w razie awarii uziemienia! W przypadku awarii uziemienia niektóre części systemu mogą wciąż być pod napięciem. Dotknięcie części pod napięciem może spowodować śmierć lub obraże- nie śmiertelne wynikające z porażenia prądem.
  • Pagina 26 (L 174/88, 8 czerwca 2011) oraz 2015/863/UE (L 137/10, 31 marca 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. potwierdza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami wyżej wymienionych dyrektyw. Całą deklarację zgodności UE można znaleźć na stronie www.solplanet.net. QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 27: Zakres Dostawy

    PRZEGLĄD 1 Złącze DC, wejścia 1-6 8 Zawór blokady (podłączone do przełącznika DC 1) 2 Przełącznik DC 1 9 Złącze DC, wejścia 7-12 (podłączone do przełącznika DC 2) 3 Złącze DC, wejścia 13-16 10 Przełącznik DC 2 (podłączone do przełącznika DC 3) 4 Przełącznik DC 3 11 Złącze DC, wejścia 17-20 (podłączone do przełącznika DC 4)
  • Pagina 28 ——Kod błędu ——Miejsce instalacji ——Karta gwarancyjna EMEA Adres e-mail do serwisu: service.EMEA@solplanet.net APAC Adres e-mail do serwisu: service.APAC@solplanet.net LATAM Adres e-mail do serwisu: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Chiny Adres e-mail do serwisu: service.china@aiswei-tech.com Infolinia: +86 400 801 9996 Tajwan Adres e-mail do serwisu: service.taiwan@aiswei-tech.com Infolinia: +886 809089212 https://solplanet.net/contact-us...
  • Pagina 29 A informação contida neste guia está sujeita a alterações sem aviso prévio. A última versão deste documento e o manual de instalação, colocação em funcionamen- to, configuração e desativação encontram-se em formato PDF em www.solplanet.net. SEGURANÇA 2.1 Utilização pretendida O produto é...
  • Pagina 30 O produto apenas deve ser utilizado em países para os quais é aprovado pela Solplanet e pelo operador da rede. A etiqueta de tipo deve estar permanentemente presa ao produto e deve estar em legível. Este documento não substitui quaisquer leis, regulamentos ou normas regionais, estatais, provinciais, federais ou nacionais que se apliquem à...
  • Pagina 31 ! PERIGO Perigo de vida devido a choque elétrico quando em contacto com componentes do sistema sob tensão no caso de uma falha na ligação à terra! Se ocorrer uma falha no solo, partes do sistema podem ainda estar sob tensão. Tocar em partes e cabos sob tensão pode provocar a morte ou ferimentos letais devido a choque elétrico.
  • Pagina 32 2.3 Símbolos no rótulo Cuidado com uma zona de perigo Este símbolo indica que o inversor deve ser adicionalmente ligado À terra se for necessária uma ligação à terra ou ligação equipotencial adicional no local de instalação. Cuidado com a alta tensão e a corrente de funcionamento O inversor funciona com alta tensão e corrente.
  • Pagina 33: Âmbito Da Entrega

    ANÁLISE 1 Entradas 1-6 do conector CC 8 Válvula de bloqueio (Ligadas ao interruptor CC1 ) 2 Interruptor CC 1 9 Entradas 7-12 do conector CC (Controlado por um interruptor CC 2) 3 Entradas 13-16 do conector CC 10 Interruptor CC 2 (Ligadas ao interruptor CC3)...
  • Pagina 34 ——Modelo do módulo fotovoltaico ——Número de módulos fotovoltaicos e número de cadeias ligadas a cada MPPT ——Código de falta ——Localização da instalação ——Cartão de garantia EMEA E-mail de serviço: service.EMEA@solplanet.net APAC E-mail de serviço: service.APAC@solplanet.net LATAM E-mail de serviço: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Grande China E-mail de serviço: service.china@aiswei-tech.com...
  • Pagina 35: Általános Információ

    útmutatóban található információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Ennek a dokumentumnak a legújabb verziója, valamint a telepítésre, üzembe helyezésre, konfigurálásra és leszerelésre vonatkozó átfogó útmutató megtalálható PDF-formátum- ban a www.solplanet.net oldalon. BIZTONSÁG 2.1 Rendeltetésszerű használat A termék egy transzformátor nélküli PV-inverter, amely a PV-generátor egyenáramát hálózatkompatibilis háromfázisú...
  • Pagina 36 A termék csak az Solplanet és a hálózatüzemeltető által jóváhagyott országokban telepíthető. A típuscímkének állandóan a terméken kell lennie, és olvasható állapotban kell lennie. Ez a dokumentum nem helyettesíti a termék telepítésére, elektromos biztonságára és használatára vonatkozó regionális, állami, tartományi, szövetségi vagy nemzeti törvényeket, szabályozásokat vagy szabványokat.
  • Pagina 37: Figyelmeztetés

