Download Print deze pagina

Advertenties

9
VOID
IF SEAL IS BROKEN
1
4
5 cm
6
Mounting Instructions (fig. 1).
À
Lift off mounting plate
the ceiling in the required position using mounting holes
detection pattern can be adjusted by up to ± 15° (max 30°) by
rotation of the mounting plate prior to tightening the screws.
Strip cable for 5 cm and pull it through the cable entry hole
strain relief. Wire the detector and select the appropriate process-
ing options as shown in fig. 3. and replace the sensor module
To mount the sensor module to the mounting plate use the screw
Æ
which is placed for transport in the mounting plate.
The curtain directions 1-9 clockwise
mountingplate. (Curtain no. 5 is the centercurtain).
Instructions de montage (fig. 1).
Retirer la plaque de montage
Á
de montage
, fixer la plaque de montage au plafond dans la
position souhaitée. La zone de détection peut être réglée par ± 15°
(max. 30°) en tournant la plaque de montage avant de serrer les
vis. Pour le passage des câbles perforer l'opercule prevue à cet
effet à l'aide d'un tournevis ou utiliser un forêt de diamètre 6 mm.
Le câble préconise comprend de 3 à 5 paires et est d'un diamètre
exterieur de ~4.5 à 6 mm
Â
mener par le trou
d'entrée de câble, ainsi que par l'attache
servant à réduire les contraintes. Câbler le détecteur et choisir les
options fonctionnelles figurant au tableau 3. Remettre le module
Å
de capteur
en place. Pour fixer le module à la plaque de
Æ
montage, utiliser la vis
le transport.
La direction des rideuax 1-9 dans le sens des alguilles d'une
Ç
montre
est indiquée sur la plaque de montage (le rideau no. 5
est la rideau central).
8
SWITCH
Description
On
Off
.
LED off
1
LED enable
LED on
2
Processing
Bi-curtain
Standard-4D
3
Det. pattern
180
o
360
o
2
+
3
1
2
3
4
5
6
NC
C
NO
ALARM
TAMPER
-
+
7
3
7
fig. 1
fig. 1
fig. 1
fig. 1
fig. 1
as shown. Fasten the mounting plate to
Ç
, are indicated in the
À
comme indiqué. A l'aide des trous
Dénuder les fils sur 5 centimètres et les
.
, logée dans la plaque de montage pour
EV669 CEILING MOUNT DETECTOR
6
5
O
N
1
2
3
+
4
7
8
9
10
SPARE
5
sensor module indicates the
5
Siting the detector (fig. 2).
Install the detector so that the expected movement of an intruder
Á
. The
will be across the fields of view. This is the direction best detected
by PIR detectors.
Avoid possible false alarm sources such as:
Â
* Direct sunlight onto the detector.
and
* Heat / cold sources in a field of view (heaters, air conditioning,
Å
radiators, etc.).
.
* Moving objects in the field of view (fans, pets, etc.).
Increase of mounting heights beyond the specified (2.5 to 5.0 m)
range will reduce sensitivity.
Note: The arrow (fig. 1
direction and the active direction when switch 4 "ON".
Emplacement du détecteur (fig. 2).
Installer le détecteur de telle sorte que les mouvements d'un intrus
traversent les zones de détection. C'est la direction où les détec-
teurs IRP fonctionnent le mieux.
Eviter les sources de fausses alarmes potentielles telles que:
* Lumière solaire directe sur le détecteur.
* Sources de chaleur et de froid dans une zone de détection
(appareils de chauffage, conditionnement d'air, radiateurs, etc.).
* Objets en mouvement (ventilateurs, animaux domestiques).
Lorsque le détecteur est monté plus haut que la valeur nomi-
nale indiquée (2,5 - 5,0 m), sa sensibilité est réduite.
Remarque: La flèche (fig. 1
- 1 -
Aritech is an ISO 9001 certified manufacturer
9
8
7
3
2
1
An arrow
Shaded area is shunted when
inside the mountingplate &
switch 4 is in
always active direction
10 m
fig. 2
fig. 2
fig. 2
fig. 2
fig. 2
Ã
and fig. 2) indicates the centre curtain
Ã
et fig. 2) indique la direction du rideau
central et la direction active lorsque l'interrupteur 4 est
sur "ON".
1
2
3
4
5
6
7
8
9
"ON"
position
10 m

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Aritech EV669

  • Pagina 1 EV669 CEILING MOUNT DETECTOR Aritech is an ISO 9001 certified manufacturer VOID IF SEAL IS BROKEN SWITCH Description LED off LED enable LED on Processing Bi-curtain Standard-4D Det. pattern 5 cm ALARM TAMPER SPARE An arrow Shaded area is shunted when inside the mountingplate &...
  • Pagina 2 Montage instructies (fig. 1). Positionering van de detector (fig. 2). Verwijder de montageplaat À zoals aangegeven. Bevestig de Plaats de detector zo dat de verwachte bewegingsrichting van een montageplaat op de gewenste positie aan het plafond via de indringer dwars op het detectieveld loopt. Dit is de richting die het montagegaten Á.
  • Pagina 3 " ON " enables Bi-curtain processing designed for harsh environment. TEST and LATCH functions. (See note page 6). " OFF " Standard Aritech logic, a High voltage is needed to enable " OFF " provides the standard Aritech 4D processing . WALK TEST and LATCH functions.
  • Pagina 4 ARMED LATCH "CV" DISARMED WALK TEST "CV" "CV" = Control Voltage: Either "Low" or "High" Control Voltage may be used. "Low" = 0 Volt fig.4. Select the appropriate Control Voltage setting. "High" = 12 Volt Alarm memory Remote enable/disable of walk test LED. Note: First set the Control Voltage ("CV") by switch 1 (see fig.
  • Pagina 5 Ä Å VdS-Anwendungen. Sie dazu die Schraube und öffnen Sie das Meldermodul (Abb. 1). In VdS-Installationen muß der Aritech-Aufkleber "VOID" auf der Die beiden Spiegel sind dann zugänglich. È Montageplatte und dem Sensormodul (Abb. 1 ) angebracht Festlegung der Erfassungsmuster.
  • Pagina 6 El detector requiere que el intruso atraviese dos cortinas para indringer door twee gordijnen gedetecteerd worden om een que se produzca una alarma. alarm te veroorzaken. Aritech reserves the right to change specifications without notice. - 6 - 14 2640 999.6...