Samenvatting van Inhoud voor CARRERA Profi RC Ford F-150 Raptor
Pagina 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Pagina 2
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أنظمة السالمة 1x 7,4 V 1100 mAH – 8,14 Wh ! 08/2016_V02...
Pagina 4
1x 8,4 V 1x 7,4 V 1000 mA ! 1100 mAH 8,14 Wh ! 2x 1,5 V Mignon AA Battery ALKALINE ALKALINE Ford Motor Company Trade- marks and Trade Dress used under license to Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 1x 7,4 V 2x 1,5 V 1100 mAH Mignon...
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations- Betrieb des Produktes. Es ist unabding- Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus- fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor- bar, diese Anleitung vor der ersten Inbe- handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an schließlich für Hobbyzwecke ausge-...
Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah- Ladegerät sind so hergestellt, dass ver- schließlich aus Sand bestehen. ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell kehrte Polarität ausgeschlossen ist. fahren und in den Kurven abbremsen. Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- •...
30 Minuten abkühlen lassen. tions thoroughly before the first usage. Problem A Carrera product is built to high technical standards and is to be Only this helps to avoid accidents with Keine Kontrolle. treated with care. Please ensure that you observe all the instruc- injuries and damage.
There is the risk of grass cans, or similar objects. The basic technique to adopt when oper- hindering the movement of the axles, ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to Charging the rechargeable battery slow down in the curves.
Technical changes and design-related changes excepted ronnement et la santé et attirez aussi l’at- • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garan- Pictograms = symbolic photos tie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse tention de vos enfants sur une élimina-...
FRANÇAIS ATTENTION ! Ne vous servez jamais du véhicule Instructions d‘utilisation Le chargement des piles rechargeables Carrera RC en plein air en cas de doit être effectué uniquement par des pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas Fournitures adultes.
Pictogrammes = photos symboliques Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la Veuillez noter que, par mesure de sécurité, la vitesse en fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las marche arrière est réduite d’environ 40 %.
¡ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar el vehículo Declaración de conformidad Únicamente los adultos deben cargar los Carrera RC al aire libre con lluvia o acumuladores. nieve. El vehículo no debe conducirse a Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la No deje de vigilar el acumulador cuan- través del agua, charcos o nieve, y debe...
Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo inversa. Conecte el cargador a una fuen- las rectas y frene en las curvas.
Pagina 15
Prima della cavo esterno flessibile di questo carica- messa in funzione iniziale è indispensa- I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovreb- batterie non può essere sostituito: se il bero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indica- bile che queste istruzioni vengano lette zioni delle istruzioni per l’uso.
Pagina 16
Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un tati animali, merci o persone. circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- Carica della batteria celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, de eerste ingebruikname volledig te Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product Pittogrammi = foto simboliche lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen sprake was.
Pagina 18
1 x Accu Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een 2 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar) Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De Bestuur het Carrera RC-voertuig fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera Opladen van de accu...
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Functies van de controller vas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas...
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito motor. Com um carro Carrera RC não é de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- Ligue primeiro a bateria Carrera RC permitido transportar mercadorias, pes- tação ou latas vazias, etc.
Pagina 21
PORTUGUĘS SVENSKA • Guarde a pilha sempre fora do carro. Varningar! • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Bästa kund Denna fjärrstyrda modell är INGEN LEK- Funções do comando SAK och den är avsedd endast för ung- Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad domar fr.o.m.
2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara) eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. rande fuktionsstörningar. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bi- lar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. Uppladdning av ackumulatorn Använd aldrig denna produkt på...
Pagina 23
Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puit- tämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet teissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaik- myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan.
Pagina 24
2 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) tavaa kondenssivettä. Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera Akun lataus RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa Tällä...
