Samenvatting van Inhoud voor KYONE ULTIMA IRON-FADE PRO
Pagina 1
NL EN DE PL HR CZ GR PT I R O N - FA D E P R O RU RO U LT I M A I R O N - FA D E P R O...
Pagina 2
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van deze KYONE Tondeuse, die de nieuwe norm op het gebied van Tondeuses zet. Wij wensen u veel gebruiksplezier met uw nieuwe Kyone Tondeuse. Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruiksaanwijzing Voor een vakkundig en veilig gebruik dient u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen te bewaren en altijd in acht te nemen.
Pagina 3
NEDERLANDS AANWIJZING! • Gebruik enkel de bijgeleverde oplader en adapter om het apparaat op te laden. • Bescherm de bijgeleverde kabel voor beschadigingen en ontroleer regelmatig of deze geen beschadigingen heeft. • Het apparaat mag onder geen enkel beding geopend worden door de gebruiker. Dit mag enkel door de leverancier gedaan worden.
Pagina 4
NEDERLANDS Wat vindt u in de doos: KYONE Tondeuse • Laadstation/docking station (niet bij alle modellen!!) • • Adapter • Opzetkammen (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 10 / 13) Reinigingsborsteltje • • Olieflesje 1_______ • Gebruiksaanwijzing Bediening van het apparaat.
Pagina 5
Indien de snijkop na verloop van gebruik minder haar afneemt, dan kan deze vervangen worden door een nieuw origineel exemplaar (als reserve onderdeel van KYONE verkrijgbaar). Snijkop schoonmaken / Side lever wisselen en/of traploos verstelbaar maken Stap 1: Draai beide schroeven los tegen de klok in en haal de snijbladen eraf. Laat het kunststof gedeelte, inclusief veer, zitten.
Pagina 6
NEDERLANDS Stap 5: Plaats de side lever terug en zorg dat u hem op de juiste spanning terugschroeft. Test dit uit door de side lever op en neer te bewegen. Dit verschilt per persoon, maar zorg ervoor dat deze niet te vast of te los staat.
Pagina 7
• Onjuiste behandeling, schade door externe invloeden, onvakkundige behandeling, onderhoud. • Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing. • Reparatie of poging tot reparatie, die niet is uitgevoerd door KYONE of een geautoriseerde servicepartner. Storingen veroorzaakt door overmatig gebruik, onjuiste behandeling en onderhoud en door het niet opvolgen van de instructies voor gebruik, zijn uitgesloten van de garantie.
ENGLISH Thank you for purchasing this KYONE Clipper, which sets the new standard in hair clippers. We hope you enjoy using your new Kyone Clipper. Translation of the original user manual. Instructions for use For proper and safe use, please read the operating instructions and the safety instructions carefully and always follow them.
Pagina 9
ENGLISH INSTRUCTION! • Only use the supplied charger/adapter to charge the device. • Protect the supplied cable against damage and check it regularly for damage. • Under no circumstances should the device be opened by the user. This may only be done by the distributor.
Pagina 10
ENGLISH What you will find in the box: KYONE Clipper • • Charging base/docking station (on selected models!!) • Adapter • Attachment combs (1.5/3/4.5/6/10/13) • Cleaning brush • Oil bottle • User Manual 1_______ Device operation. _______5_________ Description. 1 Cutting head...
Pagina 11
If the cutting head takes less hair after a while, it can be replaced with a new original one (available as a spare part from KYONE). Cleaning the cutting head/Changing the side lever and/or making it infinitely adjustable Step 1: Loosen both screws counter clockwise and take off the cutting blades.
Pagina 12
ENGLISH Step 6: You can now loosen the right screw clockwise again. Step 7: Oil the blades at the points indicated. Step 8: Replace the blades by tightening the screws clockwise. Do not tighten it completely yet, because you still have to check whether your cutting blade is straight and how short it needs to be adjusted.
Pagina 13
ENGLISH Warranty KYONE guarantees that its small electrical devices for professional use meet the legal warranty for all device parts not subject to wear and tear. The rights conferred by this warranty are in addition to the statutory and/or contractual warranty rights that the buyer has against the seller.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für diese KYONE Haarschneidemaschine entschieden haben, der den neuen Standard bei Haarschneidemaschinen setzt. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Kyone Haarschneidemaschine. Übersetzung des Original-Benutzerhandbuchs. Gebrauchsanweisungen Für einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese stets.
Pagina 15
DEUTSCH ACHTUNG! • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das mitgelieferte Ladegerät/Adapter. • Schützen Sie das mitgelieferte Kabel vor Beschädigungen und überprüfen Sie es regelmäßig auf Beschädigungen. • Das Gerät darf unter keinen Umständen vom Benutzer geöffnet werden. Dies darf nur durch den Händler geschehen.
Pagina 16
DEUTSCH Was Sie in der Box finden: • KYONE Haarschneidemaschine Ladestation/Dockingstation (bei ausgewählten Modellen!!) • • Adapter • Aufsteckkämme (1.5/3/4.5/6/10/13) Reinigungsbürste 1_______ • • Ölflasche • Benutzerhandbuch Betrieb. _______5_________ Beschreibung. 2______ 1 Schneidkopf 3_______ 2 Seitenhebel zur Einstellung des Schneidkopfs...
Pagina 17
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Sollte der Schneidkopf nach einiger Zeit weniger Haare aufnehmen, können Sie ihn durch einen neuen Original-Schneidkopf ersetzt werden (als Ersatzteil bei KYONE erhältlich). Reinigung des Schneidkopfes/Austausch des Seitenhebels und/oder dessen stufenlose Einstellung Schritt 1: Lösen Sie die beiden Schrauben gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie die...