    ! VESZÉLY Áramütés okozta életveszély az alkatrészek földzárlat esetén történő megérintésekor! Ha földzárlat lép fel, a rendszer egyes részei továbbra is feszültség alatt állhatnak. A feszültség alatti alkatrészek és kábelek megérintése áramütés miatti halált vagy halálos sérüléseket eredményezhet. • Válassza le a terméket a feszültség- és energiaforrásokról, és a terméken való munkavégzés elkezdése előtt győződjön meg arról, hogy nem lehet újracsatla- koztatni a feszültségforráshoz.
  • Pagina 38 (L 174/88, 2011. június 8.) és 2015/863/EU (L 137/10, 2015. március 31.) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. irányelv Megerősítjük, hogy az ebben a dokumentumban szereplő termékek megfelelnek a fent említett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozata teljes egészében megtalálható a www.solplanet.net webhelyen. QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 39: Áttekintés

    ÁTTEKINTÉS 1 Egyenáramú csatlakozó, 1–6 bemenet 8 Zárószelep (az 1. egyenáramú kapcsolóhoz csatlakozik) 2 Egyenáramú kapcsoló 9 Egyenáramú csatlakozó, 7–12 bemenet (a 2. egyenáramú kapcsolóhoz csatlakozik) 3 Egyenáramú csatlakozó, 13–16 bemenet 10 egyenáramú kapcsoló (a 3. egyenáramú kapcsolóhoz csatlakozik) 4 Egyenáramú kapcsoló 11 Egyenáramú...
  • Pagina 40: Inverter Modellje --Inverter Sorozatszáma --Fotovoltaikus Modul Modellje

    ——Fotovoltaikus modul modellje ——Az egyes MPPT-khez csatlakoztatott fotovoltaikus modulok száma és stringek száma ——Hibakód ——Telepítési hely ——Jótállási jegy EMEA Szerviz e-mail-címe: service.EMEA@solplanet.net APAC Szerviz e-mail-címe: service.APAC@solplanet.net LATAM Szerviz e-mail-címe: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Nagy-Kína Szerviz e-mail-címe: service.china@aiswei-tech.com Forródrót: +86 400 801 9996 Tajvan Szerviz e-mail-címe: service.taiwan@aiswei-tech.com...
  • Pagina 41 Bu kılavuzun içeriği, ürün geliştirmelerden kaynaklı olarak güncellenebilir veya revize edilebilir. Bu kılavuzda yer alan bilgiler, bilgi verilmeksizin değiştirilebilir. Bu belgenin ve kılavuzun en son versiyonunu ile cihazın devreye alınması, yapılandırılması ve devreden çıkarılmasıyla ilgili bilgileri, www.solplanet.net adresinde PDF formatında bulabilirsiniz. GÜVENLİK 2.1 Amaçlanan kullanım Ürün, PV jeneratörünün doğru akımını...
  • Pagina 42 Bu ürün, yalnızca Solplanet ve şebeke operatörü tarafından onaylanan ülkelerde kullanılmalıdır. Tip etiketi, ürüne daimi olarak yapıştırılmalı ve okunur durumda olmalıdır. Bu belge, ürünün kurulumu, elektrik güvenliği ve kullanımı için geçerli olan hiçbir bölge, eyalet, il, federal veya ulusal yasa, düzenleme veya standardın yerine geçmez.
  • Pagina 43 ! TEHLİKE Topraklama arızası durumunda elektrik taşıyan sistem bileşenlerine dokunulduğunda elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! Topraklama arızası meydana geldiğinde sistemin parçaları hâlâ elektrik taşıyabilir. Üzerinde elektrik olan parçalara ve kablolara dokunmak, elektrik çarpmasından kaynaklanan ölüme veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir. •...
  • Pagina 44: Ab Uygunluk Beyani

    (L 174/88, 8 Haziran 2011) ve 2015/863/EU (L 137/10, 31 Mart 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. bu belgede açıklanan ürünlerin yukarıda belirtilen direktiflerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu teyit eder. AB Uygunluk Beyanının tümünü www.solplanet.net adresinde bulunabilirsiniz. QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 45 GENEL GÖRÜNÜM 1 DC konektör girişleri 1-6 8 Kilit kapağı (DC anahtarı 1’e bağlı) 2 DC anahtarı 1 9 DC konektör girişleri 7-12 (DC anahtarı 2’ye bağlı) 3 DC konektör girişleri 13-16 10 DC anahtarı 2 (DC anahtarı 3’e bağlı) 4 DC anahtarı...
  • Pagina 46 ——İnvertör seri numarası ——Fotovoltaik modül modeli ——Her MPPT'ye bağlı fotovoltaik modül sayısı ve dizi sayısı ——Arıza kodu ——Kurulum konumu ——Garanti kartı EMEA Servis e-postası: service.EMEA@solplanet.net APAC Servis e-postası: service.APAC@solplanet.net LATAM Servis e-postası: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Büyük Çin Servis e-postası: service.china@aiswei-tech.com Yardım hattı: +86 400 801 9996 Tayvan Servis e-postası: service.taiwan@aiswei-tech.com...
  • Pagina 47: Instructions

