Samenvatting van Inhoud voor Beyerdynamic Blue BYRD 2nd generation
Pagina 1
Blue BYRD 2nd generation IN-EAR HEADPHONES Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 取扱説明 使用说明书 Bruksanvisningar Gebruiksaanwijzing...
Android is a trademark of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
► Please observe all instructions given, especially those Changed acoustic perception concerning the safe use of the product. ► The company beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts For many people, wearing in-ear headphones takes some no liability for damage to the product or injury to...
ABOUT THIS MANUAL ABOUT THIS MANUAL FIRST STEPS This Quick Start Guide describes the most important Removing from packaging and storing functions of the Blue BYRD in-ear headphones The information in this manual refers to the default ► When not in use and for transport, store the in-ear settings of the software version 1.0.
BEYERDYNAMIC MIY APP Selecting/changing eartips The in-ear headphones come with five different sizes The beyerdynamic MIY app is constantly of eartips. It is important to choose the right eartips for evolving to customise your Blue BYRD your ears to achieve a comfortable and secure fit, good to your own needs with useful functions ambient noise attenuation and the best possible sound.
Operation OPERATION Multi-point operation The in-ear headphones can be paired with up to 8 Bluetooth®-enabled devices. Active connections are Switching on and off possible with up to two devices at a time. However, playback of music and phone operation is only possible Switching on: with one device at a time.
Operation Adjusting the volume Resetting to factory settings Increasing/decreasing the volume: All personal data is deleted if the device is reset to the factory settings! ► In stages: briefly press the [+] / [–] button. ► Continuously: press and hold the [+] / [–] button.
• Do not use cleaners containing solvents, as these can No audio output . damage the surface. ► Pair in-ear headphones There is no Bluetooth® SPARE PARTS connection. with the playback device. Spare parts for the in-ear headphones can be found at www.beyerdynamic.com/service. 12/14 Blue BYRD...
Using the serial number, you can register your in-ear headphones online at www.beyerdynamic.com. WARRANTY CONDITIONS beyerdynamic provides a limited warranty for the original beyerdynamic product you have purchased. ► You can find detailed information about beyerdynamic’s warranty conditions online at www.beyerdynamic.de/service/garantie...
NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure information: For body worn operation, this phone has been tested and...
► Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des Produkts. Veränderte akustische Wahrnehmung ► Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verlet- Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopf- zungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsach- hörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische...
Zu dieser Anleitung ZU DIESER ANLEITUNG ERSTE SCHRITTE Diese Anleitung beschreibt die wichtigsten Funktionen Aus der Verpackung nehmen und des In-Ear-Kopfhörers Blue BYRD verstauen Die Angaben in dieser Anleitung beziehen sich auf die Standardeinstellungen der Software-Version 1.0. Mögli- ► Verstauen Sie bei Nichtgebrauch und zum Transport cherweise ist eine neuere Version verfügbar.
MIY App BEYERDYNAMIC MIY APP Ohrpassstücke auswählen/wechseln Im Lieferumfang des In-Ear-Kopfhörers befinden sich Die MIY App von beyerdynamic wird stetig Ohrpassstücke in fünf verschiedenen Größen. Die weiterentwickelt, um Ihren Blue BYRD durch Auswahl der für Sie passenden Ohrpassstücke ist wichtig, nützliche Funktionen wie die MOSAYC...
Bedienung BEDIENUNG Multi-Point-Betrieb Der In-Ear-Kopfhörer kann mit bis zu 8 Bluetooth®-fähigen Geräten gekoppelt werden. Mit maximal zwei Geräten ist Ein- und ausschalten gleichzeitig eine aktive Verbindung möglich. Musikwieder- gabe und Telefonie ist jedoch nur mit einem Gerät gleich- Einschalten: zeitig möglich. Telefonie hat dabei Priorität vor Musikwie- ►...
Bedienung Lautstärke einstellen Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Lautstärke erhöhen/reduzieren: Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle persönlichen Daten gelöscht! ► Schrittweise: Taste [+] / [–] kurz drücken. ► Kontinuierlich: Taste [+] / [–] gedrückt halten. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Ein Signalton erklingt, wenn die maximale/ ►...
► Bitte entsorgen Sie nur entladene Batterien. verbinden. EU/UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Wiedergabe ist zu leise, obwohl am In-Ear-Kopfhörer maximal eingestellt ist Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertra- ► Wiedergabelautstärke Das zugespielte Audiosig- gungsgerät der EU-Richtlinie 2014/53/EU bzw. der UK-Richt- nal ist zu leise.
GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic-Produkt. ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.de/service/garantie SOFTWARE DRITTANBIETER Weiter Informationen zur eingesetzten Software von Dritt- anbietern finden Sie unter: https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/head-...
à une utilisation en toute des bruits ambiants sécurité du produit. ► La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énormément être tenue responsable de tous dommages au produit la perception acoustique des bruits ambiants. Le port ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) d’écouteurs intra-auriculaires lors des déplacements sur...
Remarques concernant ce mode d’emploi VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Utilisation des batteries Risque lié à la chaleur, à l’eau et à une contrainte mécanique En cas de forte chaleur, d’eau ou de contrainte mécanique trop élevée, il y a un risque d’explosion, de dégagement de chaleur, d’incendie et de dégagement de fumée ou de gaz.
Vous pouvez commander des embouts de rechange en silicone et en d’autres matériaux dans la boutique de pièces de rechange beyerdynamic existant site www.beyerdynamic.com/service/spare-parts 1 . Retirez avec précaution des écouteurs l’embout déjà...
Application beyerdynamic MIY APPLICATION BEYERDYNAMIC COMMANDE Allumer et éteindre L’appli MIY de beyerdynamic fait l’objet de Allumer : développements continus afin d’adapter ► Appuyez pendant 2 secondes sur votre Blue BYRD à vos habitudes d’écoute la touche Marche/Arrêt. quotidiennes grâce à des fonctions utiles telles la personnalisation du son Éteindre :...
Commande Fonctionnement à points multiples Régler le volume sonore Il est possible de connecter jusqu’à 8 appareils Augmenter/Réduire le volume sonore : compatibles avec Bluetooth® aux écouteurs intra- ► Pas à pas : appuyez brièvement sur la auriculaires. Une connexion active n’est possible qu’avec touche [+] / [–] .
Commande Réinitialiser aux réglages effectués en Aperçu des témoins LED usine Témoin LED Fonction Toutes les données personnelles sont supprimées lors de Clignote en rouge/en Charge la réinitialisation aux réglages effectués en usine ! jaune/en vert S’allume en permanence Charge complète Réinitialiser aux réglages effectués en usine : en vert ►...
Il y a des interférences avec d’autres appareils. entre les écouteurs intra-auriculaires et les routeurs WiFi ou les beyerdynamic déclare par la présente que l’appareil micro-ondes. de transmission radio répond à la directive de l’Union ► Ne restez pas entre le européenne 2014/53/UE.
Internet www.beyerdynamic.com en indiquant le numéro de série. CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic que vous avez acheté. ► Vous trouverez les conditions de garantie détaillées de beyerdynamic sur le site Internet www.beyerdynamic.de/service/garantie...
Pagina 35
Blue BYRD génération ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES Mode d‘emploi...
à une utilisation en toute des bruits ambiants sécurité du produit. ► La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énormément être tenue responsable de tous dommages au produit la perception acoustique des bruits ambiants. Le port ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) d’écouteurs intra-auriculaires lors des déplacements sur...
Pagina 38
Remarques concernant ce mode d’emploi VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Utilisation des batteries Risque lié à la chaleur, à l’eau et à une contrainte mécanique En cas de forte chaleur, d’eau ou de contrainte mécanique trop élevée, il y a un risque d’explosion, de dégagement de chaleur, d’incendie et de dégagement de fumée ou de gaz.
Pagina 39
Vous pouvez commander des embouts de rechange en silicone et en d’autres matériaux dans la boutique de pièces de rechange beyerdynamic existant site www.beyerdynamic.com/service/spare-parts 1 . Retirez avec précaution des écouteurs l’embout déjà...
Pagina 40
Application beyerdynamic MIY APPLICATION BEYERDYNAMIC COMMANDE Allumer et éteindre L’appli MIY de beyerdynamic fait l’objet de Allumer : développements continus afin d’adapter ► Appuyez pendant 2 secondes sur votre Blue BYRD à vos habitudes d’écoute la touche Marche/Arrêt. quotidiennes grâce à des fonctions utiles telles la personnalisation du son Éteindre :...