Pagina 18
Die Abbildungen in dieser Anleitung können vom Original abweichen. Garantie KYONE garantiert, dass seine elektrischen Kleingeräte für den professionellen Einsatz für alle Geräteteile, die nicht dem Verschleiß unterliegen, die gesetzliche Gewährleistung erfüllen. Die Rechte aus dieser Garantie bestehen zusätzlich zu den gesetzlichen und/oder vertraglichen...
Pagina 19
Geht bei unserem Kundendienst ein unberechtigter Gewährleistungsanspruch ein, behalten wir uns vor, dem Kunden die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen. Bei aufgetretenen Mängeln wenden Sie sich bitte an den Händler des Gerätes oder den KYONE- Servicepartner in Ihrem Land oder Ihrer Region.
POLSKIE Dziękujemy za zakup maszynki do strzyżenia KYONE, która wyznacza nowy standard dla maszynek do strzyżenia włosów. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowej maszynki do strzyżenia Kyone będzie dla Ciebie przyjemnością. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. Instrukcje użytkowania W celu prawidłowego i bezpiecznego użytkowania należy uważnie przeczytać...
Pagina 21
POLSKIE INSTRUKCJE! • Do ładowania urządzenia należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki/adaptera. • Chroń dostarczony kabel przed uszkodzeniem i regularnie sprawdzaj pod kątem uszkodzeń. • W żadnym wypadku użytkownik nie powinien otwierać urządzenia. Może to zrobić wyłącznie dystrybutor. • Nigdy nie próbuj usuwać kurzu lub innych zanieczyszczeń z wnętrza urządzenia za pomocą...
Pagina 22
POLSKIE Co znajdziesz w pudełku: Maszynkę do strzyżenia KYONE • Stację ładującą/stację dokującą (w wybranych modelach!!) • • Zasilacz • Nasadki grzebieniowe (1,5/3/4,5/6/10/13) Szczoteczkę do czyszczenia • • Butelkę z olejem 1_______ • Instrukcję obsługi Działanie urządzenia. _______5_________ Opis. 1 Głowica tnąca 2_____ 2 Dźwignia boczna regulacji głowicy tnącej...
Pagina 23
ściernych środków czyszczących. Jeśli głowica tnąca po pewnym czasie zacznie zabierać mniej włosów, można ją wymienić na nową oryginalną (dostępną jako część zamienna w KYONE). Czyszczenie głowicy tnącej/Zmiana dźwigni bocznej i/lub bezstopniowa regulacja Krok 1: Poluzuj obie śruby w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij ostrza tnące.
Pagina 24
POLSKIE Krok 6: Teraz możesz ponownie poluzować prawą śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Krok 7: Naoliw ostrza we wskazanych punktach. Krok 8: Wymień ostrza, dokręcając śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Nie dokręcaj ich jeszcze do końca, ponieważ nadal musisz sprawdzić, czy ostrze tnące jest proste i jak krótko należy je wyregulować.
Pagina 25
(elementów napędu, głowicy tnącej, głowicy golącej, ostrza, grzebienia, nasadek grzebieniowych, baterii). W przypadku napraw gwarancyjnych wymienione części stają się własnością KYONE. KYONE ma prawo do usunięcia wady poprzez dostarczenie urządzenia o tej samej konstrukcji. Nie istnieją dalsze uprawnienia klienta wynikające z niniejszej gwarancji, a w szczególności zwrot kosztów, zniżka,...
MAGYAR Hvala Vam što ste kupili ovaj KYONE Šišač, koji postavlja novi standard među šišačima. Nadamo se da uživate u korištenju Vašeg novog Kyone Šišača. Prijevod izvornog korisničkog priručnika. Upute za korištenje Za pravilnu i sigurnu uporabu, pažljivo pročitajte uputstva za uporabu te sigurnosne upute te ih se uvijek pridržavajte.
Pagina 27
MAGYAR UPUTE! • Za punjenje uređaja koristite samo isporučeni punjač/adapter. • Zaštitite priloženi kabel od oštećenja i redovito ga provjeravajte radi oštećenja. • Korisnik ni u kom slučaju ne smije otvarati uređaj. To smije učiniti samo distributer. • Nikada ne pokušavajte ukloniti prašinu ili druga onečišćenja iz unutrašnjosti koristeći šiljate predmete poput igle ili šiljastog češlja.
Pagina 28
MAGYAR Što ćete naći u kutiji: KYONE Uređaj za šišanje • Baza za punjenje/priključna stanica (na odabranim modelima!!) • • Adapter • Dodatni nastavci za šišanje (1.5/3/4.5/6/10/13) • Četkica za čišćenje Bočica ulja • Korisnički priručnik • 1_______ Rad uređaja.
Pagina 29
čišćenje. Ako rezna glava nakon nekog vremena reže slabije, može se zamijeniti novom originalnom (dostupno kao rezervni dio KYONE). Čišćenje rezne glave/Promjena bočne poluge i /ili njeno beskonačno podešavanje Korak 1:Otpustite oba vijka u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite noževe za rezanje.
Pagina 30
MAGYAR Korak 6: Sada možete opet otpustiti desni vijak u smjeru kazaljke na satu. Korak 7: Nauljite noževe na naznačenim mjestima. Korak 8: Zamijenite oštrice pritezanjem vijaka u smjeru kazaljke na satu. Nemojte ih još potpuno zategnuti, jer još uvijek morate provjeriti je li Vaša rezna oštrica ravna i koliko je kratko morate namjestiti.
Pagina 31
MAGYAR Jamstvo: KYONE jamči da svi njegovi mali električni uređaji za profesionalnu uporabu ispunjavaju zakonsko jamstvo za sve dijelove uređaja koji nisu podložni trošenju. Prava dana ovim jamstvom nadopunjuju se zakonskim i/ili ugovornim jamstvenim pravima koja kupac ima protiv prodavatelja.
CZECH Děkujeme, že jste si zakoupili tento zastřihovač KYONE Clipper, který představuje nový standard v oblasti zastřihovačů vlasů. Doufáme, že se vám nový zastřihovač Kyone Clipper bude líbit. Překlad originální uživatelské příručky. Instrukce k použití Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte provozní instrukce a bezpečnostní...
Pagina 33
CZECH INSTRUKCE! • K nabíjení zařízení používejte pouze dodanou nabíječku/adaptér. • Dodaný kabel chraňte před poškozením a pravidelně kontrolujte, zda není poškozený. • Uživatel by v žádném případě neměl zařízení otevírat. To smí provést pouze distributor. • Nikdy se nepokoušejte odstraňovat prach nebo jiné nečistoty z vnitřku jednotky pomocí...
Pagina 34
CZECH Co najdete v balení: • Zastřihovač KYONE Clipper • Nabíjecí základna/dokovací stanice (u vybraných modelů!!) • Adaptér • Hřebenové nástavce (1,5/3/4,5/6/10/13) • Čisticí kartáček • Láhev s olejem Uživatelská příručka 1_______ • Provoz zařízení. _______5_________ Popis. 2______ 1 Stříhací hlava 2 Boční...
Pagina 35
čisticí prostředky. Pokud stříhací hlava po určité době stříhá méně vlasů, tak ji lze vyměnit novým originálním kusem (k dostání jako náhradní díl od společnosti KYONE). Čištění stříhací hlavy/změna boční páky a/nebo její plynulé nastavení Krok 1: Povolte oba šrouby proti směru hodinových ručiček a sejměte stříhací čepele. Plastovou část včetně...
Pagina 36
CZECH Krok 8: Vyměňte čepele utažením šroubů ve směru hodinových ručiček. Ještě je nedotahujte úplně, protože musíte ještě zkontrolovat, zda je stříhací čepel rovná a jak krátkou je třeba ji nastavit. Nastavte čepele krátké a rovné a poté pevně utáhněte šrouby. Dbejte na to, aby čepele zůstaly rovné! Skladování.
Pagina 37
CZECH Záruka KYONE zaručuje, že její malá elektrická zařízení pro profesionální použití splňují zákonnou záruku na všechny části zařízení, které nepodléhají opotřebení. Práva vyplývající z této záruky doplňují zákonná a/nebo smluvní záruční práva, která má kupující vůči prodávajícímu. Záruční doba začíná běžet od dodání zařízení. Datum dodání se určuje na základě předložení dokladu o koupi, faktury, balicího listu apod.
Pagina 38
SLOVENSKÝ Ďakujeme, že ste si kúpili tento KYONE strojček na strihanie vlasov, ktorý stanovuje nový štandard v zastrihávačoch:Dúfame, že vás bude baviť používanie vášho nového strojčeka na strihanie vlasov Kyone. Preklad pôvodnej používateľskej príručky. Návod na použitie Pre správne a bezpečné používanie si prosím prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné...
Pagina 39
SLOVENSKÝ INŠTRUKCIA! • Na nabíjanie zariadenia používajte iba dodanú nabíjačku/adaptér. • Dodávaný kábel chráňte pred poškodením a pravidelne ho kontrolujte, či nie je poškodený. • Za žiadnych okolností by zariadenie nemal rozoberať užívateľ. To môže vykonať iba distribútor. • Nikdy sa nepokúšajte odstrániť prach alebo iné nečistoty z vnútra jednotky špicatým predmetom, ako je ihla alebo špicatý...
Pagina 40
SLOVENSKÝ Čo nájdete v balení: KYONE Clipper • Nabíjacia základňa/dokovacia stanica (u vybraných modelov !!) • • Adaptér • Hrebeňové nadstavce (1.5/3/4.5/6/10/13) • Čistiaca kefa Fľaška oleja • • Používateľská príručka l 1_______ Prevádzka zariadenia. _______5_________ Popis. 1 Zastrihávacia hlava 2______ 2 Bočná...
Pagina 41
čistiace prostriedky. Ak zastrihávacia hlava po určitom čase zastriháva menej vlasov, mala by byť nahradená novým originálnym kusom (k dispozícii ako náhradný diel od KYONE). Čistenie zastrihávacej hlavy/výmena bočnej páčky a/alebo nastavienie nekonečných možností Step 1: Uvoľnite obe skrutky proti smeru hodinových ručičiek a vyberte strihacie nože. Plastovú časť...
Pagina 42
SLOVENSKÝ Step 8: Vymeňte nože utiahnutím skrutiek v smere hodinových ručičiek. Ešte ho úplne neutiahnite, pretože stále musíte skontrolovať, či je váš strihací nôž rovno a na ako krátko ho treba nastaviť. Nastavte nože na krátko a rovno, potom pevne utiahnite skrutky. Zaistite, aby nože zostali rovno! Skladovanie.
Pagina 43
• Nesprávne používanie alebo nedostatočná starostlivosť. • Nadmerné napätie, nesprávna manipulácia, poškodenie vonkajšími vplyvmi. • Nedodržanie pokynov na použitie. • Oprava alebo pokus o opravu, ktorú nevykonala spoločnosť KYONE alebo autorizovaný servisný partner. Poruchy spôsobené nadmerným používaním, nesprávnou manipuláciou a údržbou a nedodržaním pokynov na použitie sú...
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup tega trimerja KYONE, ki postavlja nove standarde pri trimerjih: Upamo, da boste uživali pri uporabi novega Kyone trimerja. Prevod izvirnega uporabniškega priročnika. Navodila za uporabo Za pravilno in varno uporabo pozorno preberite navodila za uporabo in varnostna navodila ter jih vedno upoštevajte.
