Pagina 1
AO9004SAR (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING Gerät nur bedienen, wenn Sie sich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat installeert en gaat gebruiken. IO-CBI-3275 / 9519530 (06.2024 V1)
Pagina 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise....................4 Bedienelemente......................8 Ihr Herd stellt sich vor....................9 Installation.......................10 Bedienung......................12 Backen und Braten – Praktische Hinweise..............21 Testgerichte......................24 Allgemeine Pflegehinweise..................26 Losung von Problemen..................30 Technische Daten....................31...
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
Pagina 5
SICHERHEITSHINWEISE Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden. Damit es nicht zu Überhitzung kommt, darf das Gerät nicht hinter Zierklappen/Ziertüren aufgestellt werden. Während der Pyrolyse kann den Backofen sehr hohe Tem- peraturen erreichen. Aus diesem Grunde können die Außen- flächen des Backofens heißer als gewöhnlich werden und daher ist es dafür zu sorgen, dass die Kinder sich dann in der Nähe des Backofens nicht aufhalten.
Pagina 6
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: ● Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen.
Pagina 7
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und...
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Backofens Heizelementen im Leistung Backofen Oberhitze 0,9 kW Unterhitze 1,1 kW Grill 1,5 kW Heißluftheizung 2,1 kW Backblech Grillrost (Gitterrost) Grillrost (Airfry-Gitter) Backblechträger...
INSTALLATION Der richtige Einbauort ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. ● Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C).
INSTALLATION Elektrischer Anschluss ● Den Backofen ist werkseitig an die Strom- versorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet. ● Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden.
BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Ausbrennen des Backraums • Schalten Sie die Raumlüftung ein oder • Beseitigen Sie alle Verpackungsteile, öffnen Sie das Fenster. vor allem die Transportsicherungen im • Drehen Sie den Funktionswahlschalter Inneren des Backraums. auf die Position oder (eine ge- •...
Pagina 13
BEDIENUNG Elektronischer Programmierer Der Programmierer verfügt über eine LED-Anzeige und 8 Tastsensoren (die Sensoren sind nicht beleuchtet): Sensor Beschreibung Sensor Beschreibung Ein-Aus-Schalter (StandBy-Betrieb) Einstellen der Uhr Backofenfunktionen Plus / nach oben [+] Voreingestellte Programme Minus / nach unten [-] Einstellen der Temperatur - Bestätigung Hinweis: Jede Benutzung eines Sensors wird durch einen Signalton bestätigt.
Pagina 14
BEDIENUNG Zusatzfunktionen* Einstellen der aktuellen Uhrzeit Nach dem Anschließen an den Netzstrom Thermosonde blinken in der Anzeige die Stundenziffern . Zum Eingeben der aktuellen Uhrzeit Beleuchtung eingeschaltet dienen die Sensoren . Um auf die Minutenziffern umzuschalten, berühren Aktivitätssymbol der Schnellauf- heizung Sie einmal den Sensor und stellen Sie...
Pagina 15
BEDIENUNG Kühlgebläse Halten der eingestellten Temperatur signali- siert. Wenn Sie die eingestellte Temperatur Das Kühlgebläse funktioniert unabhängig nach deren Erreichen reduzieren, leuchtet von den eingestellten Funktionen und dem das Symbol erst wieder auf, wenn sich Stand des Programmierers. Der Kühlmotor der Backofen auf unter die neue eingestellte schaltet sich automatisch ein, wenn irgend- Temperatur abgekühlt hat.
Pagina 16
BEDIENUNG Turbo-Grill √ √ √ √ Super-Grill √ √ √ Pizza √ √ √ √ Anbraten √ √ Auftauen √ √ Dampfreinigung* √ Pyrolytische Reinigung* √ * je nach Modell Hinweis: Wenn Sie nach Aufrufen des Menüs Standby-Modus der Funktionswahl 10 Sekunden lang keinen Sensor benutzen, wird in den Aktivmodus Auch Bereitschaftsmodus genannt.
Pagina 17
BEDIENUNG 3 Sekunden lang dieselben Sensoren, bis das ofen auf der vorher eingestellten Temperatur. Symbol im Display erlischt. Um die Funktion zu ändern, während der Timer Backofen in Betrieb ist, drücken und halten Sie den Sensor , bis im Display die aktive Den Timer können Sie aktivieren, indem Sie Funktion erscheint, die Sie nun mit den Sen- in einem beliebigen Modus den Sensor...