Pagina 41
Commande Fonctionnement à points multiples Régler le volume sonore Il est possible de connecter jusqu’à 8 appareils Augmenter/Réduire le volume sonore : compatibles avec Bluetooth® aux écouteurs intra- ► Pas à pas : appuyez brièvement sur la auriculaires. Une connexion active n’est possible qu’avec touche [+] / [–] .
Pagina 42
Commande Réinitialiser aux réglages effectués en Aperçu des témoins LED usine Témoin LED Fonction Toutes les données personnelles sont supprimées lors de Clignote en rouge/en Charge la réinitialisation aux réglages effectués en usine ! jaune/en vert S’allume en permanence Charge complète Réinitialiser aux réglages effectués en usine : en vert ►...
Pagina 43
Il y a des interférences avec d’autres appareils. entre les écouteurs intra-auriculaires et les routeurs WiFi ou les beyerdynamic déclare par la présente que l’appareil micro-ondes. de transmission radio répond à la directive de l’Union ► Ne restez pas entre le européenne 2014/53/UE.
Pagina 44
Internet www.beyerdynamic.com en indiquant le numéro de série. CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic que vous avez acheté. ► Vous trouverez les conditions de garantie détaillées de beyerdynamic sur le site Internet www.beyerdynamic.de/service/garantie...
Pagina 45
Blue BYRD seconda generazione AURICOLARI IN-EAR Istruzioni d‘uso...
► Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza. Percezione acustica modificata ► beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni Per molte persone indossare gli auricolari in-ear richiede a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, una fase di adattamento poiché...
Informazioni su queste istruzioni INFORMAZIONI SU QUESTE PRIMI PASSAGGI ISTRUZIONI Eliminazione dell’imballaggio e Queste istruzioni illustrano le principali funzioni dei nostri conservazione auricolari in-ear Blue BYRD ► Utilizzare la custodia rigida fornita nella dotazione per I dati forniti in queste istruzioni si riferiscono alle conservare gli auricolari in-ear quando non devono impostazioni standard della versione 1.0 del software.
APP BEYERDYNAMIC MIY Selezione/sostituzione degli inserti La confezione degli auricolari in-ear contiene cinque L’app MIY di beyerdynamic viene paia di inserti di cinque misure diverse. La scelta degli continuamente perfezionata per inserti adatti per il rispettivo utente è fondamentale per adattare il nostro prodotto Blue BYRD alle...
Connettività multipoint Gli auricolari in-ear possono essere collegati con più dispositivi Bluetooth® (massimo 8). Inoltre, consentono Accensione e spegnimento di stabilire una connessione attiva con massimo due dispositivi contemporaneamente. Tuttavia per la Per accendere: riproduzione audio e la telefonia possono connettersi ►...
Regolazione del volume Ripristino delle impostazioni di fabbrica Come alzare/abbassare il volume: ► Regolazione graduale: premere Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica il brevemente il tasto [+] / [–] . sistema cancella tutti i dati personali! ► Regolazione continua: tenere premuto il tasto [+] / [–].
Aiuto in caso di problemi / FAQ AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / Panoramica delle spie a LED Spia a LED Funzione Luce rossa/gialla/verde Ricarica Gli auricolari non si accendono lampeggiante ► Mettere in carica la La batteria è scarica o Luce verde accesa fissa Ricarica completata la carica non è...
DISPOSIZIONI DI GARANZIA • Non utilizzare detergenti che contengono solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie. beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto PARTI DI RICAMBIO originale beyerdynamic acquistato. ► Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia Le parti di ricambio per gli auricolari in-ear sono di beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo...
► Observera alla givna anvisningar, särskilt de som gäller dem en tid. säker användning av produkten. ► Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget Rengöring ansvar för skador på produkten eller för personskador På grund av smutsiga höljen och om ett varmt, fuktigt på...
Om denna bruksanvisning OM DENNA BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Den här bruksanvisningen beskriver In-Ear-hörlurarnas Ta upp ur förpackningen och förvara viktigaste funktioner Blue BYRD Informationen i denna bruksanvisning gäller ► Förvara In-Ear-hörlurarna i det medföljande hårda mjukvaruversionens standardinställningar 1.0. Det kan fodralet när de inte används och vid transport. finnas en nyare version.
APP BEYERDYNAMIC MIY Välja/byta höljen I leveransen för In-Ear-hörlurarna ingår höljen i fem olika Appen MIY från beyerdynamic utvecklas storlekar. Det är viktigt att välja rätt höljen för att de ska ständigt för att anpassa dina Blue BYRD sitta bekvämt och säkert, utestänga omgivande ljud och genom användbara funktioner som...