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub bezpieczeństwa i przepisy, jak również fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi informacje dotyczące konserwacji i funk- 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
świeci się ciągle czerwona nieczność robienia regularnych krótkich dioda świetlna. Gdy akumulatorek jest przerw. Pojazd Carrera RC jest modelem sa- całkowicie naładowany czerwona dioda mochodu zdalnie sterowanym, wy- Nigdy nie narażajcie Państwo pojaz- świetlna zmienia kolor na zielony. Można posażonym w specjalny akumulator do...
10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC • Unikać ciągłego używania silnika. akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), vala- •...
Pagina 28
FIGYELMEZTETÉS! Az akku ún. mélykisülésének megaka- Az újratölthető akkukat csak felnőttek Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- dályozása érdekében a használat után tölthetik fel. vetlen napsugárzásnak. A járműe- az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A Töltés közben soha ne hagyja az akkut...
Pagina 29
Kérjük, gyakoroljon egy legalább 6x6 méteres üres Megoldás: „Az akku behelyezése” részben leírtak szerint so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok zač- felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gáz- állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.
Vaše OPOZORILO! rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne vozilo Carrera RC. S tem je vozilo prip- Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati ravljeno na vožnjo.
Ni kontrole. kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobo- osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
Pagina 32
Vašeho vozidla Carrera RC, a to je neovlivní, protože elektronika je chráně- sběrných místech. Budou tak předány k nyní připraven k jízdě.
Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na Problém Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické...
Akumulátor sa môže vybrať a inšta- z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie júcej vode. lovať do vozidla Carrera RC a teraz je sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. pripravený na jazdu. Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkos- POZOR! Akumulátor po použití...
Pagina 35
Obavezno obratite Žiadna kontrola. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažlji- priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Akumulator obavezno nakon uporabe RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. izvadite iz igračke. Priključne spojke se opet napunite, kako biste izbjegli tako- Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su ne smiju kratko spojiti.
Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozi- ningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig Nema kontrole. lom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama. kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se for forbedring av produktet).
Det er kun til- mer fraog med 14 år! Denne modellen er med jevne mellomrom. Batteriladere og latt å bruke de originale Carrera RC ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en stikkontakter må ikke kortsluttes. Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp foresatt har det under oppsyn.
Pagina 39
Modellen kjører ikke. Forbind kabelenden til Carrera RC- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”. konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent kjøretøyet med akkumulatoren.
Akku‘en kan nu sættes i dit ADVARSEL! Carrera RC-køretøj, som så er klar til Akku’er må kun oplades af voksne. Benyt aldrig køretøjer i nærheden af brug. Lad aldrig akku’en være uden tilsyn un- floder, damme eller søer, så...
Pagina 41
30 minutter. meget forsigtigt første gang. Øv langsom kørsel mindst 2–3 akku-opladninger, inden du går over til hurtigere manøvrer. Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir Problem şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan Ingen kontrol over bilen.
Pagina 42
1 x Controller / Kontrolör çim aksların dönmesini engelleyebilir ve 1 x Şarj aleti olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pille- motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- 1 x Akü rin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- 2 x 1,5 VMignon AA pi (tekrar şarj edilemez)
Pagina 43
Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له. يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. 30 dakika soğumaya bırakınız. .او الشحن وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري...
Pagina 44
بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية .التيار املتردد سي ليثيوم-أيون Carrera RC Li-Ion والذهنية. يتضمن دليل املنتوج إرشادات السالمة وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط...
Pagina 45
إدخال البطاريات حلول املشاكل قم بفتح حجرة البطارية مبفك للبراغي. اضغط على زر التحرير املشكلة وأخرج حجرة البطارية من وحدة التحكم. يتوجب اإلنتباه الى صحة .املوديل ال يسير القطبية. ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال املسيطر وذلك من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه ”...
Pagina 48
Unitoys MSK Ltd. USA / CANADA Mobile +48 71 393 78 10 Internet www.enarxis.eu Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia Carrera of America Inc. Email serwis-carrera@rekman.com.pl Phone +7 495 276 0286 2 Corporate Drive HONG KONG +7 499 946 4616...