Pagina 18
BEDIENUNG Mit dem Sensor die Zeit einstellen, um Verzögertes Einschalten des Backofens die der Backofen sich ausschalten soll, und (automatischer Betrieb) dann mit dem Sensor bestätigen. Die eingestellte Ausschaltzeit mit den Sen- Verzögertes Einschalten des Backofens soren korrigieren. Bestätigen Sie bedeutet, dass sich der Backofen um eine den korrigierten Wert mit bestimmte Zeit automatisch einschaltet und...
Pagina 19
BEDIENUNG Voreingestellte Programme das Wahlmenü voreingestellter Programme auf - im Display erscheint ein als „P01“ ge- Es handelt sich dabei um eine Reihe von kennzeichnetes Programm. Wählen Sie mit Programmen mit vordefinierten, für die be- den Sensoren das gewünschte treffenden Speisen optimalen Funktions-, Programm aus der untenstehenden Tabelle.
Pagina 20
BEDIENUNG Sie können jedes vordefinierte Programm Ende eines voreingestellten Programms beliebig modifizieren, d. h. sie können die Temperatur oder die Garzeit des Backofens Genau wie beim verzögerten Ausschalten ändern. Befolgen Sie dabei die entsprechen- des Backofens gibt das Gerät am Ende eines den Punkte in der Anleitung („Prüfung und voreingestellten Programms einen Signalton.
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
Pagina 22
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion ECO Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor einzuschalten, man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur zu ändern noch die Backofentür zu öffnen.
Pagina 23
BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (Heißluftheizung + Ventilator) Art des Backens Backofen-Funk- Temperatur Stufe Zeit [Min.] oder Bratens tion Biskuitgebäck 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Napfkuchen/ 160 - 170 25 - 40 Muffins Napfkuchen/ 155 - 170...
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des ● Die Backöfen wurden mit leicht ausbauba- Backofens sowie dessen richtige Wartung ren Blechträgern ausgerüstet. Um diese haben einen wesentlichen Einfluss auf die zur Reinigung herausnehmen zu können, Verlängerung der einwandfreien Funktions- an der vorderen Halterung ziehen, den tüchtigkeit des Gerätes.
Pagina 27
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Die Backöfen verfügen über nicht ros- l Die Kochherde, wurden mit einer Einlage, tende Auszüge, die an den Blechträgern die mit einer speziellen, selbstreinigenden befestigt sind. Die Auszüge sind samt Emaille beschichtet ist, ausgestattet. Blechträgern herauszunehmen und zu Durch die Beschichtung mit dieser Email- waschen.
Pagina 28
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Backofentür aushängen Herausnahme der inneren Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- 1. Die obere Türleiste herausnehmen. gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die (Abb.B, C) Backofentür aushängen. Backofentür öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren an bei- den Seiten nach oben drücken (Abb. A). Tür leicht zudrücken, anheben und nach vorne herausziehen.
Pagina 29
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wechsel der Halogenleuchte im Back- 2. Innere Scheibe aus den Befestigungen ofen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- Um Stromschläge zu vermeiden, muss nung D). man sich vor dem Wechsel der Halogen- 3. Die Scheibe mit warmem Wasser und leuchte vergewissern, dass das Gerät einer kleinen Menge Reinigungsmittel abgeschaltet ist.
LÖSUNG VON PROBLEMEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Funktionsbaugruppen des Backofens ausschalten, • von der Stromversorgung trennen, • da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der nach- stehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,6 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,0 cm Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der Europäischen Union gelten. Die Angaben auf den Energieeffizienzkennzeichnung für elektrische Backöfen erfolgen nach der Norm EN 60350-1 /IEC 60350-1.
GEACHTE KLANT De ovens combineren uitzonderlijk gebruiksgemak en optimale doeltreffendheid. Na het lezen van deze gebruikershandleiding zult u zonder problemen deze oven kunnen bedienen. Voor hij ingepakt werd en de fabriek verliet, werd deze oven bij de controleposten grondig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit. Voordat u het toestel aanschakelt, dient u deze gebruikershandleiding grondig door te lezen.
Pagina 33
INHOUDSTAFEL Veiligheidsinstructies ....................34 Beschrijving van het toestel ..................38 Installatie ......................40 Bediening......................42 Bakken in de oven – praktische tips ..............51 Testgerechten......................54 Reiniging en onderhoud ..................56 Het oplossen van problemen ................60 Technische gegevens ...................61...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzich- tig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met lichamelijke of geestelijke beperkingen of personen zonder ervaring met of kennis...
Pagina 35
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Attentie. Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit te schakelen vooraleer u het lampje vervangt. Gebruik geen stoomreinigers voor het schoonmaken van het fornuis. Om oververhitting te voorkomen, mag dit apparaat niet achter een decoratieve deur worden geïnstalleerd. Tijdens het pyrolytische reinigingsproces kan het fornuis bijzonder heet worden.