Användning ANVÄNDNING Multi-Point-användning In-Ear-hörlurarna kan kopplas med upp till 8 Bluetooth®- kompatibla enheter. En aktiv anslutning är möjlig Slå på och av samtidigt med max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är dock bara möjlig med en enhet i taget. Telefoni Påslagning: har då...
Användning Ställa in volymen Återställa fabriksinställningarna Höja/sänka volymen: När du utför en fabriksåterställning raderas alla personuppgifter! ► Gradvis: Tryck kort på knappen [+]/[–]. ► Kontinuerligt: Håll knappen [+]/[–] intryckt. En ljudsignal hörs när max/min volym har Återställa fabriksinställningarna: uppnåtts. ► Tryck samtidigt på knappen [+] och knappen [–] i 4 sek.
• Använd ingen lösningsmedelsbaserad rengöring Det hörs inget ljud . eftersom den kan skada ytan. ► Anslut In-Ear-hörlurarna Det finns ingen Bluetooth®- RESERVDELAR anslutning. med spelaren. Reservdelar till In-Ear-hörlurarna finns på www.beyerdynamic.com/service. 62/64 Blue BYRD...
PRODUKTREGISTRERING På nätet på www.beyerdynamic.com kan du registrera dina In-Ear-hörlurar genom att ange serienumret. GARANTIVILLKOR beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic-produkt som du har köpt. ► Utförlig information om garantivillkoren från beyerdynamic finns på nätet på www.beyerdynamic.de/service/garantie...
Vooral in het wegverkeer, bij het oversteken het veilige gebruik van het product. van een spoorwegovergang of op een bouwterrein. ► Het bedrijf beyerdynamic GmbH & Co. KG aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product Veranderde akoestische perceptie...
Accu 100 % vol Opmerkingen over de levensduur van Li-Ion-accu‘s • Koppel de USB-kabel los van de oplader en de beyerdynamic in-ear-hoofdtelefoon wanneer deze volledig is opgeladen. • LET OP! Hoge temperaturen, vooral bij een hoog laadniveau, kunnen onomkeerbare schade veroorzaken.
MIY App BEYERDYNAMIC MIY APP Oorpasstukken selecteren/vervangen De in-ear-hoofdtelefoon wordt geleverd met oorpas- De MIY app van beyerdynamic wordt stukken in vijf verschillende maten. Het kiezen van de voortdurend verder ontwikkeld om uw juiste oorpasstukken is belangrijk voor een comforta- Blue BYRD aan te passen aan uw persoon-...
BEDIENING BEDIENING met één apparaat tegelijk mogelijk. Telefonie heeft voorrang op het afspelen van muziek, d.w.z. het afspelen van muziek wordt onderbroken wanneer er een oproep In- en uitschakelen binnenkomt. Prioriteitenlijst voor het gebruik van afspeelapparatuur Inschakelen: (AG): ► Aan/Uit-toets 2 s indrukken. Prio .
BEDIENING Media weergeven Overzicht van de bedieningsfuncties De beschreven functies zijn afhankelijk van het gebruikte Functie Bediening afspeelapparaat en de software ervan en zijn mogelijk ► Toets [+] indrukken Volume verhogen niet beschikbaar. ► Toets [–] indrukken Volume verlagen Afspelen starten / pauzeren: ►...
De afdichting van de Kies dusdanig goed oortjes is onvoldoende. passende oorpasstukken Hierbij verklaart beyerdynamic dat het draadloze links en rechts, dat het apparaat voldoet aan EU-richtlijn 2014/53/EU. geluid perfect is. ► De volledige tekst van de EU-verklaring van overeen- stemming is te vinden op internet op het volgende adres www.beyerdynamic.com/cod...
► Meer informatie over de technische gegevens is te vinden op het volgende internetadres: www.beyerdynamic.com/blue-byrd PRODUKTREGISTRATIE Op het internet op www.beyerdynamic.com kunt u uw in-ear-hoofdtelefoon registreren door het serienummer in te voeren. GARANTIEVOORWAARDEN beyerdynamic biedt een beperkte garantie voor het originele beyerdynamic product dat u hebt aangeschaft.
Pagina 94
GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 · 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend.