9
VOID
IF SEAL IS BROKEN
1
4
5 cm
6
Mounting Instructions (fig. 1).
À
Lift off mounting plate
the ceiling in the required position using mounting holes
detection pattern can be adjusted by up to ± 15° (max 30°) by
rotation of the mounting plate prior to tightening the screws.
Strip cable for 5 cm and pull it through the cable entry hole
strain relief. Wire the detector and select the appropriate process-
ing options as shown in fig. 3. and replace the sensor module
To mount the sensor module to the mounting plate use the screw
Æ
which is placed for transport in the mounting plate.
The curtain directions 1-9 clockwise
mountingplate. (Curtain no. 5 is the centercurtain).
Instructions de montage (fig. 1).
Retirer la plaque de montage
Á
de montage
, fixer la plaque de montage au plafond dans la
position souhaitée. La zone de détection peut être réglée par ± 15°
(max. 30°) en tournant la plaque de montage avant de serrer les
vis. Pour le passage des câbles perforer l'opercule prevue à cet
effet à l'aide d'un tournevis ou utiliser un forêt de diamètre 6 mm.
Le câble préconise comprend de 3 à 5 paires et est d'un diamètre
exterieur de ~4.5 à 6 mm
Â
mener par le trou
d'entrée de câble, ainsi que par l'attache
servant à réduire les contraintes. Câbler le détecteur et choisir les
options fonctionnelles figurant au tableau 3. Remettre le module
Å
de capteur
en place. Pour fixer le module à la plaque de
Æ
montage, utiliser la vis
le transport.
La direction des rideuax 1-9 dans le sens des alguilles d'une
Ç
montre
est indiquée sur la plaque de montage (le rideau no. 5
est la rideau central).
8
SWITCH
Description
On
Off
.
LED off
1
LED enable
LED on
2
Processing
Bi-curtain
Standard-4D
3
Det. pattern
180
o
360
o
2
+
3
1
2
3
4
5
6
NC
C
NO
ALARM
TAMPER
-
+
7
3
7
fig. 1
fig. 1
fig. 1
fig. 1
fig. 1
as shown. Fasten the mounting plate to
Ç
, are indicated in the
À
comme indiqué. A l'aide des trous
Dénuder les fils sur 5 centimètres et les
.
, logée dans la plaque de montage pour
EV669 CEILING MOUNT DETECTOR
6
5
O
N
1
2
3
+
4
7
8
9
10
SPARE
5
sensor module indicates the
5
Siting the detector (fig. 2).
Install the detector so that the expected movement of an intruder
Á
. The
will be across the fields of view. This is the direction best detected
by PIR detectors.
Avoid possible false alarm sources such as:
Â
* Direct sunlight onto the detector.
and
* Heat / cold sources in a field of view (heaters, air conditioning,
Å
radiators, etc.).
.
* Moving objects in the field of view (fans, pets, etc.).
Increase of mounting heights beyond the specified (2.5 to 5.0 m)
range will reduce sensitivity.
Note: The arrow (fig. 1
direction and the active direction when switch 4 "ON".
Emplacement du détecteur (fig. 2).
Installer le détecteur de telle sorte que les mouvements d'un intrus
traversent les zones de détection. C'est la direction où les détec-
teurs IRP fonctionnent le mieux.
Eviter les sources de fausses alarmes potentielles telles que:
* Lumière solaire directe sur le détecteur.
* Sources de chaleur et de froid dans une zone de détection
(appareils de chauffage, conditionnement d'air, radiateurs, etc.).
* Objets en mouvement (ventilateurs, animaux domestiques).
Lorsque le détecteur est monté plus haut que la valeur nomi-
nale indiquée (2,5 - 5,0 m), sa sensibilité est réduite.
Remarque: La flèche (fig. 1
- 1 -
Aritech is an ISO 9001 certified manufacturer
9
8
7
3
2
1
An arrow
Shaded area is shunted when
inside the mountingplate &
switch 4 is in
always active direction
10 m
fig. 2
fig. 2
fig. 2
fig. 2
fig. 2
Ã
and fig. 2) indicates the centre curtain
Ã
et fig. 2) indique la direction du rideau
central et la direction active lorsque l'interrupteur 4 est
sur "ON".
1
2
3
4
5
6
7
8
9
"ON"
position
10 m