    INSTRUCTIONS Mounting Environment Montageumgebung Montage-omgeving Środowisko Montażowe Ambiente De Montagem Felszerelési Környezet Montaj Ortami × × × √ √ √ >75° × × × √ √ √ × +60℃ -25℃ IP66 4K4H ≤100% No touching max.4000m by children ≥600mm ≥600mm ≥600mm QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 48 Dimensions Abmessungen Afmetingen Wymiary Méretek Dimensões Boyutlar Unit: mm 4-φ12 Take out the inverter Auspacken des Wechselrichters Haal de omvormer eruit Wyjmij falownik Retirar o inversor Vegye ki az invertert İnvertörü çıkar QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 49 Moving the inverter (Optional) Verschieben des Wechselrichters (Wahlweise) Verplaatsen van de omvormer (Optioneel) Transport falownika (Opcjonalnie) Mudança do inversor(Opcional) Az inverter mozgatása (opcionális) İnvertörün Taşınması (İsteğe bağlı) QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 50 Mounting-bracket Montagebeugel Montagehalterung Uchwyt montażowy Fachada de montagem Rögzítőkonzol Montaj bağlantı parçası 1.6N.m 4-Φ12 90° 65mm 19mm 45N.m QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 51 Wall-Mounted Installation Wandmontage Wandmontage installatie Możnaż ścienny Instalação montada na parede Fali rögzítőkonzolos telepítés Duvara Monte Etme Weight Weight 3N.m In Europe, customers can install an anti-theft lock on the side of the inverter if required. • The lock is not included in the package and can be purchased by the user. QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 52 Second protective grounding Zweite schutzerde Tweede beveiligende aarding Dodatkowe uziemienie ochronne Segunda ligação à terra de proteção Második védőföldelés İkinci koruyucu topraklama L=E+(2~3)mm 16mm 15 N.m AC connection Wechselstromanschluss AC-verbinding Połączenie AC Ligação CA Váltóáramú csatlakozás AC bağlanti Φ60 55-65mm Φ50 45-55mm Φ40...
  • Pagina 53 ≤260mm 180mm 25N.m 15N.m 2.5N.m L1 L2 L3 QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 54 DC connection Gleichstromanschluss DC-verbinding Połączenie DC Ligação CC Egyenáramú csatlakozás DC bağlanti EN: TYPE 1 - Phoenix Contact / DE: TYP 1 - Phoenix Kontakt / DU: TYPE 1 - Phoenix-contact / PO: TYP 1 - Styk Phoenix / PR: TIPO 1 - Contacto Phoenix / HU: TYPE 1 - Phoenix-csatlakozás / TR: TİP 1 - Phoenix Contact click 2.5-6mm...
  • Pagina 55 EN: TYPE 2 / DE: TYP 2 / DU: TYPE 2 / PO: TYP 2 / PR: TIPO 2 / HU: TYPE 2 / TR: TİP 2 2.5-6mm Φ - 5 8mm QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 56 RS485 cable connection RS485 kabelanschluss RS485 kabelverbinding Kabelkomunikacyjny RS485 Configuração da comunicação RS485-kábel csatlakozása RS485 kablobağlantısı PORT DEFINE DESCRIPTION +8VA_SELV Communication device for GND_SELV connection to State Grid c COM2 Dispatch (SGD) RS485A RS485B +8VA_SELV Used for cascading inverters GND_SELV or connecting to devices su- COM3 ch as the Data Logger,smart...
  • Pagina 57 DIP switch RS485 ..RS485 RS485 ..Click Ai-Dongle connection Ai-Dongle-Anschluss Ai-Dongle-verbinding Połączenie klucza sprzętowego Ai-Dongle Ligação de bastão pen Ai-Dongle Ai-Dongle-modul csatlakozás Ai-Dongle çubuğu bağlantısı QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 58 × √ QG0040_ASW75-110k-LT_EU1_540-30189-04_V04_0424...
  • Pagina 60 AISWEI Technology Co., Ltd.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Asw80k-ltAsw100k-ltAsw110k-lt

Inhoudsopgave