Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Chlorfrei
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungs-
anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
recyclé.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2005 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
gebleekt.
All manuals and user guides at all-guides.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Munddusche
Oral Irrigator
Hydropulseur
Monddouche
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 10/05
Seite 4 - 18
Page 19 - 34
Page 35 - 50
Pagina 51 - 66
84 09 69

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Conrad 84 09 69

  • Pagina 1 © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Pagina 51 - 66 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entspre- chenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Pagina 3 Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung: Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11 Fax 0 96 04/40 88 48 E-Mail: tkb@conrad.de Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr Österreich: Tel. 072 42/20 30 60 Fax 072 42/20 30 66 E-Mail: support@conrad.at...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite 1. Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 5 2. Symbol-Erklärungen ......................5 3. Lieferumfang ........................5 4. Sicherheitshinweise ......................6 5. Bedienelemente ........................ 8 6. Wandmontage ........................9 7. Vorbereitung und Betrieb ....................10 8.
  • Pagina 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Munddusche ist vorgesehen für die Verbesserung der Mundhygiene. Durch den pulsierenden Wasserstrahl werden die Zahnzwischenräume von Speiseresten gereinigt und das Zahnfleisch massiert. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn die Munddusche von Kindern oder von Personen mit körperlichen/geistigen Gebrechen benutzt wird, ist für die gesamte Dauer der Benutzung die Überwachung durch eine erwachsene Aufsichtsperson erforderlich. • Wir empfehlen Ihnen, das Produkt nicht für Kinder unter 10 Jahren zu verwenden. Kleinere Kinder könnten sich an dem Wasser verschlucken, es besteht Lebensgefahr durch Ersticken! •...
  • Pagina 8: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bedienelemente A Transparente Abdeckung (darunter Aufbewahrungsmöglichkeit für vier Aufsteckdüsen) B Wasserbehälter mit klappbarem Deckel C Vier Aufsteckdüsen D Wandhalterung (von der Rückseite der Munddusche abnehmbar) E Schieber für Aktivierung des Wasserstrahls F Griffstück G Ein-/Ausschalter H Schlauch Drehregler für Wasserdruck...
  • Pagina 9: Wandmontage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wandmontage • Nehmen Sie die Wandhalterung auf der Rückseite der Mund- dusche ab. • Suchen Sie sich einen geeigneten Ort für die Montage der Wandhalterung. Nach oben müssen 12cm frei sein, zur Seite 6cm.
  • Pagina 10: Vorbereitung Und Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Vorbereitung und Betrieb • Kontrollieren Sie, ob die Munddusche ausgeschaltet ist (der Ein-/ Ausschalter steht ein Stück weiter heraus als im eingeschalteten Zustand). • Verbinden Sie den Netzstecker mit der Netzsteckdose. • Setzen Sie eine Aufsteckdüse in die obere Öffnung des Griffstücks ein.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie den gewünschten Wasserdruck ein, mit dem der Was- serstrahl pulsieren soll. Eine Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung A) verrin- gert den Wasserdruck, eine Drehung im Uhrzeigersinn (in Richtung B) erhöht den Wasserdruck. •...
  • Pagina 12: Reinigung Nach Jedem Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reinigung nach jedem Betrieb • Nehmen Sie den Wasserbehälter aus der Munddusche heraus. Öffnen Sie den Deckel und entleeren Sie evtl. noch vorhandenes Wasser. • Halten Sie die Öffnung an der Spitze der Aufsteckdüse ins Wasch- becken.
  • Pagina 13: Handhabung

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Handhabung • Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung; beach- ten Sie alle Hinweise zur Montage/Aufstellung bzw. Bedienung. • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Extreme Kälte oder Hitze - Direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen...
  • Pagina 14: Wartung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Wartung und Reinigung Es sind keine für Sie zu wartenden Teile in der Munddusche enthalten, öffnen bzw. zerlegen Sie sie deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschrie- benen Arbeiten). Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Öffnen der Munddusche darf nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
  • Pagina 15: Behebung Von Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Behebung von Störungen Mit der Munddusche haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanlei- tung! Problem...
  • Pagina 16: Tipps Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Tipps und Hinweise • Bewegen Sie die Austrittsöffnung des Wasserstrahls von einem äußeren Zahnzwischenraum zum nächsten. Halten Sie einen Winkel von etwa 90° ein, damit der Wasserstrahl genau in die Zahnzwischenräume gelangt und dort Speisereste o.ä. entfernen kann. Öffnen Sie den Mund etwas, damit das Wasser herauslaufen kann;...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Reinigen der Zahnzwischenräume mit der Munddusche ersetzt nicht das regelmäßige Putzen der Zähne mit Zahnbürste und Zahncreme. Die Munddusche stellt nur eine Ergänzung der Zahn- und Mundpflege dar. • Der richtige Umgang mit der Zahnbürste ist entscheidend für die lange Haltbarkeit der Zähne. Einfaches Hin- und Herbewegen der Zahnbürste nutzt den Zahnschmelz schnell ab und ist deshalb zu vermeiden.
  • Pagina 18: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Technische Daten Betriebsspannung: ....230V~/50Hz Leistungsaufnahme: ....Ca. 40W Wasserdruck: ......0,13N..0,16N max. Pulse pro Minute: ...... 1200 Spülzeit: ........Ca. 90 Sekunden bei 500ml Abmessungen (H * B * T): ..180mm * 175mm * 145mm Gewicht: ........
  • Pagina 19 All rights reserved. For more inquiries, contact or consult our technical advisory service: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Page 1. Prescribed Use ....................... 21 2. Symbol Explanation ......................21 3. Scope of Delivery ......................21 4. Safety Instructions ......................22 5. Operating Elements ......................24 6. Wall Installation ......................25 7.
  • Pagina 21: Prescribed Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Prescribed Use The oral irrigator is intended for improving oral hygiene. By means of the pulsating water jet, food restovers are removed from between the teeth and a massage of the gums is provided. No part of the product must be modified or rebuilt.
  • Pagina 22: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Safety Instructions In case of any damages which are caused due to the failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume liability for resulting damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com • We recommend not to use the product for children below 10 years of age. Younger children might choke on the water. Danger of suffocation! • If you have oral diseases (e.g. gum bleeding), consult your dentist before using the oral irrigator and ask him/her whether use of an oral irrigator is possible for you.
  • Pagina 24: Operating Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Operating Elements A Transparent cover (beneath storing space for four plug-in nozzles) B Water tank with hinged lid C Four plug-in nozzles D Wall holder (detachable from the rear side of the oral irrigator) E Slider for activation of the water jet F Handle G ON/OFF switch...
  • Pagina 25: Wall Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wall Installation • Remove the wall holder from the rear side of the oral irrigator. • Look for an appropriate location for installing the wall holder. Observe a top distance of 12cm and a lateral distance of 6cm. •...
  • Pagina 26: Preparation And Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Preparation and Operation • Check whether the oral irrigator is switched off (the ON/OFF switch sticks out a little bit more than it is the case when it is switched on). • Connect the mains plug to the mains socket.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Set the desired water pressure for the pulsating water jet. Turning anti-clockwise (in direction A) reduces the water pressure, turning clockwise (in direction B) increases the water pressure. • Switch the oral irrigator on. The motor for the pump drive starts working.
  • Pagina 28: Cleaning After Each Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cleaning After each Use • Remove the water tank from the oral irrigator. Open the lid and empty possible residual water. • Hold the aperture at the tip of the plug-in nozzle into the washbasin. Switch the oral irrigator on for a few seconds via the ON/OFF switch and activate the water jet.
  • Pagina 29: Handling

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Handling • Observe all safety instrcutions contained in this operating manual. Observe all notes concerning mounting/installation and operation. • The following unfavorable conditions are to be avoided at the place of installation or during transport: - extreme hot and cold temperatures - direct sunlight...
  • Pagina 30: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Maintenance and Cleaning There are no serviceable parts for you inside the oral irrigator. Therefore, never dismount the product (except for the work describd in this operatingmanual). Any maintenance or repair´and the involved opening of the oral irrigator must be done by an expert or a specialist workshop only.
  • Pagina 31: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Troubleshooting With the oral irrigator you have purchased a product which has been designed using state-of-the- art technology and which is safe to operate. Nevertheless, problems or failures might occur. Therefore, we would like to describe in the following how you can eliminate possible failures. Please observe all safety instructions contained in this operating manual! Problem Solution...
  • Pagina 32: Tips And Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Tips and Notes • Move the water jet outlet from one tooth interspace to the next. Ensure an angle of approx. 90° so that the water jet can get directly into the tooth interspaces and can remove food restovers etc. Slightly open your mouth so that the water can flow out.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Cleaning the tooth interspaces with the oral irrigator does not substitute regular cleaning of your teeth with tooth brush and tooth paste. The oral irrigator only is a complement for tooth and oral care. •...
  • Pagina 34: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Technical Data Operating voltage: ..... 230V~/50Hz Power consumption: ....approx. 40W Water pressure: ......max. 0.13N..0.16N Pulses per minute: ....1200 Rinsing time: ......approx. 90 seconds for 500ml Dimensions (HxWxD): ....180mm * 175mm * 145mm Weight : ........
  • Pagina 35 En cas de questions, adressez-vous à notre service d’assistance technique : France : Tél.: 0892 897 777 Fax: 0892 896 002 e-mail: technique@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél.: 0848/80 12 88 Fax:...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page 1. Restrictions d’utilisation ....................37 2. Explication des symboles ....................37 3. Contenu de l’emballage ....................37 4. Consignes de sécurité ....................38 5. Eléments de commande ....................40 6.
  • Pagina 37: Restrictions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Restrictions d’utilisation L’hydropulseur assure une meilleure hygiène dentaire. Grâce au jet d’eau pulsée, l’hydropulseur permet de déloger les débris alimentaires coincés dans les espaces interdentaires et de masser en douceur la gencive. Il est strictement interdit de transformer ou de modifier l’ensemble du produit.
  • Pagina 38: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Si l’hydropulseur est utilisé par un enfant ou par une personne souffrant d’une infirmité corporelle/mentale, il est nécessaire qu’une personne adulte exerce une surveillance pendant toute la durée d’utilisation. • Nous recommandons que le produit ne soit pas utilisé par des enfants âgés de moins de 10 ans.
  • Pagina 40: Eléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Eléments de commande A Couvercle transparent (avec en dessous un espace de stockage pour les busettes amovibles) B Bac à eau avec couvercle rabattable C Quatre busettes amovibles D Support pour fixation murale (peut être enlevé de la face arrière de l’hydropulseur) E Interrupteur à...
  • Pagina 41: Montage Mural

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montage mural • Enlevez le support pour fixation murale de la face arrière de l’hydropulseur. • Choisissez un emplacement approprié pour fixer le support au mur. Laissez un espace libre de 12 cm sur le dessus et 6 cm de chaque côté.
  • Pagina 42: Préparation Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Préparation et utilisation • Assurez-vous que l’hydropulseur est éteint (dans ce cas, l’interrupteur marche/arrêt saillit un peu plus que lorsqu’il est allumé). • Introduisez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. •...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Réglez la pression d’eau à laquelle vous souhaitez que le jet d’eau soit pulsé. Le fait de tourner le bouton en sens antihoraire (direction A) réduit la pression, tourner le bouton en sens horaire (en sens B) augmente la pression du jet d’eau.
  • Pagina 44: Nettoyage Après Chaque Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nettoyage après chaque utilisation • Retirez le bac à eau de l’hydropulseur. Ouvrez le couvercle pour vider l’eau qui pourrait rester. • Orientez la pointe de la busette amovible vers le lavabo. Allumez l’hydropulseur pendant quelques secondes et activez le jet d’eau.
  • Pagina 45: Maniement

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Maniement • Tenez compte de toutes les consignes de sécurité de ce mode d’emploi, ainsi que des consignes relatives au montage/à la mise en place et à l’utilisation. • Evitez les conditions environnementales défavorables suivantes sur le lieu d’utilisation ou lors du transport : - des températures extrêmes (chaleur et froid) - exposition directe aux rayons du soleil...
  • Pagina 46: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Entretien et nettoyage Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur de l’hydropulseur. Vous n’avez donc aucune raison d’en ouvrir ou de démonter l’hydropulseur (sauf pour les opérations décrites dans le présent mode d’emploi). Tout entretien ou réparation et donc l’ouverture de l’hydropulseur ne peut être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Pagina 47: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Guide de dépannage Avec cet hydropulseur, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable. Pourtant, des problèmes et défauts pourraient survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à ces dérangements : Tenez absolument compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Pagina 48: Trucs Et Astuces

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Trucs et astuces • Orientez l’orifice de sortie du jet d’eau d’un espace interdentaire extérieure à l’autre. Gardez un angle d’env. 90° pour que le jet d’eau puisse être pulsé exactement dans les espaces interdentaires et pour déloger ainsi les débris alimentaires ou similaire.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Le fait de nettoyer les espaces entre les dents à l’aide d’un hydropulseur ne remplace pas le nettoyage régulier des dents à l’aide de la brosse à dents et du dentifrice. L’hydropulseur n’est qu’un outil supplémentaire pour l’hygiène dentaire et buccale. •...
  • Pagina 50: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Caractéristiques techniques Tension de service : ......230V~/ 50Hz Puissance absorbée : ......env. 40 W Pression du jet d’eau : ....... 0,13N..0,16N max. Pulsation par minute : ....... 1200 Temps de rinçage : ......env. 90 secondes pour 500 ml Dimensions (haut.
  • Pagina 51: Inleiding

    Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen teneinde deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden. Bij vragen kunt u zich wenden tot onze technische helpdesk: Nederland: Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina 1. Correct gebruik ....................... 53 2. Uitleg van de symbolen ....................53 3. Leveringsomvang ......................53 4. Veiligheidsvoorschriften ....................54 5. Bedieningselementen ...................... 56 6. Wandmontage ........................ 57 7. Voorbereiding en gebruik ....................58 8.
  • Pagina 53: Correct Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Correct gebruik De monddouche heeft als functie de verbetering van de mondhygiëne. Door de pulserende waterstraal worden etensresten uit de tussenruimtes van het gebit verwijderd en het tandvlees gemasseerd. Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden. U mag de behuizing niet openen. De stickers op het product mogen niet beschadigd of verwijderd worden en er mogen geen schroeven of andere bevestigingen van het product losgemaakt of verwijderd worden.
  • Pagina 54: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Als de monddouche door kinderen of personen met een lichamelijk of geestelijk handicap gebruikt wordt, moet gedurende de volledige gebruiksduur een volwassen persoon toezicht houden. • Wij raden aan om het product niet bij kinderen onder de 10 jaar te gebruiken. Kleinere kinderen kunnen zich verslikken.
  • Pagina 56: Bedieningselementen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bedieningselementen A Transparente afdekking (daaronder opbergruimte voor vier opzetspuitstukjes) B Waterreservoir met klapbaar deksel C Vier opzetspuitstukjes D Wandhouder (van de achterkant van de monddouche afneembaar) E Schuifknop voor de activering van de waterstraal F Greep G Aan/uit-schakelaar H Slang...
  • Pagina 57: Wandmontage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wandmontage • Haal de wandhouder van de achterkant van de monddouche. • Zoek een geschikte plaats voor de montage van de wandhouder. Naar boven moet er 12 cm plaats vrij zijn en aan de zijkant 6 cm.
  • Pagina 58: Voorbereiding En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Voorbereiding en gebruik • Controleer of de monddouche uitgeschakeld is (de aan/uit- schakelaar moet een beetje verder naar boven staan dan wanneer de monddouche ingeschakeld is). • Steek de stekker in de contactdoos. •...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Stel de gewenste waterdruk in waarmee de waterstraal moet pulseren. Tegen de klok in draaien (naar A) verlaagt de waterdruk, met de klok mee draaien (naar B) verhoogt de waterdruk. • Schakel de monddouche in. De motor voor de pompaandrijving begint te werken.
  • Pagina 60: Reiniging Na Elk Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reiniging na elk gebruik • Haal het waterreservoir uit de monddouche. Open het deksel en giet het eventuele resterende water weg. • Houd de punt van het spuitstukje met de opening boven de wastafel. Schakel de monddouche gedurende enkele seconden met de aan/ uit-schakelaar in en activeer de waterstraal.
  • Pagina 61: Hantering

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Hantering • Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing. Houd ook rekening met alle aanwijzingen voor het opstellen, de montage en de bediening. • Vermijd volgende ongunstige omgevingsomstandigheden bij het transport en op de plaats waar u het product gebruikt: - extreme koude of hitte, - direct zonlicht,...
  • Pagina 62: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Onderhoud en reiniging Er zijn geen onderdelen in de monddouche die door u onderhouden moeten worden. U mag de monddouche daarom nooit openen of demonteren (behalve voor de taken die in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn). De monddouche mag enkel door een vakman of een reparatiedienst geopend, onderhouden en gerepareerd worden.
  • Pagina 63: Verhelpen Van Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Verhelpen van storingen Met deze monddouche heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Houd in ieder geval rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! Probleem...
  • Pagina 64: Tips En Wenken

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Tips en wenken • Beweeg de opening voor de waterstraal van de ene tussenruimte naar de andere. Houd het spuitstukje in een hoek van 90° zodat de waterstraal precies in de tussenruimte terechtkomt en daar etensresten e.d.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com • Het reinigen van de tussenruimtes met de monddouche vervangt niet het regelmatige poetsen van uw tanden met een tandenborstel en tandpasta. De monddouche is enkel een aanvullend element voor uw mondverzorging. • Een juist gebruik van de tandenborstel is doorslaggevend voor de duurzaamheid van uw gebit.
  • Pagina 66: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Technische gegevens Voedingsspanning: ....230V~/50Hz Opgenomen vermogen: .... ca. 40W Waterdruk: ....... 0,13N..0,16N max. Pulsen per minuut: ....1200 Spoeltijd: ........ca. 90 seconden bij 500 ml Afmetingen (H * B * D): .... 180mm * 175mm * 145mm Gewicht: ........
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhoudsopgave