Pagina 1
SMA EV CHARGER BUSINESS EVCB-LB-3AC-10 / EVCB-3AC-10 eManual EVC-Business-IS-xx-14 | Version 1.4...
Pagina 2
ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg ................ 10 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство.............. 18 ČEŠTINA Stručný průvodce..............27 DANSK Kort vejledning ............... 34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες..............41 ESPAÑOL Instrucciones breves ............... 49 EESTI Kiirülevaade ................56 SUOMI Pikaohje................... 63 FRANÇAIS Notice résumée...............
Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
Table of Contents SMA Solar Technology AG Table of Contents Information on this Document..........Validity ........................Target Group......................Content and Structure of this Document ..............Levels of warning messages ..................Symbols in the Document ..................Safety ..................Intended Use ......................
The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com. Illustrations in this document are reduced to the essential information and may deviate from the real product.
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times. The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
Pagina 7
SMA Solar Technology AG 2 Safety This section contains safety information that must be observed at all times when working. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, some residual risks remain despite careful construction. To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section carefully and observe all safety information at all times.
3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or mounted. • Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.
(L 174/88, June 8, 2011) and 2015/863/EU (L 137/10, March 31, 2015) (RoHS) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the aforementioned directives. More information on the availability of the entire declaration of conformity can be found at https://www.sma.de/en/ce-ukca.
SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
Pagina 12
Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Hinweise zu diesem Dokument ..........13 Gültigkeitsbereich....................... 13 Zielgruppe ........................13 Inhalt und Struktur des Dokuments................13 Warnhinweisstufen..................... 13 Symbole im Dokument ....................14 Sicherheit .................. 14 Bestimmungsgemäße Verwendung................14 Wichtige Sicherheitshinweise ..................15 Symbole am Produkt ...............
Handlungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus. Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.SMA- Solar.com. Abbildungen in diesem Dokument sind auf die wesentlichen Details reduziert und können vom realen Produkt abweichen.
Ort gültigen Gesetze, Bestimmungen, Vorschriften und Normen ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Eingriffe in SMA Produkte, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum...
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Wichtige Sicherheitshinweise Anleitung aufbewahren. Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten immer beachtet werden müssen. Das Produkt wurde gemäß internationaler Sicherheitsanforderungen entworfen und getestet. Trotz sorgfältiger Konstruktion bestehen, wie bei allen elektrischen oder elektronischen Geräten, Restrisiken.
3 Symbole am Produkt SMA Solar Technology AG WARNUNG Verletzungsgefahr durch giftige Substanzen, Gase und Stäube In seltenen Einzelfällen können, durch Beschädigungen an elektronischen Bauteilen, giftige Substanzen, Gase und Stäube im Inneren des Produkts entstehen. Das Berühren giftiger Substanzen sowie das Einatmen giftiger Gase und Stäube kann zu Hautreizungen, Verätzungen, Atembeschwerden und Übelkeit führen.
EU (08.06.2011 L 174/88) und 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Weiterführende Informationen zur Auffindbarkeit der vollständigen Konformitätserklärung finden Sie unter https://www.sma.de/en/...
Pagina 18
продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение. SMA Solar Technology AG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по отношение на каквато и да е документация или съдържащите се вътре софтуер и...
Pagina 20
Съдържание SMA Solar Technology AG Съдържание Указания към този документ..........21 Обхват на валидност....................21 Целева група ......................21 Съдържание и структура на документа............... 21 Степени на предупрежденията ................21 Символи в документа....................22 Безопасност ................22 Коректна експлоатация ..................22 Важни...
SMA Solar Technology AG 1 Указания към този документ Указания към този документ Обхват на валидност Този документ важи за: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Целева група Описаните в този документ дейности могат да се изпълняват само от квалифициран персонал. Специализираният персонал трябва да притежава следната квалификация: •...
Употреба, различна от указаната, може да доведе до нараняване на хора или материални щети. Изменение на SMA продуктите, напр. промени или модифициране, са позволени само с изричното писмено съгласие на SMA Solar Technology AG. Непозволените изменения водят до загуба на гаранцията, и по правило до оттегляне на лиценза за ползване.
Този документ не замества регионални, местни, областни, федерални или национални закони, както и предписанията или нормите, които са приложими за инсталирането и електрическата безопасност и за приложението на продукта. SMA Solar Technology AG не поема отговорност за спазването, съответно неспазването на тези закони или разпоредби...
Pagina 24
2 Безопасност SMA Solar Technology AG ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар в случай на пренапрежение и липса на защита от пренапрежение Свръхнапреженията (напр. в случаи на удар от мълния) е възможно поради липсваща защита от пренапрежение да бъдат пренасочени в сградата или към други свързани...
SMA Solar Technology AG 3 Символи на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Повреда на продукта от пясък, прах и влага Чрез проникването на пясък, прах и влага е възможно продуктът да се повреди или да се възпрепятства функционирането му. • Отваряйте продукта само когато влажността на въздуха е в допустимите стойности и...
174, 8.6.2011 г., стр. 88) и 2015/863/EC (ОВ L 137, 31.3.2015 г., стр. 10) (RoHS) С настоящото SMA Solar Technology AG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него разпоредби по горепосочените директиви. Допълнителна информация относно...
Pagina 27
S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v ní popsaný software a příslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její...
Pagina 28
Obsah SMA Solar Technology AG Obsah Informace k tomuto dokumentu ..........29 Rozsah platnosti ......................29 Cílová skupina......................29 Obsah a struktura dokumentu ................... 29 Stupně výstražných upozornění ................29 Symboly v dokumentu....................30 Bezpečnost ................30 Použití v souladu s určením..................30 Důležitá...
(viz strana 162). Dbejte všech informací a graficky vyobrazené úkony proveďte ve stanoveném pořadí. Aktuální verzi tohoto dokumentu i podrobný návod k instalaci, uvedení do provozu, konfiguraci a odstavení z provozu najdete ve formátu PDF na adrese www.SMA-Solar.com. Vyobrazení v tomto dokumentu jsou redukována na důležité detaily a mohou se lišit od reálného výrobku.
Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod. Zásahy do produktů SMA (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě...
Pagina 31
SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost V této kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací. Tento produkt byl navržen a testován v souladu s mezinárodními bezpečnostními požadavky. Stejně jako u všech ostatních elektrických nebo elektronických přístrojů hrozí navzdory pečlivému zkonstruování...
3 Symboly na produktu SMA Solar Technology AG UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění hmotností produktu Při nesprávném zvedání a v důsledku pádu produktu při přepravě nebo montáži může dojít k poranění. • Při provádění jakýchkoli prací na produktu noste vhodné osobní ochranné pomůcky. OZNÁMENÍ Poškození produktu vnikáním písku, prachu a vlhkosti Vnikáním písku, prachu a vlhkosti se produkt může poškodit a může se narušit jeho funkčnost.
• Omezení používání některých nebezpečných látek 2011/65/EU (8. 6. 2011 L 174/88) a 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Další informace o tom, kde najít úplné...
Pagina 34
Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at SMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til at uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende leveringsbetingelser at foretage ændringer i disse specifikationer, som det finder rimelige med hensyn til produktforbedringer og brugserfaringer.
Pagina 35
SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende dette dokument......36 Gyldighedsområde ....................36 Målgruppe........................36 Dokumentets indhold og struktur ................36 Advarselstrin ....................... 36 Symboler i dokumentet ....................37 Sikkerhed.................. 37 Korrekt anvendelse ....................37 Vigtige sikkerhedsanvisninger ................... 37 Symboler på...
Både den aktuelle version af dette dokument og en udførlig vejledning til installation, idrifttagning, konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format på www.SMA-Solar.com. Figurerne i dette dokument viser kun de væsentlige detaljer og kan afvige fra det reelle produkt.
Produktet er egnet til anvendelse udendørs og indendørs. Det tilladte driftsområde og installationskravene for alle komponenter skal altid overholdes. Produktet må kun anvendes i lande, som det er godkendt til, eller som det er frigivet til af SMA Solar Technology AG og netudbyderen.
Pagina 38
2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG Dette kapitel indeholder sikkerhedsanvisninger, der altid skal overholdes ved alle arbejder. Produktet er udviklet og testet i overensstemmelse med internationale sikkerhedskrav. På trods af en omhyggelig konstruktion er der restrisici som ved alle elektriske eller elektroniske apparater. Læs dette kapitel omhyggeligt, og følg til enhver tid alle sikkerhedshenvisningerne, så...
SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produktet FORSIGTIG Risiko for kvæstelser på grund af produktets vægt Hvis produktet løftes forkert, eller hvis det falder ned under transporten eller monteringen, kan der være risiko for kvæstelser. • Bær egnet personligt beskyttelsesudstyr ved alle arbejder på produktet.
• Begrænsning af brugen af bestemte farlige stoffer 2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) og 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver.
Pagina 41
είναι μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης της εμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για έναν συγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστε ρητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. Η SMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοι έμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση για πιθανές άμεσες ή έμμεσες...
Pagina 43
SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο..........44 Τομέας ισχύος......................44 Σε ποιους απευθύνεται ....................44 Περιεχόμενα και δομή του εγγράφου............... 44 Επίπεδα προειδοποιητικών υποδείξεων ..............44 Σύμβολα στο έγγραφο ....................45 Ασφάλεια .................. 45 Προβλεπόμενη...
1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο SMA Solar Technology AG Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Αυτό το έγγραφο ισχύει για: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Σε ποιους απευθύνεται Οι εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από...
εγκατάστασης όλων των στοιχείων. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. Χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SMA αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών...
νόμους καθώς και κανονισμούς ή πρότυπα, που ισχύουν για την εγκατάσταση και την ηλεκτρική ασφάλεια και τη χρήση του προϊόντος. Η SMA Solar Technology AG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την τήρηση ή την παράβλεψη αυτών των νόμων ή κανονισμών σε συνάρτηση με την...
Pagina 47
SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση υπερτάσεων και απουσίας προστασίας από υπέρταση. Οι υπερτάσεις (π.χ. σε περίπτωση πτώσης κεραυνού) μπορούν να μεταφερθούν λόγω έλλειψης προστασίας από υπέρταση μέσω των καλωδίων δικτύου ή άλλων καλωδίων μεταφοράς...
(08.06.2011 L 174/88) και 2015/863/EE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Περισσότερες πληροφορίες για τη δυνατότητα εύρεσης της πλήρους...
Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Pagina 50
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........51 Área de validez......................51 Grupo de destinatarios....................51 Contenido y estructura del documento..............51 Niveles de advertencia....................51 Símbolos del documento ................... 52 Seguridad ................. 52 Uso previsto........................ 52 Indicaciones importantes para la seguridad............
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: •...
El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Pagina 53
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos los equipos eléctricos.
3 Símbolos del producto SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del producto pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará más información sobre la declaración de conformidad completa enhttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
Pagina 56
Technology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba. SMA Solar Technology AG ei anna ei anna selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvad muuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes) eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus...
Pagina 57
SMA Solar Technology AG Sisukord Sisukord Suunised selle dokumendi kohta..........58 Kehtivusala ......................... 58 Sihtrühm ........................58 Dokumendi sisu ja ülesehitus ..................58 Hoiatusastmed......................58 Sümbolid dokumendis....................59 Ohutus..................59 Nõuetekohane kasutus ....................59 Olulised ohutusjuhised ....................59 Sümbolid tootel ................ 61 ELi vastavusdeklaratsioon............
(vaata lk 162). Järgige kogu teavet ja sooritage graafiliselt kujutatud toimingud etteantud järjekorras. Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjaliku juhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks, konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks leiate PDF-vormingus aadressil www.SMA- Solar.com. Selle dokumendi joonised on taandatud olulisematele detailidele ja need võivad tegelikust tootest erineda.
Toode on ette nähtud kasutuseks nii välis- kui sisetingimustes. Kõikide komponentide lubatud kasutusvahemikust ja paigaldusnõuetest tuleb alati kinni pidada. Toodet tohib kasutada vaid riikides, kus see on lubatud või SMA Solar Technology AG ja võrguoperaatori loaga. Kasutage SMA tooteid üksnes vastavalt kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas kohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjade ning normidega.
Pagina 60
2 Ohutus SMA Solar Technology AG Eluoht elektrilöögi läbi pinge all olevate osade või kaabli puudutamisel Toote pingestatud osadel või kaablitel on kõrge pinge. Pinge all olevate osade või kaablite puudutamisega kaasnev elektrilöök põhjustab surma või raskeid kehavigastusi. • Ärge puudutage pinge all olevaid katmata detaile või kaableid.
SMA Solar Technology AG 3 Sümbolid tootel TÄHELEPANU Toote liiva-, tolmu- ja niiskusekahjustused Liiva, tolmu ja niiskuse sissetungimine võib toodet kahjustada ja talitlust mõjutada. • Avage toode ainult siis, kui niiskus on madalam piirväärtusest ning keskkond on liiva- ja tolmuvaba.
• Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/EL (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EL (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Lisateavet täieliku vastavusdeklaratsiooni leitavuse kohta leiate https://www.sma.de/en/ce-ukca alt.
Pagina 63
AG:n kirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. SMA Solar Technology AG ei anna mitään lupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoon tai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muun muassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuu markkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn...
Pagina 64
Sisällysluettelo SMA Solar Technology AG Sisällysluettelo Huomautuksia tästä dokumentista......... 65 Vaikutusalue ....................... 65 Kohderyhmä ....................... 65 Dokumentin sisältö ja rakenne................... 65 Varoitustasot ....................... 65 Dokumentin symbolit ....................66 Turvallisuus ................66 Määräystenmukainen käyttö..................66 Tärkeitä turvaohjeita....................66 Laitteen symbolit ..............68 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ........
(katso sivu 162). Noudata kaikkia ohjeita ja suorita kuvissa esitetyt toimenpiteet annetussa järjestyksessä. Tämän dokumentin ajankohtainen versio sekä kattava ohje asennuksesta, käyttöönotosta, konfiguraatiosta ja käytöstäpoistosta löytyy PDF-muodossa osoitteesta www.SMA-Solar.com. Tämän asiakirjan kuvat on yksinkertaistettu niin, että niissä näkyvät vain tärkeät yksityiskohdat ja voivat näin ollen poiketa todellisesta tuotteesta.
Tuote soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta ja asennusvaatimuksia on aina noudatettava. Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, joissa sen käyttö on sallittu tai joissa SMA Solar Technology AG ja sähköverkon ylläpitäjä ovat hyväksyneet sen. SMA-laitteiden käytön tulee tapahtua ainoastaan oheisten dokumenttien sisältämien tietojen ja ohjeiden sekä...
Pagina 67
SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus Tämä luku sisältää turvallisuusohjeita, joita on aina noudatettava kaikissa töissä. Tuote on suunniteltu ja testattu kansainvälisten turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voivat aiheuttaa muita vaaroja huolellisesta rakentamisesta huolimatta. Lue tämä luku huolellisesti henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi ja tuotteen jatkuvan toiminnan takaamiseksi ja noudata joka hetki kaikkia turvaohjeita.
3 Laitteen symbolit SMA Solar Technology AG VARO Laitteen paino aiheuttaa loukkaantumisvaaran Tuotteen virheellinen nostaminen ja sen putoaminen kuljetuksen tai asennuksen yhteydessä voi aiheuttaa vammoja. • Käytä kaikissa laitteeseen suoritettavissa töissä sopivia henkilösuojaimia. HUOMIO Hiekka, pöly ja kosteus voivat vahingoittaa laitetta Hiekan, pölyn ja kosteuden pääseminen sisään laitteeseen voi vahingoittaa sitä...
• Direktiivi 2011/65/EU (RoHS) tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset. Lisätietoja täydellisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sijaintipaikasta löytyy osoitteesta https:// www.sma.de/en/ce-ukca.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois expressément les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du...
Pagina 72
Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document ........73 Champ d’application ....................73 Groupe cible ......................73 Contenu et structure du document ................73 Niveaux de mise en garde..................73 Symboles utilisés dans le document................74 Sécurité...
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
été autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’exploitant de réseau. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Pagina 76
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau.
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité de la déclaration de conformité...
Pagina 78
Zadržava se pravo na izmjene specifikacija. Poduzeti su svi napori kako bi se ovaj dokument izradio s najvećom pažnjom i kako bi uvijek bio ažuran. Međutim, čitatelji se upozoravaju da SMA Solar Technology AG zadržava pravo na izmjene naznačenih specifikacija bez prethodne obavijesti i/ili prema uvjetima postojećeg ugovora o nabavi, za koje se smatra da su prikladni za...
Pagina 79
SMA Solar Technology AG Sadržaj Sadržaj Napomene uz ovaj dokument..........80 Područje valjanosti ..................... 80 Ciljna skupina......................80 Sadržaj i struktura dokumenta................... 80 Vrste upozorenja ......................80 Simboli u dokumentu....................81 Sigurnost................... 81 Namjenska primjena....................81 Važne sigurnosne upute .................... 81 Simboli na proizvodu ..............
