1. Is the ow direction through the valve Internal External Valve size thread thread The ASV-PV valves are sold in four di erent correct? DN 15 Rp ½ G ¾ A ∆p setting ranges. The valves are factory– 2. Is the impulse tube tted correctly and DN 20 Rp ¾...
Heizkörperventilen angeschlossen und sämtliche Nadelventile erfolgen (verschlossen Abb. ❹–①, eingesetzt. Der ASV-PV wird auch müssen geö net sein. Wenn ein ASV-PV in o en Abb. ❹–②). zusammen mit dem Einstellventil ASV-I zur Kombination mit einem ASV-M installiert ist, Regelung des Di erenzdrucks und können beide Ventile geö...
Pagina 6
ASV-PV poprzez zawór ASV-I lub ASV-M. można zmienić, obracając wrzeciono Przewód impulsowy należy przepłukać przed c) Zawory ASV-PV i ASV-M/I powinny być nastawcze (rys. ❷②). podłączeniem do króćca (+) automatycznego zawsze całkowicie otwarte, jeśli są zaworu równoważącego ASV-PV, rys. ❷.
Pagina 8
* Fabriksinställning (Factory presetting) Avstängning ** p-inst.område ( p setting range) Stammen kan stängas av genom att vrida ratten på ASV-PV g. ❷ ① medurs så långt Obs! det går. Spindeln får ej vridas mer än 20 varv då detta riskerar att gänga ur den.
Pagina 9
DN 50 ..........10-250 kPa stigrørene er under tryk/fyldt med vand. Hvis a) ASV-PV anvendt sammen med ASV-M Max. owtemperatur .......120 °C det sker, vil der være lavere tryk på ASV-PV- ( g. ❻): membranens overside, hvilket kan beskadige Indvendigt Udvendigt Hvis denne fremgangsmåde ikke følges,...
Raccordement tube d'impulsion : G 1⁄16 endommagée. Réglage Montage b) Vanne ASV-PV utilisée avec ASV/I ( g. ❼) : Les vannes ASV-PV sont disponibles dans Les vannes ASV-PV doivent être montées En cas de non-respect de cette procédure, quatre plages de réglage p di érentes.
Pagina 11
DN 32 Rp 1¼ G 1½ A membrana de la válvula ASV-PV, lo cual podría a) Uso de la válvula ASV-PV con una válvula DN 40 Rp 1½ G 1¾ A dar lugar a su rotura.
ASV-PV handhaaft een constante zijn. Tijdens deze bewerking (openen of – open de afsluiter op de ASV-PV en de verschildruk over de stijgleiding. sluiten van de afsluiters) moet u er zeker van partnerklep voor dat de statische druk aan zijn dat de druk aan de bovenzijde van het Max.
Pagina 13
ASV-I-venttiilin kanssa, kummankin venttiilin kanssa (kuva ❻): venttiilin on oltava auki. Varmista tämän kun patteriventtiileissä on esimääritetyt Jos näitä ohjeita ei noudateta, ASV-PV- toimenpiteen aikana (venttiilien sulkemisen ominaisuudet. ASV-PV säätelee myös ASV-I- venttiilin kalvo saattaa vaurioitua. säätöventtiilin kanssa paine-eroa ja virtausta tai avaamisen aikana), ettei kalvon yläpuolen...
DN 25 Rp 1 G 1¼ A aprašyta gamintojo nustatymų lentelėje ❾ c) ASV-PV ir ASV-M/I visada turi būti atidaryti, pav. Norėdami nustatyti pageidaujamą DN 32 Rp 1¼ G 1½ A jei naudojami kartu su specialiais slėgio perkrytį, atlikite toliau nurodytą...
Pri puštanju ventili imaju mogućnost podešavanja. otvoriti svi iglasti ventili. Ako se ventil ASV-PV sustava u rad – otvaranjem zapornog ASV-PV koristi se zajedno i s ventilom ugrađuje u kombinaciji s ASV-M, oba ventila ventila na ASV-PV i partnerskom ventilu za namještanje ASV-I za regulaciju...
Pagina 16
FV. pentru a regla presiunea diferen ială Tubul de impuls trebuie montat pe c) Atât ASV-PV, cât și ASV-M/I trebuie să e dorită: setarea de pe ASV-PV poate conducta de tur, de exemplu printr-un întotdeauna deschise complet dacă...
Pagina 17
❷②. potrubí se musí nainstalovat impulzní Otáčením vřetena ve směru hodinových c) Oba ventily ASV-PV a ASV-M/I by měly být potrubí, např. přes ventil ASV-I nebo ASV-M. ručiček se hodnota nastavení zvyšuje; vždy zcela otevřeny, pokud jsou používány Před připojením na hrdlo + automatického...
Pagina 18
(a két szelepnek A rendszer feltölthető az ASV-PV-n szelepeken nincs előbeállítási lehetőség azonos pozícióban kell lennie!). Ha az ASV-PV található ürítőcsapon keresztül. A (P/Q szabályozás), ❶. ábra. az ASV-I szeleppel együtt van beépítve, akkor rendszert a legmagasabb pontján kell...
še preden je ventil Če je vgrajen ventil ASV-PV skupaj z ventilom odcepih, kjer radiatorski ventili nimajo ASV-PV odprt. ASV-I, ne praznite glavnih cevi, če so odcepi prednastavitve (P/Q regulacija), slika ❶.
Pagina 21
Ak prebieha plnenie pri otvorení ASV-PV obr. ❶. a partnerského ventilu, musíte zabezpečiť Ak je ventil ASV-PV inštalovaný v kombinácii s ASV-PV udržuje konštantný diferenčný tlak tlak na hornej strane membrány tak, že ventilom ASV-I, nevypúšťajte hlavné potrubie, v celom stupačkovom potrubí.
Pagina 22
Diferentsiaalrõhk ventiilis: Nende juhiste eiramise korral võib DN 15–40 ...........10–150 kPa c) Ventiilid ASV-PV ja ASV-M/I peavad olema automaatse tasakaalustusventiili membraan DN 50 ..........10–250 kPa täielikult avatud, kui neid kasutatakse saada kahjustusi.
Pagina 23
- g. ❸. ❾. Utilizzare la seguente per conseguire la Si raccomanda di installare un ltro FV sul c) Sia la ASV-PV sia la ASV-M/I devono essere pressione di erenziale desiderata: il valore tubo di alimentazione. Il tubo a impulsi sempre completamente aperte se della ASV-PV può...
Pagina 24
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.