DE/ A T/ CH : FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH WICHTIG, GUT AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN IT: USO DOMESTICO IMPORTANTE, CONSERVARE PER FUTURE NECESSITÀ: LEGGERE ATTENTAMENTE FR: POUR LA MAISON IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT GB: DOMESTIC USE IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NL: HUISHOUDELIJK GEBRUIK...
Pagina 3
SI: DOMAČA UPORABA POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO: POZORNO PREBERITE HU: OTTHONI HASZNÁLATRA FONTOS, ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE: OLVASSA EL FIGYELMESEN HR: ZA UPOTREBU U KUĆANSTVU VAŽNO, SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU: POZORNO PROČITAJTE BG: ЗА УПОТРЕБА В ДОМАШНИ УСЛОВИЯ ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ...
NO: PRIVAT BRUK VIKTIG. MÅ OPPBEVARES FOR SENERE BRUK: MÅ LESES NØYE IS: HEIMILISNOT MIKILVÆGT, VARÐVEITIÐ FYRIR SEINNI TÍMA LESTUR: LESIÐ VANDLEGA SE: HEMMABRUK VIKTIGT – SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA FI: KOTIKÄYTTÖÖN TÄRKEÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI EE: KODUKASUTUSEKS OLULINE, SÄILITAGE TULEVIKU TARBEKS: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT...
Pagina 5
DE/AT/CH: ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Montage-und Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Montage und/oder der Nutzung des Produktes beginnen. Gehen Sie gemäß Anleitung vor und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. INFORMAZIONE IMPORTANTE! Leggere con attenzione il manuale per intero prima di iniziare ad assemblare e/o utilizzare questo prodotto.
Pagina 6
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER! Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. DK: VIGTIG INFORMATION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
Pagina 7
DE/AT/CH: SO VERMEIDEN SIE KRATZER! Um Kratzer zu vermeiden, montieren Sie das Möbel auf einer weichen Unterlage, z. B einer Decke oder einem Teppich. PRESTARE ATTENZIONE PER EVITARE GRAFFI! Per evitare di graffiare il mobile, si consiglia di effettuare l'assemblaggio su uno strato morbido, ad esempio un tappeto.
Pagina 8
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. NO: ADVARSEL! SLIK UNNGÅR DU RIPER. For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe. VIÐVÖRUN TIL AÐ...
Pagina 9
DE/AT/CH: WICHTIG! Bitte ziehen Sie 2 Wochen nach Montage sowie alle 3 Monate die Schraubverbindungen nach um eine dauerhafte Stabilität zu gewährleisten. IMPORTANTE! È importante che tutti i prodotti assemblati utilizzando qualunque tipo di vite vengano riavvitati 2 settimane dopo l'assemblaggio, e una volta ogni 3 mesi – Ciò ne garantirà la stabilità per tutta la durata di vita.
Pagina 10
HU: FONTOS! Fontos, hogy a csavarok segítségével összeszerelt termékek csavarjait összeszerelés után 2 héttel, és ezt követően 3 havonta meghúzza – Ezáltal biztosíthatja a bútordarab stabilitását a termék teljes élettartama alatt. HR: VAŽNO! Važno je da se na svakom proizvodu sastavljenom s pomoću vijaka oni ponovno zategnu 2 tjedna nakon sastavljanja, a zatim jednom svaka 3 mjeseca.
Pagina 11
VIKTIGT! För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad Detta för att såkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livstid. TÄRKEÄÄ! On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koott vat tuotteet kir stetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä...
Pagina 12
DE/AT/CH: PFLEGUNG! Das Möbelstück regelmässig mit einem fucheten Tuch und milder Seifenlsung oder nur Wasser säubern. Mit einem weich n, sauberen Tuch trocken nachwischen. Wenn das Produkt Kissen enthält, wird immer empfohlen, es in einer Kissenbox zu lagern. Wenn Sie im Allgemeinen auch eine Abdeckung zum Abdecken von Gartenmöbeln verwenden, bleiben diese für eine lange Zeit ordentlich.
Pagina 13
CZ: ÚDRŽBA A PÉČE O VÝROBEK! Pečujte o vzhled vašeho výrobku. Dostačující bude pravidelné otírání prachu měkkým hadříkem. Skvrny otírejte vlhkým hadříkem. Pokud výrobek zahrnuje dekorační polštáře, vždy se doporučuje uchovávat je v úložném boxu na polstry, když výrobek nepoužíváte. Pokud používáte i povlak na ochranu venkovního nábytku, nábytek zůstane dlouhou dobu pěkný.
Pagina 14
BA: ODRŽAVANJE I NJEGA! Brinite se o i održavajte izgled svoje jedinice. Odgovarajuće je redovno čišćenje prašine mekom krpom. Mrlje od gareži brišite vlažnom krpom. Ako proizvod sadrži ukrasne jastuke, uvijek se preporučuje da ih držite u sanduku za jastuke kad se ne koriste. Ako uopšteno koristite presvlaku za zaštitu namještaja, on će dugo ostati čist.
Pagina 15
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL! Underhåll och sköt om din enhet för att hålla den ren och snygg. Det räcker att damma den regelbundet med en mjuk trasa. Torka bort svåra fläckar m d en fuktig trasa. Om produkten innehåller kuddar rekommenderas det alltid att lagra i en kudde. Om du också använder ett kåpa för att täcka utemöbler, kommer d att hålla sig snyggt u der lång tid.
Pagina 16
ASSEMBLY INSTRUCTION A x1 B x1 C x1 Lock 50% Lock 50% D x1 E x1 Lock 50% F x1 1 x04 G x6 2 x10 3 x08 4 x06 5 x22 6 x01 M6x20 M6x50 M6x40 M6x60...
Pagina 18
ASSEMBLY INSTRUCTION Lock 50% Lock 50% 1 x12 2 x04 3 x12 4 x01 M6x40 M6x60 Lock 100% Lock 100% A x2 B x1 C x2 D x4...
Pagina 19
Slovenia Paseo de la Zona Franca, 137‐139 Planta 1 Módulo 11 08038 Barcelona, Spain VAT‐number ES‐A‐58219361 BAUHAUS ins.Malz. Ve Ev Gerecleri Ltd. Sti İçerenköy Mahallesi, Çayır Caddesi No. 1 A D. 142 BAUHAUS ZAGREB K.D. 34752 Ataşehir ‐ İstanbul, Velimira Skorpika 27 Turkey HR‐10090 Zagreb...