ENERGIEBESPARING Door op verantwoorde wijze energie te gebruiken be- spaart u niet alleen op de kosten van het huishouden, maar werkt u ook bewust mee aan de bescherming van het milieu. Laten we daarom ons steentje bijdragen aan energie- besparing! Dat kan op de volgende manier: ●...
Pagina 37
RECYCLAGE VAN GEBRUIKTE TO UITPAKKEN ESTELLEN Het toestel wordt door zijn Op het einde van de gebruiks- verpakking beveiligd tegen periode mag dit product niet bij beschadigingen tijdens het het gewone huisvuil geplaatst transport. Na het uitpakken worden, maar moet afgegeven van het toestel dient u de worden bij een verzamelpunt verpakkingselementen te...
INSTALLATIE Montage van de oven ● De keukenruimte moet droog en goed verlucht zijn en een goed werkende ventilatie bezitten. De opstelling van de oven moet een vrije toegang tot alle bedieningselementen garanderen. ● De oven is ontworpen volgens klasse Y.
INSTALLATIE Aansluiting van de oven op de elektrische installatie ● De oven is in de fabriek aangepast aan voeding met eenfasige wisselstroom (230V 1N~50Hz) en uitgerust met een aansluitleiding van 3 x 1,5 mm met een stekker met aarding. ● Het stopcontact voor aansluiting op de elektrische installatie moet voorzien zijn van een aardingspin.
BEDIENING Voor de eerste inbedrijfstelling Inbranden van de ovenruimte • Schakel de ventilatie in de ruimte in of • Verwijder alle verpakkingselementen, zet het raam open. met name de elementen die de oven- • Draai aan de functiedraaiknop en stel ruimte tijdens het transport hebben be- de positie in (een gedetailleer-...
BEDIENING Elektronische programmator Het elektronische programmator is uitgerust met een led-display en 8 tiptoetsen (de tiptoetsen zijn niet verlicht): Tiptoets Beschrijving Tiptoets Beschrijving Aan/Uit-schakelaar (Stand-bymodus) Instelling klok Ovenfuncties Plus / omhoog [+] Vooringestelde programma's Min / omlaag [-] Instelling temperatuur - Bevestiging Opgelet: Elke aanraking van een tiptoets gaat gepaard met een geluidssignaal.
Pagina 44
BEDIENING BEDIENING Gebied functie-activiteit* Instellen actuele tijd Aangesloten temperatuurvoeler Na aansluiting op de stroomvoorziening knipperen op de display de cijfers van de Ingeschakelde verlichting uren . Om de actuele tijd in te voeren gebruikt u de tiptoetsen . Om over Symbool voor actieve snelle opwarming te schakelen op de cijfers van de minuten...
Pagina 45
BEDIENING BEDIENING Koelventilator peratuur wordt gehandhaafd. Als u na het bereiken van de ingestelde temperatuur de De koelventilator werkt onafhankelijk van temperatuur verlaagt, zal het symbool de ingestelde functie en de status van het pas weer gaan branden als de oven is afge- bedieningspaneel.
Pagina 46
BEDIENING BEDIENING Turbogrill √ √ √ √ Supergrill √ √ √ Pizza √ √ √ √ Roosteren √ √ Ontdooien √ √ Stoomreiniging* √ Pyrolytische reiniging* √ * afhankelijk van het model Opgelet: Als u na inschakeling van het functiekeuzemenu gedurende 10 seconden geen enkele tiptoets gebruikt, schakelt de oven naar de actieve modus, waardoor de ingevoerde instellingen worden gewist.
Pagina 47
BEDIENING U kunt nu: start de oven met de nieuwe instellingen. De kookwekker instellen met tiptoets vervolgens bevestigen met tiptoets Einde van de functie De instellingen van de kookwekker corrigeren met de tiptoetsen . Bevestig de Om de functie te beëindigen en raakt u tip- gecorrigeerde waarde met toets enige tijd aan.
Pagina 48
BEDIENING apparaat naar de actieve modus. met uitzondering van . Na uitschakeling van het geluidssignaal, schakelt het apparaat Vooringestelde programma’s naar de actieve modus. Dit is een verzameling programma’s met Opgelet: Als u tiptoets gebruikt om het bepaalde instellingen voor functies, tempe- alarm uit te zetten, schakelt het bedienings- raturen, maar ook baktijden die het meest paneel automatisch over op het wijzigen van...
Pagina 49
BEDIENING Uitvoering Standaardtemp. Programma Functieomschrijving Verwarmings- Snel verwarmen functie Rundvlees Varkensvlees Lamsvlees Kip 1,5 kg Eend 1,8 kg Gans 3,0 kg Kalkoen 2,5 kg Pizza Lasagne Focaccia Ovenschotel met pasta Gebakken groenten Biscuittaart Muffins Koekjes Vruchtengebak Brood Rijzen van deeg Drogen U kunt ieder vooringesteld programma wijzigen, bv.
Pagina 50
BEDIENING Vooringesteld programma met snelle op- gramma of de parameters ervan. Na deze tijd warming schakelt de oven uit veiligheidsoverwegingen over op de stand-bymodus (alle instellingen Sommige programma’s vereisen dat de oven worden gewist). wordt voorverwarmd tot een bepaalde tem- Beperking van de werkingsduur van de peratuur.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Gebak • het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de uitrusting van het fornuis, • gebak kan bereid worden in bakvormen of bakplaten die op het droogrekje geplaatst moeten worden.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS ECO-verwarmingsfunctie bij gebruik van de functie ECO-hetelucht start een optimale verwarmingswijze die bedoeld is om energie te besparen tijdens het bereiden van gerechten; het is niet mogelijk om de kooktijd te verkorten door hogere temperaturen in te stellen;...
Pagina 53
BAKKEN IN DE OVEN - PRAKTISCHE TIPS Oven met gedwongen luchtcirculatie (verwarmingselement hetelucht + ventilator) Bereidingswijze Functie van de Temperatuur Niveau Tijd [min.] gerecht oven Biscuittaart 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Muffins 155 - 170 25 - 40...
TESTGERECHTEN. In overeenstemming met de norm EN 60350-1. Bakken van taarten Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar- Temperatuur Baktijd mingsfunc- (min.) Bakblik 28 - 32 Bakblik 23 - 26 Bakblik 26 - 30 Kleine taart 2 + 4 Bakblik 2 - bakblik of 27 - 30 Bakplaat bakplaat...
Pagina 55
TESTGERECHTEN. In overeenstemming met de norm EN 60350-1. Grillen Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar- Temperatuur Tijd mingsfunc- (min.) Rooster 1,5 - 2,5 Toast van witbrood Rooster 2 - 3 Rooster + bakplaat 1 pagina 10 Rundvleesbur- (voor het 4 - rooster - 15 gers opvangen...
REINIGING EN ONDERHOUD De zorg waarmee de gebruiker het oven ● Oven zijn uitgerust met eenvoudig te reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke verwijderen zijwandgeleiders voor de invloed op zijn levensduur en probleemloze ovenroosters. Trek aan de klem aan de werking. voorkant, kantel vervolgens de geleider en verwijder hem uit de klemmen aan de Voor de reiniging moet de oven uitge-...
Pagina 57
REINIGING EN ONDERHOUD ● Oven hebben roestvrijstalen geleiders l Fornuizen zijn uitgerust met een inzet die die zijn bevestigd aan de zijwandgelei- is bedekt met speciale, zelfreinigende ders. Verwijder en reinig deze geleiders email. Door deze email-laag kunnen samen met de zijwandgeleiders. Trek de verontreinigingen met vet of resten geleiders uit voordat u er een bakblik op automatisch worden verwijderd, onder...
Pagina 58
REINIGING EN ONDERHOUD Verwijderen van de binnenruit Wegnemen van de deur 1. Verwijder de bovenrand van de deur. Om gemakkelijker toegang te hebben tot (fig.B, C) de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de deur wegnemen. Hiervoor moet u de deur openen en de beveiliging op het scharnier naar boven klappen (fig.
Pagina 59
REINIGING EN ONDERHOUD 2. Trek de binnenruit uit de houder (in het Vervanging van de halogeenlamp van de ovenverlichting onderste deel van de deur). Neem de middenruit weg. (Fig. D). 3. Was de ruit met warm water en een klein Zorg ervoor dat het apparaat is losge- koppeld van het lichtnet voordat u de beetje reinigingsmiddel.
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Bij het optreden van storingen handelt u als volgt: • schakel alle functies van de oven uit; • onderbreek de stroomtoevoer; • omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen, dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel, voordat u contact opneemt met de klantenservice.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230V~50 Hz Nominaal vermogen max. 3,6 kW Afmetingen van het fornuis 59,5/59,5/57,0 cm Het product voldoet aan de eisen van de normen EN 60335-1, EN 60335-2-6 die gelden in de Europese Unie. De gegevens op de energie-etiketten van elektrische ovens staan vermeld in overeenstemming met de norm EN 60350-1/IEC 60350-1.
Pagina 64
SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex...