Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens ER6 P Series

  • Pagina 2 Rost Schnellbrenner bis 2,8 kW Bedienknebel Doppelbrenner Wok B bis 2,85 kW " & Sparbrenner bis 1,1 kW Dualer Doppelbrenner Wok D bis 4,2 kW Normalbrenner bis 1,9 kW Elektrische Kochplatte 1800 W Pan supports Rapid burner (up to 2.8 kW) Control knobs Double-flame wok burner B up to 2.85 kW "...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Online-Shop: www.siemens-home.bsh- group.com/eshops Empfehlungen zum Kochen..............7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Kochgefäße.................7 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Geeignete Kochgefäße ..............7 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Hinweise bei der Benutzung.............7 mens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
  • Pagina 4 Überhitzung, Entflammung oder Ablösung schen immer in senkrechter Position ver- von Materialteilen. wenden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Schalten Sie die Kochstelle aus und rufen Verbrennungsgefahr! ■ und Personen mit reduzierten physischen, Sie den Technischen Kundendienst, wenn sensorischen oder mentalen Fähigkeiten die Restwärmeanzeige nicht funktioniert.
  • Pagina 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über Zusatzrost Kaffeekocher die Leistung der Brenner. Zur ausschließlichen Benut- zung auf dem Sparbrenner Zubehör und mit Kochgefäßen, die Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbe- einen kleineren Durchmesser griffen.
  • Pagina 6: Anzünden Per Hand

    Anzünden per Hand Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden. Die mögli- Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin- chen Leistungsstufen sind: ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Äußere und innere Flamme auf Position.
  • Pagina 7: Elektrische Kochplatte

    Elektrische Kochplatte Die Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit zwei Ausschalten Stromkreisen, so dass zwei verschiedene Kochstellen verfüg- Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn, bis die Posi- bar sind: eine kleine Kochstelle mit 700 W und eine erweiterte tion Ausschalten erreicht ist. Die Betriebsanzeige/Restwärme- Kochstelle mit 1800 W (wenn Ihr Gerät mit 230 V Spannung anzeige geht aus, wenn die Oberfläche der Kochplatte betrieben wird).
  • Pagina 8: Reinigung Und Pflege

    Stellen Sie die Töpfe auf die Hantieren Sie vorsichtig mit Roste, niemals direkt auf die den Gefäßen, die auf dem Brenner. Kochfeld stehen. Vergewissern Sie sich vor der Schlagen Sie nicht auf das Benutzung, dass die Topfroste Kochfeld und stellen Sie keine und die Deckel der Gasbren- schweren Gewichte darauf.
  • Pagina 9: Technischer Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Lösung Der Gasfluss scheint nicht Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öff- normal zu sein oder es tritt nen. kein Gas aus. Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen, Gasflasche austauschen. dass diese nicht leer ist. In der Küche riecht es Ein Gashahn ist offen.
  • Pagina 10: Safety Precautions

    Produktinfo Electric hob ................14 Operation................... 14 Additional information on products, accessories, replacement Cooking guidelines................14 parts and services can be found at www.siemens-home.bsh- group.com and in the online shop www.siemens-home.bsh- Cooking pans ................14 group.com/eshops Suitable pans ..................14 : Safety precautions Read these instructions carefully.
  • Pagina 11 capabilities or by persons with a lack of Risk of fire! experience or knowledge if they are The hotplates get very hot. Do not rest ■ supervised or are instructed by a person inflammable objects on the hob. Do not responsible for their safety how to use the store objects on the hob.
  • Pagina 12: Your New Appliance

    Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as Additional coffee maker the burner power. support Only for use on the auxiliary Accessories burner with pans which are no Depending on the model, the hob may include the following more than 12 cm in diameter.
  • Pagina 13: Switching On Manually

    Switching on manually For dual double-flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately. The available power levels are as Press the chosen burner control knob and turn it follows: anticlockwise to the required setting. Inner and outer flame on full Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, power.
  • Pagina 14: Electric Hob

    Electric hob Models with a twin-circuit glass ceramic hotplate provide two Switching off different hotplate configurations: a small hotplate of 700 W and Turn the knob anticlockwise to the Off setting. The residual heat an extended hotplate of 1800 W, if your appliance works at warning light will switch off once the hob surface has cooled 230 V.
  • Pagina 15: Cleaning And Maintenance

    Place the pans on the pan Pans should be placed on the supports, never directly on the hob carefully. burner. Do not strike the hob and do Make sure that the pan not place excessive weight on supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
  • Pagina 16: Technical Assistance Service

    Fault Possible cause Solution The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps. Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound. Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and immediately notify an authorised installation techni- cian to check and certify the installation.
  • Pagina 17: Indicaciones De Seguridad

    Produktinfo Placa eléctrica ................21 Funcionamiento................21 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Consejos de cocinado..............21 piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens- home.bsh-group.com y también en la tienda online: Recipientes de cocinado ............21 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Recipientes apropiados..............21 : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones.
  • Pagina 18 Este aparato puede ser utilizado por niños producir quemaduras. Utilizar botellas de a partir de 8 años y por personas con gas líquido siempre en posición vertical. limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, Si el indicador de calor residual no ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Pagina 19: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así Parrilla supletoria cafetera como la potencia de los quemadores. Para utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con Accesorios recipientes de diámetro infe- Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes rior a 12 cm.
  • Pagina 20: Encendido Manual

    Encendido manual Llama exterior a la mínima potencia, llama interior a la Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la máxima potencia. izquierda hasta la posición deseada. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador. Encendido automático Llama interior a la máxima potencia.
  • Pagina 21: Placa Eléctrica

    Placa eléctrica Los modelos equipados con placa vitrocerámica de doble Cómo apagar circuito presentan dos posibles zonas de cocción: una Gire el mando en sentido antihorario hasta la posición de pequeña de 700 W y otra ampliada de 1800 W, en caso de apagado.
  • Pagina 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Coloque los recipientes sobre Maneje los recipientes con las parrillas, nunca cuidado sobre la placa de directamente sobre el cocción. quemador. No golpee la placa de cocción Asegúrese de que las parrillas ni coloque sobre ella pesos y tapas de los quemadores excesivos.
  • Pagina 23: Servicio De Asistencia Técnica

    Anomalía Posible causa Solución El flujo de gas no parece El paso de gas está cerrado por llaves interme- Abrir las posibles llaves intermedias. normal o no sale gas. dias. Si el gas proviene de una bombona, comprobar Cambiar la bombona. que no está...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    Fonctionnement................28 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Conseils pour cuisiner ..............28 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la Récipients de préparation............28 boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/ Récipients appropriés ..............28 eshops : Consignes de sécurité...
  • Pagina 25 surchauffe, de la combustion ou du parvenir dans l'appareil. Des jets de décollement de fragments de matériaux. flamme violents peuvent alors sortir aux brûleurs. Des composants peuvent être Cet appareil peut être utilisé par des endommagés et devenir non étanches enfants de 8 ans ou plus et par des avec le temps, si bien que du gaz sort de personnes dotées de capacités physiques,...
  • Pagina 26: Votre Nouvel Appareil

    procéder à sa réparation ou à son Les fissures ou ruptures du verre ■ remplacement. comportent un risque d'électrocution.Déconnectez le fusible de Risque de décharge électrique ! la boîte à fusibles.Prévenez le service Ne pas utiliser de machines de nettoyage technique.
  • Pagina 27: Allumage Manuel

    Allumage manuel Sur les brûleurs à double flamme double, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées indépendamment. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et Les niveaux de chauffe possibles sont : tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée. Flamme extérieure et intérieure Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, à...
  • Pagina 28: Plaque Électrique

    Plaque électrique Les modèles équipés d'une plaque vitrocéramique à double Comment éteindre circuit offrent deux possibilités de zone de cuisson : une petite Tournez le bouton de commande dans le sens anti-horaire de 700 W et une plus grande de 1800 W, au cas où votre jusqu'à...
  • Pagina 29: Nettoyage Et Entretien

    Placez les récipients sur les Manipulez soigneusement les grilles, jamais directement sur récipients sur la plaque de le brûleur. cuisson. Vérifiez que les grilles et les Ne cognez pas la plaque de couvercles des brûleurs sont cuisson et n'y posez pas bien placés avant de les d'objets lourds.
  • Pagina 30: Service Technique

    Anomalie Cause probable Solution Le flux de gaz ne paraît Le passage de gaz est obstrué par des robinets Ouvrez les robinets intermédiaires éventuels. pas normal ou aucun gaz intermédiaires. ne sort. Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle Changez la bouteille.
  • Pagina 31: Produktinfo

    Funzionamento ................. 35 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Consigli per la cottura..............35 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens- Recipienti da cucina..............35 home.bsh-group.com/eshops Recipienti adeguati................35 : Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Pagina 32 surriscaldamento, all'accensione o al essere più a tenuta, provocando la distacco di frammenti di materiale. fuoriuscita incontrollata di gas. In entrambi i casi sussiste il pericolo di ustioni. Questo apparecchio può essere utilizzato Utilizzare le bombole del gas liquido da bambini di età pari o superiore a 8 anni sempre in posizione verticale.
  • Pagina 33: Il Suo Nuovo Apparecchio

    Disconnettere il fusibile dalla scatola dei Pericolo di scariche elettriche! fusibili. Contattare il servizio di assistenza Non utilizzare dispositivi di pulizia a ■ tecnica. vapore per pulire l'apparecchio. Le fessurazioni o le rotture del vetro Pericolo di scariche elettriche! ■ comportano il rischio di folgorazione.
  • Pagina 34: Accensione Manuale

    Accensione manuale Nei bruciatori "dual" a doppia fiamma, la fiamma interna e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso I livelli di potenza sono i seguenti: sinistra, fino alla posizione desiderata. Fiamma esterna e fiamma Avvicinare al bruciatore un accendigas o una fiamma interna alla massima potenza.
  • Pagina 35: Piastra Elettrica

    Piastra elettrica I modelli dotati di piano in vetroceramica a doppio circuito Spegnimento hanno due possibili zone di cottura: una piccola da 700 W e Ruotare la manopola in senso antiorario fino alla posizione di un'altra estesa da 1800 W, nel caso in cui l'apparecchio spegnimento.
  • Pagina 36: Pulizia E Manutenzione

    Collocare i recipienti sopra le Manipolare con cautela i griglie, mai direttamente sul recipienti sul piano di cottura. bruciatore. Fare attenzione a non urtare il Prima di utilizzarli, verificare piano di cottura e non che griglie e coperchi dei appoggiarvi pesi eccessivi. bruciatori siano ben collocati.
  • Pagina 37: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Anomalia Possibile causa Soluzione Il flusso di gas sembra Il passaggio del gas è chiuso da chiavi interme- Aprire le eventuali chiavi intermedie. anomalo o il gas non fuo- die. riesce. Se il gas proviene da una bombola, verificare che Cambiare la bombola.
  • Pagina 38: Veiligheidsaanwijzingen

    Produktinfo Elektrische plaat ..............42 Werking....................42 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Tips bij het bereiden................ 42 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh- group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh- Kookpannen ................42 group.com/eshops Geschikte pannen ................42 : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig.
  • Pagina 39 veroorzaken, bv. wegens oververhitting, Onderdelen kunnen beschadigd raken en ontsteking of loskomen van in de loop van de tijd ondicht worden, materiaaldeeltjes. waardoor er op een ongecontroleerde manier gas ontsnapt. Deze beide Dit toestel kan worden gebruikt door oorzaken kunnen leiden tot kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verbrandingen.
  • Pagina 40: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat Aanvullend rooster koffiepot en van het vermogen van de branders. Uitsluitend te gebruiken op de hulpbrander met pannen met Toebehoren een diameter kleiner dan Afhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande 12 cm.
  • Pagina 41: Handmatige Vonkontsteking

    Handmatige vonkontsteking Buitenste vlam op de minimumstand, binnenste vlam Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar op de maximumstand. links tot de gewenste stand. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander. Automatische vonkontsteking Binnenste vlam op de Indien uw kookplaat beschikt over automatische...
  • Pagina 42: Elektrische Plaat

    Elektrische plaat In modellen die zijn uitgerust met een glaskeramiek plaat met Hoe uitzetten dubbel circuit zijn er twee mogelijke kookzones: een kleine van Draai de bedieningsknop tegen de klok in tot aan de uit-stand. 700 W en een uitgebreide van 1800 W, indien uw apparaat op De werkings- /restwarmte-indicator gaat uit wanneer het een spanning van 230 V werkt.
  • Pagina 43: Reiniging En Onderhoud

    Plaats de pannen op de Hanteer de pannen voorzichtig roosters, nooit rechtstreeks op op de kookplaat. de brander. Stoot niet tegen de kookplaat Controleer voor gebruik of de aan, noch plaats hierop te roosters en de branderdeksels hoge gewichten. op de juiste wijze zijn geplaatst.
  • Pagina 44: Technische Dienst

    Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De gasstroom lijkt niet nor- De gasuitlaat is gesloten met afsluitkranen. Open de mogelijke afsluitkranen. maal of er komt geen gas Indien het gas uit een gasfles komt, kijk dan of Vervang de gasfles. uit. deze leeg is. Het ruikt naar gas in de Een kraan is open.
  • Pagina 45: Produktinfo

    Placa eléctrica ................49 Funcionamento................. 49 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Recomendações para cozinhados ..........49 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-home.bsh-group.com e na loja Online: Recipientes para cozinhados ..........49 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Recipientes apropriados ..............49 : Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções.
  • Pagina 46 cozedura. Podem provocar acidentes, por componentes poderão ser danificados e, ex. devido ao sobreaquecimento, ignição com o tempo, deixar de vedar ou libertação de fragmentos de materiais. corretamente, permitindo a saída descontrolada de gás. Qualquer destas Este aparelho pode ser usado por crianças situações pode provocar queimaduras.
  • Pagina 47: O Novo Aparelho

    Desligue o fusível da caixa de fusíveis. Perigo de descarga eléctrica! Contacte o Serviço de Assistência Não utilize máquinas de limpeza a vapor ■ Técnica. para limpar o aparelho. Se o vidro apresentar fissuras ou estiver Perigo de descarga eléctrica! ■...
  • Pagina 48: Acendimento Manual

    Acendimento manual Nos queimadores duplos de chama dupla, as chamas interna e externa podem ser reguladas de forma independente. Os Prima o comando do queimador seleccionado e gire-o para níveis de potência possíveis são: a esquerda até à posição desejada. Chamas externa e interna na Aproxime qualquer tipo de isqueiro de cozinha ou chama potência máxima.
  • Pagina 49: Placa Eléctrica

    Placa eléctrica Os modelos equipados com placa vitrocerâmica de circuito Como desligar duplo apresentam duas possíveis zonas de cozedura: uma Rode o comando no sentido contrário ao dos ponteiros do pequena de 700 W e outra alargada de 1800 W, no caso de o relógio, até...
  • Pagina 50: Limpeza E Manutenção

    Coloque os recipientes sobre Manuseie os recipientes com as grelhas e nunca cuidado sobre a placa de directamente sobre o cozedura. queimador. Não golpeie a placa de Antes de utilizar, certifique-se cozedura, nem coloque pesos de que as grelhas e as tampas excessivos sobre a mesma.
  • Pagina 51: Serviço De Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Solução A chama do queimador As peças do queimador estão mal colocadas. Colocar correctamente as peças sobre o queima- não é uniforme. dor correspondente. As ranhuras do queimador estão sujas. Limpar as ranhuras do queimador. O fluxo de gás não parece A passagem de gás está...
  • Pagina 52: Güvenlik Önerileri

    Produktinfo Elektrikli ocak................56 Çalıştırma................... 56 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha Pişirme önerileri................56 fazla bilgi için: www.siemens-home.bsh-group.com ve Online- Pişirme kapları ................. 56 Mağaza: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Uygun kaplar..................56 : Güvenlik önerileri Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun...
  • Pagina 53 ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında bilgi Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay ■ verilmiş olması durumunda kullanılabilir. alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından kabı...
  • Pagina 54: Yeni Cihazınız

    Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör Kahve cezvesi eki gücünü bulacaksınız. Özellikle yardımcı brülör ile 12 cm'den küçük çaplı kapla- Aksesuarlar rın kullanımı için. Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten de temin edilebilir. Wok ızgara eki Yalnızca çift ve üçlü...
  • Pagina 55: Manuel Çakmak

    Manuel çakmak Çift alevli brülörler ikili olduğunda iç ve dış alevler birbirlerinden bağımsız olarak ayarlanabilir. Olası güç seviyeleri: Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz Maksimum güçte iç ve dış pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz. alev. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre yaklaştırınız.
  • Pagina 56: Elektrikli Ocak

    Elektrikli ocak Çift devreli cam-seramik tezgahlı modellerde iki pişirme bölümü Brülörün söndürülmesi seçeneği mevcuttur: Cihazın 230 V ile çalışması durumunda Kapatma konumuna ulaşıncaya kadar kumanda düğmesini küçüğü için 700 W ve diğeri büyüğü için 1800 W. saatin tersi yönünde çeviriniz. Tezgah yüzeyi soğuduktan sonra fonksiyon göstergesi / kalan ısı...
  • Pagina 57: Temizlik Ve Bakım

    Kapları asla doğrudan brülörün Pişirme tezgahındayken kapları üzerine değil, mutlaka ızgara dikkatli bir şekilde tutunuz. üzerine yerleştiriniz. Pişirme tezgahına darbe Cihazı çalıştırmadan önce, gelmesine engel olunuz ve ızgaraların ve brülör üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz. kapaklarının doğru yerde olduğundan emin olunuz. Temizlik ve Bakım Temizlik Dikkat! Buharlı...
  • Pagina 58: Teknik Bakım Servisi

    Carl-Wery Straße 34 şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise 81739 München, Germany kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir. www.siemens-home.bsh-group.com Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım Phone : 00 49 89 4590-01 çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip, eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin olabilirsiniz.
  • Pagina 59: Ambalaj Ve Kullanılan Gereçler

    Ambalaj ve kullanılan gereçler Özellikler tablosunda sembolü görülüyorsa aşağıdaki göstergelere dikkat ediniz. Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz. Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye (waste electrical and electronic equipment – WEEE) uygun şekilde işaretlenmiştir.
  • Pagina 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000818491* 9000818491 (E) 971120...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Er6 y seriesEr7 r series

Inhoudsopgave