Pagina 1
FFB 8060 INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DO UTILIZADOR UPORABNIŠKI PRIROČNIK...
ÍNDICE ÍNDICE Medidas de seguridad Instruções de segurança Instrucciones de funcionamiento Métodos de utilização Limpieza y mantenimiento Limpeza e manutenção Almacenaje Armazenamento Solución de problemas Resolução de problemas Garantía Condições de garantia Datos técnicos Especificações técnicas TABLE DES MATIÈRES KAZALO Conseils d’utilisation Varnostna navodila Mode d’emploi...
MEDIDAS DE SEGURIDAD (ES) Este documento es parte del dispositivo. Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el aparato y consérvelo a fin de poder consultarlo posteriormente. Este aparato es exclusivamente para uso doméstico y decorativo. Este dispositivo decorativo está diseñado para su uso en exteriores y/o para uso en interiores sólo si se trata de zonas bien ventiladas.
Pagina 5
especial atención mientras los menores, y personas vulnerables, estén presentes., Asegúrese de que los niños sean siempre conscientes de la existencia del fuego encendido. • No mueva el aparato si está encendido o sigue caliente. • No introduzca las manos, dedos u objetos en cualquier apertura del dispositivo.
• No coloque elementos inflamables sobre el dispositivo. • Este producto NO puede fijarse al tejado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Montaje FFB 8060 (Fig.1) Listado de piezas: • Cuerpo de la estufa decorativa • Quemador de doble capa de 0.5l •...
Pagina 7
(Re)llene de forma segura el dispositivo. • Antes de rellenar el aparato tras la extinción del fuego: asegúrese de ESPERAR AL MENOS 10 MINUTOS. (Fig. 2) • Ajuste la tapa deslizante hasta conseguir su mayor apertura (Fig. 3) • ¡NUNCA rellene con el fuego encendido! (Fig. 4) •...
Encienda el fuego Después del rellenado: encienda el aparato con un encendedor apropiado y asegúrese que: • El encendido puede hacerse a 14 cm o más desde la apertura del quemador. • El fuego puede observarse durante el proceso de encendido. ¡Nunca encienda el dispositivo a una distancia más cercana a 14 cm! Advertencia: •...
Nunca tire los productos no biodegradables al medio ambiente. Cuando el aparato deje de ser útil, debe eliminarse de forma que cause el mínimo impacto medioambiental, según la normativa de sus autoridades locales. DATOS TÉCNICOS QLIMA FFB 8060 Estufa decorativa bioetanol Neto peso (kg) 22,5 Capacidad depósito (l) Periodo de funcionamiento máx.
CONSEILS D’UTILISATION (FR) Ce document fait partie de l’appareil. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et gardez-le pour consultation ultérieure. Cet appareil est pour un usage décoratif dans le cadre privé uniquement. Cet appareil décoratif est conçu pour un usage à...
Pagina 11
brûlant. • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est brûlant ou encore chaud. • N’insérez pas les mains, les doigts ou des objets dans n’importe quelle ouverture de l’appareil. • Assurez-vous que les personnes et les animaux soient à une distance de sécurité de 1 mètre de l’appareil afin de leur éviter toute blessure ou tout risque d’incendie.
• Ne pas déposer d’objet inflammable au-dessus de l’appareil. • Ce produit ne doit PAS être fixé à une paroi de toit. MODE D’EMPLOI Montage de l’appareil FFB 8060 (Fig.1) Liste des pièces: • Corps de cheminée • Brûleur double couche 0,5 l •...
Pagina 13
Placer le brûleur dans la chambre de combustion du corps de l’appareil. Remplissage de l’appareil en toute sécurité • Avant de remplir de nouveau l’appareil après l’extinction d’un feu: s’assurer d’attendre au moins de 10 minutes. • Ne JAMAIS remplir avec un feu brûlant! (Fig. 2) •...
Allumer le feu Après le remplissage : allumer l’appareil avec un briquet adapté et s’assurer que: • L’allumage peut être fait à 14 cm ou plus de l’ouverture du brûleur. • Le feu peut être surveillé pendant le processus d’allumage. Ne jamais allumer l’appareil à...
Lorsque l’appareil n’est plus fonctionnel, il doit être éliminer de manière à avoir le minimum d’impact sur l’environnement en conformité avec les règlementations de votre collectivité territoriale. SPÉCIFICATION TECHNIQUES QLIMA FFB 8060 Cheminée décorative bio éthanol Poids net (kg) 22,5 Capacité réservoir (l) Période de combustion max.
SAFETY INSTRUCTION (GB) This document is part of the appliance. Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference This appliance is for decorative and domestic use only This decorative appliance is designed for outdoor use and/or use indoor in amply ventilated areas only.
children are always aware of the presence of a burning fire. • Do not move the appliance when it is burning or still hot. • Do not insert hands, fingers or objects into any of the appliance openings. • Make sure that people and animals keep a 1 mtr safe distance from appliance in order to prevent them from any injury or risk of fire.
• Do not put any flammable items on top of the appliance • This product can NOT be fixed to a wall of roof USAGE METHODS Assembly of the appliance FFB 8060 (Fig 1) Parts List: • Fireplace body • 1.5L double-layer Burner •...
Pagina 19
• Use a funnel for filling the appliance with bio ethanol. (Fig. 4) • NEVER fill the appliance to a level above the max level indicator! (Fig 5: max level indicator) • Remove any spilled ethanol immediately – and before lighting! Use an appropriate absorbent tissue.
Warning: • DO NOT ignite the appliance if it is in a hot state or damaged. • Be careful! Parts of the appliance- especially outer surface- might become hot during operation. • Before lighting: take out the burner from its seat and check the secondary containment chamber in which the burner is seated for spilled ethanol.
INDICAZIONI PER L’USO (IT) Q u e s t o d o c u m e n t o c o s t i t u i s c e p a r t e dell’apparecchio. Leggere attentamente q u e s t o m a n u a l e e c o n s e r v a r l o p e r consultazioni future.
Pagina 23
• Non inserire mani, dita o oggetti in alcuna delle aperture dell’apparecchio. • Assicurarsi che persone e animali si mantengano a 1 m di distanza di sicurezza per evitare loro qualsiasi infortunio o rischio di incendio. • Spegnere il fuoco quando si va a dormire. •...
• Non porre alcun oggetto infiammabile sopra l’apparecchio. • Questo prodotto NON può essere fissato a una parete del tetto. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Montaggio dell’apparecchio FFB 8060 (Fig .1) Elenco delle parti: • Corpo del caminetto • Bruciatore a doppio strato da 0,5 l •...
Pagina 25
• Usa un fiammifero lungo o un accendino a punta lunga per accendere. Al momento dell’accensione, mantenersi a una distanza di sicurezza pari alla lunghezza del braccio. (Fig. 6) Modo sicuro per spegnere l’apparecchio (Fig. 7) Avvertenza: L’apparecchio può essere ancora molto caldo! Note importanti: •...
Avvertenza: • NON accendere l’apparecchio se è caldo o danneggiato. • Fare attenzione! Parti dell’apparecchio - in particolare la superficie esterna - potrebbero surriscaldarsi durante il funzionamento. • Prima dell’accensione: togliere il bruciatore dalla sua sede e controllare che nella camera di contenimento secondaria in cui è posto il bruciatore non vi sia etanolo versato.
è più funzionale,, dovrebbe essere smaltito in maniera tale da causare il minimo impatto ambientale, in conformità con i regolamenti delle autorità locali. SPECIFICHE TECNICHE QLIMA FFB 8060 Caminetto deco a bioetanolo Netto peso (kg) 22,5 Capacità del serbatoio (l)
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (NL) Dit document hoort bij het toestel. Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik van het toestel en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit toestel is enkel voor decoratief en hui- selijk gebruik. Dit decoratieve toestel is ontworpen voor gebruik buitenshuis en/of voor gebruik binnenshuis maar enkel in ruimschoots geventileerde ruimtes.
veroorzaken. Er moet specifiek opgelet worden in ruimtes waar kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn, Verzeker dat kinderen steeds op de hoogte zijn van de aanwezigheid van een brandend vuur. • Verplaats het toestel niet wanneer deze in werking of nog warm is. •...
• Plaats geen brandbare zaken bovenop het toestel. • Dit toestel kan NIET aan een houten plafond bevestigd worden. BEDIENINGSHANDLEIDING Samenstellen van het apparaat FFB 8060 (Fig. 1) Lijst van onderdelen: • Behuizing van de kachel • 0.5l dubbel gelaagde brander •...
Pagina 31
het toestel onmiddellijk terug naar de winkel. Plaats de brander in de branderkamer van de behuizing van het apparaat. Veilige manier om het toestel (bij) te vullen • Vooraleer het bijvullen van het toestel na het doven van het vuur: verzeker dat u TEN MINSTE TIEN MINUTEN WACHT.
Het vuur ontsteken Na het vullen: ontsteek het toestel met een daarvoor geschikte aansteker en verzeker dat: • Het ontsteken kan gebeuren op een afstand van 14 cm of meer van de branderopening. • De aanwezigheid van een vlam kan gecontroleerd worden tijdens het ontsteken.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (PT) Este documento pertence ao aparelho. Leia este manual de instalação atentamente antes de instalar o produto. Este aparelho destina-se apenas para uso doméstico e decorativo O aparelho decorativo foi concebido para utilização no exterior e/ou utilização no interior apenas em áreas bastante ventiladas.
Pagina 35
• Não mova o aparelho quando estiver a queimar ou ainda quente. • Não coloque as mãos, dedos ou objetos em nenhuma das aberturas do aparelho. • Certifique-se de que as pessoas e os animais mantêm uma distância segura de um metro do aparelho para evitar lesões ou risco de incêndio.
• Não coloque objetos inflamáveis sobre o aparelho • Este produto NÃO pode ser fixado a uma parede ou telhado MÉTODOS DE UTILIZAÇÃO Montagem do aparelho FFB 8060 (Fig. 1) Lista de peças: • Corpo da lareira • Queimador de camada dupla 1,5 l •...
Pagina 37
Utilize um tecido absorvente apropriado. • Utilize um fósforo comprido ou um isqueiro de ponta comprida para acender. Ao acender, mantenha uma distância segura ao comprimento do braço (Fig. 6). Modo seguro de desligar o aparelho (Fig. 7). Advertência: o aparelho pode ainda estar muito quente! Nota importante: •...
Nunca acenda o aparelho a uma distância inferior a 14 cm! Advertência: • NÃO acenda o aparelho se estiver quente ou danificado. • Tenha cuidado! As peças do aparelho — especialmente a superfície exterior — podem ficar quentes durante o funcionamento. •...
VARNOSTNA NAVODILA (SL) Ta dokument je del naprave. Ta priročnik za namestitev pozorno preberite preden namestite izdelek. T a n a p r a v a j e n a m e n j e n a s a m o z a dekorativno in domačo uporabo Ta dekorativna naprava je namenjena samo za uporabo na prostem in/ali uporabo...
Pagina 41
otroci vedno zavedali prisotnosti gorečega ognja. • Naprave ne premikajte, kadar gori ali je še vedno vroča. • Rok, prstov ali predmetov ne vtikajte v nobeno odprtino naprave. • Poskrbite, da bodo ljudje in živali od naprave odmaknjeni na varnostni razdalji vsaj 1 metra, da preprečite kakršne koli poškodbe in tveganja požara.
• Na vrh aparata ne odlagajte vnetljivih predmetov • Tega izdelka NI mogoče pritrditi na steno ali strop. METODE UPORABE Sestavljanje naprave FFB 8060 (Sl. 1) Seznam delov: • Telo kamina • 1,5 l dvoslojni gorilnik • Nadzorno orodje •...
Pagina 43
Varen način za (ponovno) polnjenje naprave • Pred ponovnim polnjenjem naprave, ko ugasnete ogenj: poskrbite, da se bo POČAKALO NAJMANJ 10 MINUT. • Naprave NIKOLI ne polnite, medtem ko ogenj gori! (sl. 2) • Drsni pokrov prilagodite najširši odprtini (sl. 3) •...
Po polnjenju: napravo vžgite s primernim vžigalnikom in poskrbite: • da se bo vžig lahko izvedlo z razdalje vsaj 14 cm proč od odprtine gorilnika. • Med postopkom vžiga se lahko opazi plamen. Naprave nikoli ne vžgite z razdalje, ki je manjša od 14 cm. Opozorilo: •...
Izdelkov, ki niso biološko razgradljivi, nikoli ne odvrzite v okolje. Ko naprava ne deluje več, jo morate odvreči na način, ki ima najmanjši vpliv na okolje in je v skladus predpisi vaše lokalne skupnosti. TEHNIČNI PODATKI QLIMA FFB 8060 Dekorativni kamin na biološki etanol Teža (kg) 22,5 Največja prostornina rezervoarja (l) Najdaljši čas gorenja (minut) (*)
Pagina 48
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...