Pagina 45
SLOVENŠČINA NAVODILA! • Za polnjenje naprave uporabljajte samo priloženi polnilnik/adapter. • Priloženi kabel zaščitite pred poškodbami in ga redno preverjajte. • Uporabnik v nobenem primeru ne sme odpreti naprave. To lahko stori le distributer. • Nikoli ne poskušajte odstraniti prahu ali druge nesnage iz notranjosti enote s koničastim predmetom, kot je igla ali glavnik.
Pagina 46
SLOVENŠČINA Kaj boste našli v škatli: • KYONE trimer • Polnilna baza/priklopna postaja (pri izbranih modelih!!) • Adapter Glavnični nastavki (1,5/3/4,5/6/10/13) • • Krtača za čiščenje Steklenička olja • Navodila za uporabo 1_______ • Delovanje naprave. _______5_________ Opis. 1 Rezalna glava 2______ 2 Stranska ročica za nastavitev rezalne glave...
Pagina 47
čistilnih sredstev. Če rezalna glava čez nekaj časa odreže manj las, jo lahko zamenjate z novo originalno (na voljo kot rezervni del pri KYONE). Čiščenje rezalne glave/Zamenjava stranske ročice in/ali narediti jo neskončno nastavljivo Korak 1: Odvijte oba vijaka v nasprotni smeri urinega kazalca in odstranite rezila. Pustite plastični del, vključno z vzmetjo, na svojem mestu.
Pagina 48
SLOVENŠČINA Korak 6: Zdaj lahko desni vijak znova odvijte v smeri urinega kazalca. Korak 7: Rezila naoljite na označenih mestih. Korak 8: Zamenjajte rezila tako, da privijete vijake v smeri urinega kazalca. Ne zategnite jih še popolnoma, ker morate še preveriti, ali je rezilo ravno in kako kratko ga je treba prilagoditi. Rezila nastavite na kratko in ravno, nato pa trdno privijte vijake.
Pagina 49
Če naš oddelek za pomoč strankam prejme neupravičeno garancijo, si pridržujemo pravico, da stranki zaračunamo nastale stroške. Če je prišlo do napak, se obrnite na distributerja naprave ali servisnega partnerja KYONE v vaši državi ali regiji. Rezervni deli.
ESPAÑOL Gracias por comprar esta KYONE Clipper, que establece el nuevo estándar en las cortadoras de cabello. Esperamos que disfrute el uso de su nuevo Kyone Clipper. Traducción del manual de usuario original. Instrucciones para el uso Para un uso adecuado y seguro, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y las instrucciones de seguridad y siga siempre estas instrucciones.
Pagina 51
ESPAÑOL INSTRUCCIONES: • Utilice únicamente el cargador/adaptador suministrado para cargar el dispositivo. • Proteja el cable suministrado contra daños y compruébelo regularmente en busca de daños. • Bajo ninguna circunstancia debe abrir el dispositivo el usuario. Esto solo puede hacerlo el distribuidor. •...
Pagina 52
ESPAÑOL Lo que encontrará en la caja: • KYONE Clipper • Base de carga/estación de acoplamiento (en modelos seleccionados!!) Adaptador • • Peines de fijación (1,5/3/4,5/6/10/13) • Cepillo de limpieza • Botella de aceite 1_______ • Manual de usuario Operación del dispositivo.
Pagina 53
Si la cabeza de corte toma menos cabello después de un tiempo, se puede reemplazar con una nueva original (disponible como repuesto en KYONE). Limpieza del cabezal de corte/Cambio de la palanca lateral y/o haciéndola infinitamente ajustable Paso 1: Afloje ambos tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj y retire las cuchillas de corte.
Pagina 54
ESPAÑOL Paso 6: Ahora puede aflojar el tornillo derecho en el sentido de las agujas del reloj nuevamente. Paso 7: Aceite las palas en los puntos indicados. Paso 8: Reemplace las cuchillas apretando los tornillos en el sentido de las agujas del reloj. No lo apriete completamente todavía, porque todavía tiene que verificar si su cuchilla de corte está...
Pagina 55
• Tensión excesiva, manejo inadecuado, daños por influencias externas. • Incumplimiento de las instrucciones de uso. • Reparación o intento de reparación no realizado por KYONE o un socio de servicio autorizado. Quedan excluidas de la garantía las averías causadas por un uso excesivo, una manipulación y un mantenimiento incorrectos y por no seguir las instrucciones de uso.
Pagina 56
SVENSKA Tack för ditt köp av denna KYONE Clipper, som sätter en ny standarden för hårklippare. Vi hoppas att du tycker om att använda din nya Kyone Clipper. Översättning av den ursprungliga användarmanualen. Bruksanvisningar För en korrekt och säker användning är det viktigt att du läser både bruks- och säkerhetsanvisningarna noggrant och alltid följer dem.
Pagina 57
SVENSKA INSTRUKTIONER! • Använd endast den medföljande laddaren/adaptern för att ladda enheten. • Skydda den medföljande sladden mot skador och kontrollera den regelbundet. • Användaren får under inga omständigheter öppna apparaten. Detta får endast göras av distributören. • Försök aldrig att avlägsna damm eller andra föroreningar från enhetens insida med hjälp av ett spetsigt föremål som t.ex.
Pagina 58
SVENSKA Vad du hittar i förpackningen: • KYONE Clipper • Laddningsbas/dockningsstation (till utvalda modeller!!) • Adapter • Tillhörande kammar (1.5/3/4.5/6/10/13) • Rengöringsborste Oljeflaska • • Användarmanual 1_______ Enhetens funktioner. _______5_________ Beskrivning. 2______ 1 Skärhuvud 2 Sidospak för justering av skärhuvudet 3 AV/PÅ...
Pagina 59
Om skärhuvudet blir mindre effektivt med tiden kan det bytas ut med ett nytt original-skärhuvud (finns som reservdel hos KYONE). Rengör skärhuvudet/Justera sidospaken och/eller gör den oändligt justerbar. Steg 1: Lossa båda skruvarna, genom att skruva dem moturs, och ta bort skärbladen. Låt plastdelen, inclusive fjädern, sitta kvar.
Pagina 60
SVENSKA Steg 6: Du kan nu lossa den högra skruven genom att skruva den medurs igen. Steg 7: Olja skärbladen på de angivna områdena. Steg 8: Sätt tillbaka skärbladen genom att dra åt skruvarna medurs. Dra inte åt dem helt än, eftersom du fortfarande måste kontrollera att skärbladet är rakt och hur kort det ska vara.
Pagina 61
(drivkomponenter, skärhuvud, rakhuvud, knivar, kammar, kamtillbehör, batterier). Om reparationer utförs under garantin blir de utbytta delarna KYONEs egendom. KYONE har rätt att avhjälpa felet genom att leverera en enhet av samma konstruktion. Ytterligare rättigheter för kunden enligt denna garanti, gällande kostnadsersättning, rabatt, kompensation eller ångerrätt finns inte.
Pagina 62
DANSK Tak for at købe denne KYONE Clipper, som sætter den nye standard for hårklippere. Vi håber du nyder at bruge din nye Kyone Clipper. Oversættelse af den originale brugervejledning. Brugervejledning Til korrekt og sikker anvendelse, bør du venligst læse brugervejledningen og sikkerhedsinstrukserne godt og grundigt, og altid sørge for at følge dem.
Pagina 63
DANSK INSTRUKTION! • Anvend udelukkende den oplader/adapter, der følger med, til at lade apparatet op. • Beskyt det medfølgende kabel mod skader, og kontroller det regelmæssigt for skader. • Brugeren må under ingen omstændigheder åbne apparatet. Dette må kun udføres af distributøren.
Pagina 64
DANSK Det finder du i kassen: • KYONE Clipper • Ladestation/dockingstation (med udvalgte modeller !!) Adapter • • Tilbehørskamme (1,5/3/4,5/6/10/13) • Rensebørste Olieflaske • 1_______ • Brugervejledning Betjening af apparatet. _______5_________ Beskrivelse. 1 Skærehoved 2______ 2 Sidearm til justering af skærehoved 3 Tænd/sluk-knap...
Pagina 65
Hvis skærehovedet klipper færre hår efter et stykke tid, kan du skifte det ud med en ny original del (tilgængelig som en reservedel fra KYONE). Rens af skærehovedet/Udskiftning af sideknappen og/eller at gøre det justerbart for evigt Trin 1: Skru begge skruer løs mod urets retning, og tag skærebladene af.
Pagina 66
DANSK Trin 6: Nu kan du løsne den højre skrue mod urets retning igen. Trin 7: Smør knivene med olie på de indikere punkter. Trin 8: Erstat knivene ved at stramme skruerne i urets modsatte retning. Spænd dem ikke helt endnu, da du stadigvæk skal tjekke om dine skæreknive er lige, og justere hvor kort de skal være.
Pagina 67
Hvis der gennemføres reparationer i garantiperioden, bliver de udskiftede dele til KYONEs ejendom. KYONE har ret til at rette op for fejlen ved at levere et apparat med de samme forbehold. Yderligere rettigheder for kunden i henhold til denne garanti, især godtgørelse af udgifter, rabat, kompensation eller fortrydelsesret er ikke gældende.
SUOMALAINEN Kiitos, että ostit KYONEn hiustenleikkuukoneen, joka asettaa uuden standardin hiustenleikkureille. Toivomme, että nautit uuden Kyone-hiustenleikkuukoneesi käyttämisestä. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Käyttöohjeet Käyttääksesi tuotetta oikein ja turvallisesti lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti ja noudata niitä aina. Jos annat/myyt laitteen jollekulle toiselle, varmista, että ohjeet ovat laitteen mukana ja että...
Pagina 69
SUOMALAINEN OHJE! • Käytä laitteen lataamiseen vain sen mukana tullutta laturia/adapteria. • Suojaa toimitettua johtoa vahingoittumiselta, ja tarkista se säännöllisesti vaurioiden varalta. • Älä missään tilanteissa avaa laitetta. Vain jakelija voi avata laitteen. • Älä koskaan yritä poistaa pölyä tai muita epäpuhtauksia laitteen sisältä teräväkärkisellä...
Pagina 70
SUOMALAINEN Pakkauksen sisältö: • KYONE-hiustenleikkuukone • Latausalusta/telakka (valituissa malleissa!!!) • Adapteri Kiinnitettävät kampaosat (1.5/3/4.5/6/10/13) • • Puhdistusharja • Öljypullo • Käyttöohje 1_______ Laitteen käyttö. _______5_________ Kuvaus. 1 Leikkuupää 2______ 2 Kytkin leikkuupään säätöön 3 ON/OFF-kytkin 3_______ 4 Merkkivalo (Sininen/punainen: ladataan) (Vihreä/pois päältä: on ladattu)
Pagina 71
SUOMALAINEN Leikkuupituuden säätäminen kiinnitettävillä kampaosilla. Leikkuupäähän voidaan kiinnittää kampaosia eri leikkuupituuden saavuttamiseksi. Kammat toimitetaan laitteen mukana, koot 1,5/3/4,5/6/10/13 mm. (5). Nämä kiinnitetään laitteeseen kammassa olevan magneetin avulla. Puhdistus ja huolto. Laitteen optimaalisen leikkuutehon säilyttämiseksi sinun tulisi huoltaa laite säännöllisesti. Parasta on puhdistaa ja öljytä...
Pagina 72
SUOMALAINEN Vaihe 7: Öljyä terät merkityistä kohdista. Vaihe 8: Vaihda terät kiristämällä ruuveja myötäpäivään. Älä kiristä niitä vielä täysin, sillä sinun on vielä tarkistettava, että leikkuuteräsi on suorassa ja kuinka lyhyeksi se on säädettävä. Aseta terät lyhyiksi ja suoraan, kiristä sitten ruuvit tiukasti. Varmista, että terät pysyvät suorassa! Säilytys.
Pagina 73
Takuukorjaukset eivät pidennä takuuaikaa. Jos asiakaspalvelumme vastaanottaa perusteettoman takuuvaatimuksen, pidätämme oikeuden veloittaa asiakkaalta aiheutuneet kulut. Jos vikoja ilmenee, ota yhteyttä laitteen jälleenmyyjään tai maasi tai alueesi KYONE - huoltokumppaniin. Varaosat. Käytä vain alkuperäisiä varaosia, joita voit tilata KYONEN huoltokumppanilta.
FRANÇAIS Merci d'avoir acheté cette tondeuse KYONE, qui représente la nouvelle norme en matière de tondeuses à cheveux. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvelle tondeuse Kyone. Traduction du manuel d'utilisation d'origine. Instructions d'utilisation Pour une utilisation correcte et sûre, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité...
Pagina 75
FRANÇAIS INSTRUCTION ! • Pour charger l'appareil, ne vous servez que du chargeur / adaptateur fourni. • Protégez le câble fourni contre les dommages et vérifiez régulièrement qu'il ne soit pas endommagé. • L'appareil ne doit en aucun cas être ouvert par l'utilisateur. Cela ne peut être fait que par le distributeur.
Pagina 76
FRANÇAIS Contenu de la boîte: Tondeuse KYONE • • Base de charge / station d'accueil (sur certains modèles !!) Adaptateur • • Peignes de fixation (1.5/3/4.5/6/10/13) • Brosse de nettoyage • Flacon d'huile Manuel d'utilisation. 1_______ • Fonctionnement de l'appareil _______5_________ Description.
Pagina 77
Si la tête de coupe prend moins de poils au bout d'un certain temps, elle doit être remplacée par une nouvelle d'origine (disponible comme pièce détachée auprès de KYONE). Nettoyage de la tête de coupe / Changement du levier latéral et / ou réglage en continu Étape 1: Desserrez les deux vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez les lames de...
Pagina 78
Les illustrations de ce manuel peuvent différer de l'original. Garantie KYONE garantit que ses petits appareils électriques à usage professionnel répondent à la garantie légale pour toutes les pièces de l'appareil non soumises à l'usure. Les droits conférés par cette garantie s'ajoutent aux droits de garantie légaux et / ou contractuels que l'acheteur a envers le vendeur.
Si des réparations sont effectuées sous garantie, les pièces remplacées deviennent la propriété de KYONE. KYONE est en droit de remédier au défaut en fournissant un appareil de même construction. D'autres droits du client au titre de cette garantie, en particulier le remboursement des frais, la remise, l'indemnisation ou le droit de rétractation n'existent pas.
ITALIANO Grazie per aver acquistato questo tagliacapelli di KYONE, che stabilisce il nuovo standard di tagliacapelli. Speriamo che vi piaccia usare il vostro nuovo tagliacapelli di Kyone. Traduzione del manuale utente originale. Istruzioni per l'uso Per un uso corretto e sicuro, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di sicurezza e seguirle in ogni caso.
Pagina 81
ITALIANO ISTRUZIONE! • Utilizzare esclusivamente il caricabatterie/adattatore in dotazione per caricare il dispositivo. • Proteggere il cavo in dotazione da eventuali danni e controllarlo regolarmente. • Il dispositivo non deve essere aperto dall'utente. Questo può essere fatto solo dal distributore. •...
Pagina 82
ITALIANO Cosa troverete nella scatola: • Tagliacapelli KYONE Base di ricarica/stazione di ricarica (su modelli selezionati!!) • • Adattatore • Pettini (1,5/3/4,5/6/10/13) • Spazzola di pulizia • Bottiglia di olio • Manuale Funzionamento del dispositivo. 1_______ _______5_________ Descrizione. 1 Testa di taglio...
Pagina 83
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire il dispositivo. Se la testa di taglio toglie meno capelli dopo un periodo, può essere sostituita con una nuova originale (disponibile come ricambio da KYONE). Pulire la testa di taglio/Cambiare la leva laterale e/o renderla regolabile all'infinito Passo 1: Allentare entrambe le viti in senso antiorario e togliere le lame da taglio.
Pagina 84
ITALIANO Passo 6: Allentare di nuovo la vite di destra in senso orario. Passo 7: Oliare le lame nei punti indicati. Passo 8: Sostituire le lame stringendo le viti in senso orario. Non stringere ancora completamente, perché bisogna ancora controllare se la lama di taglio è dritta e lunghezza regolata. Regolare le lame corte e dritte, poi stringete bene le viti.
Pagina 85
Se il nostro servizio clienti riceve una richiesta di garanzia ingiustificata, ci riserviamo il diritto di addebitare al cliente i costi sostenuti. Se si verificano dei difetti, si prega di contattare il distributore del dispositivo o il partner di KYONE nel vostro paese o regione.
Pagina 86
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το KYONE Clipper, που θέτει νέα πρότυπα στα clippers μαλλιών. Ελπίζουμε να απολαύσετε την χρήση του νέου σας Kyone Clipper. Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου χρήσης. Οδηγίες χρήσης Για την ορθή ασφάλεια και χρήση, παρακαλώ διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες λειτουργίας...
Pagina 87
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ! • Για να φορτίσετε την συσκευή, χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή/προσαρμογέα που περιέχεται στην συσκευασία. • Προστατέψτε το καλώδιο από τυχόν φθορές και ελέγξτε το τακτικά για φθορές. • Η συσκευή σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να ανοιχθεί από τον χρήστη. Αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί...
Pagina 88
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Στην συσκευασία θα βρείτε: • KYONE Clipper Βάση φόρτισης/σταθμό σύνδεσης (σε επιλεγμένα μοντέλα!!!) • • Προσαρμογέα Εξαρτήματα χτένας (1.5/3/4.5/6/10/13) • • Βουρτσάκι καθαρισμού Μπουκάλι ελαίου • Εγχειρίδιο χρήσης 1_______ • Λειτουργία συσκευής. _______5_________ Περιγραφή. 1 Κεφαλή κοπής 2______ 2 Μοχλός προσαρμογής κεφαλής κοπής...
Pagina 89
Σε περίπτωση που η κεφαλή κοπής κόβει λιγότερα μαλλιά μετά από ένα χρονικό διάστημα, ενδείκνυται η αντικατάστασή της με μία αυθεντική νέα κεφαλή (διαθέσιμη ως ανταλλακτικό από την KYONE). Καθαρισμός της κεφαλής κοπής/Αντικατάσταση του πλαϊνού μοχλού και/ή καθιστώντας τον απεριόριστα ρυθμιζόμενο...
Pagina 90
Οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από τις πρωτότυπες. Εγγύηση Η KYONE δίνει εγγύηση πως οι μικρές ηλεκτρικές συσκευές επαγγελματικής χρήσης πληρούν άπασες τις νομικές εγγυήσεις για όλα τα τμήματα της συσκευής που δεν υπόκεινται σε φθορές. Τα...
Pagina 91
• Υπερβολική καταπόνηση, λανθασμένο χειρισμό, φθορές από εξωτερικούς παράγοντες. • Μη συμμόρφωση με το εγχειρίδιο χρήσης. • Επισκευή ή προσπάθεια επισκευής η οποία δεν πραγματοποιήθηκε από την KYONE ή έτερο εξουσιοδοτημένο συνεργάτη επισκευής. Εξαιρούνται από την εγγύηση δυσλειτουργίες οι οποίες προκαλούνται από συνεχή χρήση, λανθασμένο...
PORTUGUÊS Obrigado por comprar este KYONE Clipper, que define o novo padrão em aparadores de cabelo. Esperamos que goste de usar o seu novo Kyone Clipper. Tradução do manual do utilizador original. Instruções para o uso Para uso adequado e seguro, leia atentamente as instruções de operação e as instruções de segurança e siga-as sempre.
Pagina 93
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES: • Utilize apenas o adaptador de carregador em dotação para carregar o dispositivo. • Proteja o cabo fornecido contra danos e verifique-o regularmente quanto a danos. • Em nenhuma circunstância o dispositivo deve ser aberto pelo utilizador. Isso só pode ser feito pelo distribuidor.
Pagina 94
PORTUGUÊS O que encontrará na caixa: • KYONE Clipper Base de carregamento/estação de ancoragem (em modelos selecionados!!) • • Adaptador • Pentes de fixação (1.5/3/4.5/6/10/13) Pincel de limpeza • • Garrafa de óleo 1_______ • Manual do utilizador Funcionamento do dispositivo.
Pagina 95
Se a cabeça de corte levar menos cabelo depois de um tempo, ela pode ser substituída com uma nova original (disponível como peça de reposição da KYONE). Limpar a cabeça de corte/Trocar a alavanca lateral e/ou torná-la infinitamente ajustável Etapa 1: Solte os dois parafusos no sentido anti-horário e retire as lâminas de corte.
Pagina 96
PORTUGUÊS Etapa 5: Substitua a alavanca lateral e certifique-se de aparafusá-la de volta à tensão correta. Teste isso movendo a alavanca lateral para cima e para baixo. Isso varia por pessoa, mas certifique-se de que não está muito apertado ou muito solto. Etapa 6: Agora pode afrouxar o parafuso direito no sentido dos ponteiros do relógio novamente.
Pagina 97
• Tensão excessiva, manuseio inadequado, danos causados por influências externas. • Não cumprimento das instruções de uso. • Reparo ou tentativa de reparo não realizada pela KYONE ou por um parceiro de manutenção autorizado. As avarias causadas por uso excessivo, manuseio e manutenção incorretos e por não seguir as instruções de uso são excluídas da garantia.
Pagina 98
PУССКИЙ Благодарим за приобретение машинки для стрижки волос KYONE, которая устанавливает новый стандарт в области машинок для стрижки волос. Мы надеемся, что вам понравится пользоваться новой машинкой для стрижки волос Kyone. Перевод оригинального руководства пользователя. Инструкции по эксплуатации Для правильной и безопасной эксплуатации внимательно прочитайте инструкции...
Pagina 99
PУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ! • Для зарядки прибора используйте только зарядное устройство/адаптер из комплекта поставки. • Защищайте входящий в комплект кабель от повреждений и регулярно проверяйте его на их отсутствие. • Ни в коем случае не вскрывайте прибор самостоятельно. Это может сделать только...
Pagina 100
PУССКИЙ Состав комплекта поставки: • Машинка для стрижки волос KYONE • Зарядное устройство/док-станция (в некоторых моделях!!!) • Адаптер • Насадки (1,5/3/4,5/6/10/13) Щетка для чистки • • Бутылка с маслом • Руководство по эксплуатации Управление прибором. Описание. 1 Режущая головка 2 Боковой рычаг регулировки режущей головки...
Pagina 101
очистке прибора не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства. Если через некоторое время режущая головка берет меньше волос, ее можно заменить на новую оригинальную режущую головку (поставляется как запасная деталь от KYONE). Очистка режущей головки/замена бокового рычага и/или придание ему плавной...
Pagina 102
Ширина стрижки: 45 мм Вес: 366 г Возможно внесение технических изменений. Иллюстрации в данном руководстве могут отличаться от оригинала. Гарантия Компания KYONE гарантирует, что ее небольшие электрические приборы для профессионалов соответствуют установленной законом гарантии на все детали прибора, не подвергающиеся...
Pagina 103
головка, лезвия, расчески, насадки, аккумуляторы). При произведении ремонта по гарантии замененные детали становятся собственностью компании KYONE. Компания KYONE имеет право устранить дефект путем поставки прибора аналогичной конструкции. Дальнейшие права клиента по данной гарантии, в частности, возмещение расходов, скидка, компенсация или право на отзыв, не существуют. Юридические...
ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui Aparat de tuns KYONE, care stabilește un standard nou pentru aparatele de tuns. Sperăm că veți fi mulțumit de noul dvs. Aparat de tuns Kyone. Traducerea manualului de utilizare original. Instrucțiuni de utilizare Pentru o utilizare corectă și sigură, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instrucțiunile de siguranță...
Pagina 105
ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI! • Utilizați numai încărcătorul/adaptorul furnizat pentru a încărca dispozitivul. • Protejați cablul furnizat împotriva deteriorării și verificați-l periodic pentru a vă asigura că nu este deteriorat. • Dispozitivul nu trebuie deschis de către utilizator în nicio situație. Acest lucru poate fi realizat numai de către distribuitor.
Pagina 106
ROMÂNĂ Conținutul cutiei: • Aparat de tuns KYONE • Bază de încărcare/stație de andocare (pentru anumite model!!) Adaptor • • Piepteni detașabili (1,5/3/4,5/6/10/13) Perie de curățare • • Sticlă de ulei 1_______ • Manual de utilizare Utilizarea dispozitivului. _______5_________ Descriere.
Pagina 107
În cazul în care capul de tăiere tunde mai puțin păr după o perioadă, acesta poate fi înlocuit cu un cap nou original (disponibil ca piesă de schimb la KYONE). Curățarea capului de tăiere/Schimbarea manetei laterale și/sau ajustarea acesteia pentru a putea fi reglabilă...
Pagina 108
ROMÂNĂ Pasul 5: Înlocuiți maneta laterală și asigurați-vă că o înșurubați înapoi la tensiunea corectă. Testați acest lucru deplasând maneta laterală în sus și în jos. Nivelul variază în funcție de persoană, dar asigurați-vă că nu este prea strânsă sau prea slăbită. Pasul 6: Acum puteți să...
Pagina 109
• Uzură excesivă, manipulare necorespunzătoare, deteriorare cauzată de factori externi. • Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare. • Reparații sau încercări de reparații realizate de o altă persoană în afara unui reprezentant KYONE sau a unui partener de service autorizat. Defectele cauzate de utilizarea excesivă, manipularea și întreținerea incorectă și nerespectarea instrucțiunilor de utilizare sunt excluse din garanție.
Pagina 110
NORSK Takk for at du kjøpte denne KYONE hårklipperen, som setter den nye standarden innen hårklippere. Vi håper du liker å bruke din nye Kyone hårklipper. Oversettelse av den originale brukermanualen. Instruksjoner for bruk For riktig og sikker bruk, les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene nøye og følg dem alltid.
Pagina 111
NORSK INSTRUKSJONER! • Bruk kun den medfølgende laderen/adapteren for å lade enheten. • Beskytt den medfølgende kabelen mot skade, og sjekk den regelmessig for skader. • Under ingen omstendigheter skal enheten åpnes av brukeren. Dette kan kun gjøres av distributøren. •...
Pagina 112
NORSK I esken finner du: • KYONE klippemaskin • Ladestasjon/dokkingstasjon (på utvalgte modeller !!) Adapter • • Festekammer (1,5/3/4,5/6/10/13) • Rengjøringsbørste • Oljeflaske Brukermanual 1_______ • Bruk av enheten. _______5_________ Beskrivelse. 1 Klippehode 2______ 2 Justeringsspak for klipphode 3 AV/PÅ-bryter...
Pagina 113
Hvis klippehodet tar mindre hår etter en stund, kan det byttes ut med en ny original (tilgjengelig som reservedel fra KYONE). Rengjøring av klippehodet/endring av sidespaken og/eller gjør det uendelig justerbart Trinn 1: Løsne begge skruene i retning mot klokken og ta av klippebladene. La plastdelen, inkludert fjæren, være på...
Pagina 114
NORSK Trinn 7: Smør bladene på de angitte punktene. Trinn 8: Bytt bladene ved å stramme skruene i retning med klokken. Ikke stram den helt ennå, for du må fortsatt sjekke om klippebladet er rett og hvor kort det må justeres. Sett bladene slik at de er korte og rette, og stram deretter skruene godt.
Pagina 115
• Overdreven belastning, feilhåndtering, skade fra ytre påvirkning. • Manglende uoverholdelse av bruksanvisningen. • Reparasjon eller reparasjonsforsøk som ikke er utført av KYONE eller en autorisert servicepartner. Feil forårsaket av overdreven bruk, uriktig håndtering og vedlikehold og fra ikke å følge bruksanvisningen er unntatt fra garantien.
Pagina 116
LV AR JP CN TH TR VN UA http://www.kyoneclippers.com/manuals...