Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

instruction of use
and maintenance
ATI322BK
ATI322WH
ATI322SI

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AIRLUX ATI322BK

  • Pagina 1 ATI322BK ATI322WH ATI322SI...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE .............................
  • Pagina 4: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. ...
  • Pagina 5: Precautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.  La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.  Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. ...
  • Pagina 6: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Puissance Puissance Puissance du Diamètre Type Position du foyer Diamètre totale nominale* booster* mini ATI322BK Avant 170 mm 1400 W 100 mm ATI322WH 3700 W Arrière 220 mm 2300 W 3000 W 110 mm ATI322SI * la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
  • Pagina 7: Ventilation

    Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement.
  • Pagina 8: Mise En Route

    Mise en route  Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ 2 x [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ aucun ou [ H ]  Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Pagina 9: Fonction Minuterie

     Gestion de la puissance maximale : L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe. Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible : Zone de cuisson sélectionnée...
  • Pagina 10: Verrouillage Du Bandeau De Commande

     Minuterie utilisée hors cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson appuyer sur [ voyants de zone allumes Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément [ 00 ] sur [ - ] et [ + ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [00] passe à...
  • Pagina 11: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : ...
  • Pagina 12: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Pagina 13: Que Faire En Cas De Probleme

    QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Le symbole [ E 4 ] s’affiche : I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :  Avant de commencer la procédure, il faut :  S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction. ...
  • Pagina 14: Protection De L'environnement

    Le symbole [ U ] s’affiche :  il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson  le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction  le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson Le symbole [ E ] s’affiche : ...
  • Pagina 15: Instructions D'installation

    Larg. Prof. Rayon Larg. Prof. ATI322BK ATI322WH ATI322SI  La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.  La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés...
  • Pagina 16: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Pagina 17 Geachte Klant, We danken U hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen bij uw keuze van de vitrokeramische inductiekookplaat. Teneinde dit apparaat goed te kennen raden we U aan deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door te lezen en ze te bewaren om ten gepaste tijde te kunnen raadplegen. INHOUD VEILIGHEID ..........................
  • Pagina 18: Veiligheid

    VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het toestel  Verwijder alle verpakkingen.  De installatie en de elektrische aansluiting van het apparaat dienen aan een erkende vakman toevertrouwd te worden. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventuele schade voortkomend uit een foutieve inbouw of aansluiting. ...
  • Pagina 19: Voorzorgsmaatregelen Tegen Beschadiging

    Voorzorgsmaatregelen tegen beschadiging  Beschadigde pannen of pannen met ruwe bodem (niet geëmailleerd gietijzer) kunnen de vitrokeramiek beschadigen.  De aanwezigheid van zand of andere schuurmaterialen kunnen de vitrokeramiek beschadigen.  Laat geen voorwerpen (zelfs kleine) op de vitrokeramiek vallen. ...
  • Pagina 20: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische kenmerken Minimum Total Type Zone Diameter Nominal * Med Booster* diameter effekt detection ATI322BK Voor 170 mm 1400 W 100 mm ATI322WH 3700 W Achter 220 mm 2300 W 3000 W 110 mm ATI322SI * Het vermogen kan variëren in functie van de afmetingen en het materiaal van de pannen.
  • Pagina 21: Ventilatie

    Ventilatie De koelingsventilator functioneert helemaal automatisch. Hij komt langzaam op gang zodra de door de elektronica vrijgekomen calorieën een bepaalde hoeveelheid overschrijden. De ventilatie schakelt naar de tweede snelheid over wanneer het kookvlak intensief gebruikt wordt. De ventilator vermindert snelheid en stopt automatisch zodra het elektronisch circuit voldoende is afgekoeld.
  • Pagina 22: Inwerkingstelling

    Inwerkingstelling  In- en uitschakelen van de kookplaat : Actie Bedieningspaneel Display Inschakelen Druk op [ 2 x [ 0 ] Uitschakelen Druk op [ geen of [ H ]  In- en uitschakelen van een kookzone : Actie Bedieningspaneel Display Kiezen Druk op selectietoets uit de zone...
  • Pagina 23: Booster Functie

    Booster functie De booster functie [ P ] verleent aan de gekozen kookzone een opgevoerd vermogen. Indien deze functie geactiveerd is, werken deze kookzones gedurende 5 minuten met een aanmerkelijk hoger vermogen. De booster is ontworpen om bijvoorbeeld snel grote hoeveelheden water te verwarmen, zoals bij de bereiding van pasta.
  • Pagina 24: Vergrendeling Van Het Bedieningspaneel

     Gebruik van de timer zonder koken : Actie Bedieningspaneel Display De kookplaat activeren druk op [ 2 x [ 0 ] of [ H ] « Timer » kiezen Druk gelijktijdig op [ - ] en [ + ] [ 00 ] Verminder de tijd Druk op [ - ]...
  • Pagina 25: Kookadvies

    KOOKADVIES Kwaliteit van de pannen Aangepaste pannen: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met magnetische bodem Niet aangepaste pannen: aluminium en inox zonder magnetische bodem, koper,messing, keramiek, porselein De fabrikanten vermelden of hun producten geschikt zijn voor inductie. Om u ervan te verzekeren of de pannen geschikt zijn: ...
  • Pagina 26: Voorbeelden Van Vermogenregeling

    Voorbeelden van vermogenregeling (de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgevend) Smelten Sauzen, boter, chocolade, gelatine 1 tot 2 Opwarmen Kant- en klaargerechten Opzwellen Rijst, pudding en bereidde gerechten 2 tot 3 Ontdooien Groenten, vis, diepgevroren producten 3 tot 4 Stoom Groenten, vis, vlees Gekookte aardappelen, soep, pasta 4 tot 5...
  • Pagina 27: Kleine Storingen Verhelpen

    KLEINE STORINGEN VERHELPEN [ E4 ] verschijnt in het display:  De plaat moet worden geconfigureerd volgens onderstaande procedure : I) Opgelet: u mag niet meteen pannen plaatsen op de inductieplaat. II) Koppel de plaat los van het stroomnet: verwijder de stop of schakel de zekering uit. III) Verbind de plaat weer op het stroomnet: plaats de stop terug of schakel de zekering weer in.
  • Pagina 28: Milieubescherming

    Een enkele zone of alle zones vallen uit :  De veiligheid is in werking getreden  Deze treedt in werking wanneer u vergeten heeft een kookzone uit te schakelen  De veiligheid treedt eveneens in werking wanneer één of meerdere tiptoetsen bedekt zijn ...
  • Pagina 29: Installatievoorschriften

    Diepte Breedte Diepte Radius Breedte Diepte Hoogte ATI322BK ATI322WH ATI322SI  De afstand tussen de kookplaat en de muur dient minstens 50 mm te bedragen.  De kookplaat is een apparaat toebehorend aan de beschermingsklasse « Y ». Ingebouwd mag zich een hoge kastwand of een muur aan een zijde en aan de achterzijde bevinden.
  • Pagina 30: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING  De installatie en de aansluiting op het elektrische net mag enkel toevertrouwd worden aan een vakman (elektricien) die op hoogte is van de voorgeschreven normen.  Na het monteren moeten de stukken die onder spanning staan beschermd blijven. ...
  • Pagina 31 Dear clients, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ............................
  • Pagina 32: Safety

    SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors.  To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Pagina 33: Precautions Not To Damage The Appliance

    Precautions not to damage the appliance  Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass.  Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.  Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. ...
  • Pagina 34: Description Of The Appliance

    Minimum Total Position of the Nominal Booster diameter Type Diameter Power heating zone Power* Power* detection ATI322BK Front 170 mm 1400 W 100 mm ATI322WH 3700 W Rear 220 mm 2300 W 3000 W 110 mm ATI322SI * The given power may change according to the dimensions and material of the pan...
  • Pagina 35: Starting-Up And Appliance Management

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Pagina 36: Residual Heat Indication

    Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and indicates [ H ] on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched without danger. As far as the residual heat indicators are on light, don’t touch the heating zones and don’t put any heat sensitive object on them.
  • Pagina 37: Control Panel Locking

     To stop the cooking time : Action Control panel Display Zone selection Press selection key from the zone [ 0 ] To select « Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] The remaining time To stop the « Timer » Press key [ - ] [ 00 ] then stops If several timers are activated repeat the process.
  • Pagina 38: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles : ...
  • Pagina 39: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine 1 to 2 Reheating Dishes prepared beforehand Simmering Rice, pudding, sugar syrup 2 to 3 Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat Steamed potatoes, soups, pasta, 4 to 5...
  • Pagina 40: What To Do In Case Of A Problem

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM When the symbol [ E 4 ] appears : I) The table must be reconfigured. Please implement the following steps:  Important : before you start:  make sure there is no more pot on the hob ...
  • Pagina 41: Environment Preservation

    The control panel displays or [ E ] :  Disconnect and replug the hob.  Call the After-sales Service. One or all cooking zone cut-off :  The safety system functioned.  You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. ...
  • Pagina 42: Installation Instructions

    Radius Width Depth Thick ATI322BK ATI322WH ATI322SI  Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.  The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Pagina 43: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously.  Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. ...
  • Pagina 44 16098/3...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ati322whAti322si

Inhoudsopgave