Ažuriranu verziju ovog dokumenta i podrobne upute za instalaciju, puštanje u pogon, konfiguriranje i stavljanje izvan pogon moguće je pronaći u PDF formatu na web-mjestu www.SMA- Solar.com. Slike u ovom dokumentu prikazuju samo bitne detalje i mogu odstupati od stvarnog proizvoda.
Intervencije na SMA proizvodima, npr. izmjene ili preinake, dozvoljene su samo uz izričito pisano odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava na primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole za rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće biti odgovorna za štete koje nastanu zbog takvih intervencija.
Pagina 82
2 Sigurnost SMA Solar Technology AG Ovo poglavlje sadrži sigurnosne upute koje se neizostavno moraju poštivati prilikom izvođenja bilo kakvih radova. Proizvod je dizajniran i ispitan sukladno međunarodnim sigurnosnim zahtjevima. Unatoč brižljivom konstruiranju postoje rezidualni rizici, kao i kod svih električnih i elektroničkih uređaja. Kako biste spriječili ozljede i materijalnu štetu te omogućili dugotrajan rad ovog proizvoda, pažljivo pročitajte...
SMA Solar Technology AG 3 Simboli na proizvodu OPREZ Opasnost od ozljeda zbog težine proizvoda Uslijed pogrešnog podizanja i ispadanja proizvoda pri transportu ili montaži može doći do ozljeda. • Prilikom svih radova na proizvodu treba nositi prikladnu osobnu zaštitnu opremu.
• Ograničenje uporabe određenih opasnih tvari 2011/65/EU (8.6.2011. L 174/88) i 2015/863/EU (31.3.2015. L 137/10) (RoHS) Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih direktiva. Za bliže informacije o mogućnosti preuzimanja cjelokupne Izjave o sukladnosti pogledajte https://www.sma.de/en/ce-...
Pagina 85
A specifikációk változtatásának joga fenntartva. Mindent megtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobb körültekintéssel történő összeállítása és naprakésszé tétele érdekében. Arra azonban kifejezetten felhívjuk az olvasók figyelmét, hogy az SMA Solar Technology AG fenntartja a jogot a specifikációk előzetes értesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződés megfelelő meghatározásai szerinti olyan változtatásaira, amelyek a termékjavítást szolgálják, és figyelembe veszik a...
Pagina 86
Tartalomjegyzék SMA Solar Technology AG Tartalomjegyzék Tudnivalók a jelen dokumentumhoz........87 Hatály ......................... 87 Célcsoport ........................87 A dokumentum tartalma és szerkezete ..............87 Figyelmeztetési fokozatok ..................87 Szimbólumok a dokumentumban................88 Biztonság .................. 88 Rendeltetésszerű használat ..................88 Fontos biztonsági utasítások..................89 Szimbólumok a terméken ............
összes információt és hajtsa végre az ábrákkal bemutatott műveleteket az előírt sorrendben. A jelen dokumentum aktuális verzióját, valamint a telepítés, üzembe helyezés, konfiguráció és üzemen kívül helyezés PDF-formátumú részletes útmutatóját itt találja: www.SMA-Solar.com. A dokumentumban látható ábrák a legfontosabb részleteket illusztrálják, így a tényleges terméktől eltérhetnek.
Mindig tartsa be az összes komponens megengedett üzemi tartományát és telepítési követelményét. A terméket csak olyan országokban szabad használni, ahol engedélyezték, vagy ahol az SMA Solar Technology AG és a hálózatüzemeltető jóváhagyta a használatát. Az SMA termékeket kizárólag a mellékelt dokumentációk adatai és a helyileg érvényes törvények, rendelkezések, előírások és szabványok szerint szabad használni.
Jelen dokumentum nem helyettesíti azokat a regionális, tartományi, megyei, szövetségi vagy nemzeti törvényeket, valamint előírásokat vagy szabványokat, amelyek a termék telepítésére, elektromos biztonságára és használatára vonatkoznak. Az SMA Solar Technology AG nem vállal felelősséget ezeknek a törvényeknek vagy a termék telepítésével összefüggő rendelkezéseknek betartásáért, ill.
3 Szimbólumok a terméken SMA Solar Technology AG FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély mérgező anyagok, gázok és porok miatt Ritkán előfordulhat, hogy az elektronikus alkatrészek meghibásodása következtében mérgező anyagok, gázok és porok keletkeznek a termék belsejében. A mérgező anyagok megérintése, valamint a mérgező gázok és porok belélegzése bőrirritációhoz, bőrmaráshoz, légzési zavarokhoz és rosszulléthez vezethet.
(2011. 06. 08. L 174/88) és 2015/863/EU (2015. 03. 31. L 137/10) (RoHS) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat elérhetőségével kapcsolatos további információk a https://www.sma.de/en/ce-ukca honlapon olvashatók.
Pagina 92
Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell’ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze...
Pagina 93
SMA Solar Technology AG Indice Indice Note relative al presente documento ........94 Ambito di validità ....................... 94 Destinatari........................94 Contenuto e struttura del documento................ 94 Livelli delle avvertenze di sicurezza................94 Simboli nel documento ....................95 Sicurezza .................. 95 Utilizzo conforme .......................
1 Note relative al presente documento SMA Solar Technology AG Note relative al presente documento Ambito di validità Il presente documento è valido per: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Destinatari Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati.
Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete.
2 Sicurezza SMA Solar Technology AG Avvertenze di sicurezza importanti Conservazione delle istruzioni Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione. Il prodotto è stato progettato e testato conformemente ai requisiti di sicurezza internazionali. Pur essendo progettati accuratamente, tutti gli apparecchi elettrici o elettronici presentano rischi residui.
SMA Solar Technology AG 3 Simboli sul prodotto AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di sostanze, polveri e gas tossici In rari casi isolati il danneggiamento di componenti elettronici può causare la produzione di sostanze, polveri e gas tossici all'interno del prodotto. Il contatto con sostanze tossiche e l'inalazione di polveri e gas tossici può...
UE (8.6.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. Ulteriori informazioni su come reperire la dichiarazione di conformità completa sono disponibili all'indirizzohttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
Pagina 99
įrašant). Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant (tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomą...
Pagina 100
Turinys SMA Solar Technology AG Turinys Pastabos dėl šio dokumento........... 101 Galiojimo apimtis ....................... 101 Tikslinė auditorija......................101 Dokumento turinys ir sandara..................101 Įspėjamųjų nurodymų lygiai..................101 Simboliai dokumente....................102 Saugumas................. 102 Naudojimas pagal paskirtį ..................102 Svarbūs saugos nurodymai ..................102 Simboliams ant produkto ............
SMA Solar Technology AG 1 Pastabos dėl šio dokumento Pastabos dėl šio dokumento Galiojimo apimtis Šis dokumentas galioja: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Tikslinė auditorija Šiame dokumente aprašytus veiksmus gali atlikti tik specialistai. Specialistai turi: • Išmanymas, kaip gaminys veikia ir kaip jis turi būti naudojamas •...
įstatymais, nuostatomis, potvarkiais ir standartais. Kitaip naudojant gali būti padaryta žalos žmonėms ir turtui. Pertvarkyti SMA gaminius, pvz., konstrukciją ir permontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką „SMA Solar Technology AG“ sutikimą. Jei gaminys pertvarkomas neturint leidimo, netenkama teisės teikti garantinių...
Pagina 103
SMA Solar Technology AG 2 Saugumas Šiame skyriuje pateikiami saugos nurodymai, kurių privaloma laikytis atliekant visus darbus ir visada eksploatuojant. Šis izstrādājums ir radīts un pārbaudīts atbilstoši starptautiskām drošības prasībām. Neskatoties uz rūpīgu konstrukciju, tāpat kā visām pārējām elektriskajām vai elektroniskajām ierīcēm pastāv atlikušie riski.
3 Simboliams ant produkto SMA Solar Technology AG PERSPĖJIMAS Gaminio svorio keliamas sužalojimo pavojus Netinkamai keliant transportuojamą arba surenkamą gaminį ir jam nukritus, galima susižaloti. • Atlikdami bet kokius darbus prie gaminio naudokite tinkamas asmenines apsaugines priemones. DĖMESIO Izstrādājuma bojājumi, ko rada smiltis, putekļi un mitrums Iekļūstot smiltīm, putekļiem vai mitrumam, iespējami izstrādājuma bojājumi un darbības...
• Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimas 2011/65/ES (2011-06-08 L 174/88) ir 2015/863/ES (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos, kaip rasti visą atitikties deklaraciją, rasite https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Pagina 106
Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu. SMA Solar Technology AG nesniedz nekādas garantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādu dokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vai piederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uz garantijas došanu piemērotībai tirgum un piemērotībai noteiktam mērķiem.
Pagina 107
SMA Solar Technology AG Saturs Saturs Informācija par šo dokumentu ..........108 Lietošanas joma......................108 Mērķgrupa........................108 Dokumenta saturs un struktūra ................. 108 Brīdinājumu norāžu pakāpes ..................108 Simboli dokumentā..................... 109 Drošība ..................109 Paredzētais lietojums....................109 Svarīgi drošības norādījumi ..................109 Simboli uz izstrādājuma............
(skatiet 162. lpp.). Ievērojiet visu informāciju un veiciet grafiski attēlotās darbības norādītajā secībā. Šī dokumenta jaunākā versija un izsmeļoša uzstādīšanas, ekspluatācijas sākšanas, konfigurēšanas un ekspluatācijas pārtraukšanas instrukcija pieejama PDF formātā vietnē www.SMA-Solar.com. Šajā dokumentā ietvertie attēli ataino būtiskāko detalizēto informāciju un var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
Izstrādājums ir piemērots lietošanai telpās un ārvidē. Visu komponentu atļautais darba diapazons un uzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku. Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot SMA Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs.
Pagina 110
2 Drošība SMA Solar Technology AG Šajā nodaļā sniegti drošības norādījumi, kas vienmēr jāievēro. Gaminys buvo suprojektuotas ir išbandytas pagal tarptautinius saugos reikalavimus. Nors gaminys kruopščiai sukonstruotas, jis, kaip ir visi kiti elektriniai ar elektroniniai prietaisai, kelia liekamuosius pavojus. Kad žmonėms ir materialiniam turtui nekiltų pavojų, o gaminys ilgai tinkamai veiktų, atidžiai perskaitykite šį...
SMA Solar Technology AG 3 Simboli uz izstrādājuma UZMANĪBU Traumu gūšanas risks, ko rada izstrādājuma svars Nepareizi ceļot izstrādājumu vai arī tam nokrītot transportēšanas vai montāžas laikā, iespējams gūt traumas. • Veicot jebkurus darbus izstrādājumam, valkājiet piemērotus personīgos aizsarglīdzekļus. IEVĒRĪBAI Smėlis, dulkės ir drėgmė...
(08.06.2011. L 174/88) un 2015/863/EU (31.03.2015. L 137/10) (RoHS) Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš minēto direktīvu pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Padziļināta informācija par atbilstības deklarācijas pilnās versijas atrašanu ir pieejama vietnē https:// www.sma.de/en/ce-ukca.
Juridische bepalingen Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Van dit document mag niets worden gemultipliceerd, in een datasysteem worden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch, mechanisch middels fotokopie of opname) worden overgenomen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG.
Pagina 114
Inhoudsopgave SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave Toelichting bij dit document ............ 115 Geldigheid........................115 Doelgroep........................115 Inhoud en structuur van het document..............115 Niveaus veiligheidswaarschuwing................115 Symbolen in het document ..................116 Veiligheid.................. 116 Reglementair gebruik ....................116 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen................. 117 Symbolen op het product............
De nieuwste versie van dit document evenals de uitgebreide handleiding voor installeren, inbedrijfstelling, configuratie en buitenbedrijfstelling vindt u in pdf-formaat op www.SMA-Solar.com. Afbeeldingen in dit document zijn teruggebracht tot wezenlijke details en kunnen afwijken van het echte product.
SMA Solar Technology AG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Handleiding bewaren. Dit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen die bij alle werkzaamheden altijd in acht genomen moeten worden. Het product is volgens internationale veiligheidseisen ontworpen en getest. Ondanks een zorgvuldige constructie bestaan, net zoals bij alle elektrische of elektronische apparaten, restgevaren.
3 Symbolen op het product SMA Solar Technology AG WAARSCHUWING Gevaar voor lichamelijk letsel door giftige substanties, gassen en stof In uitzonderlijke situaties kunnen, door beschadigingen aan elektronische componenten, giftige substanties, gassen en stof in het inwendige van de product optreden. Het aanraken van giftige substanties en het inademen van giftige gassen en stoffen kan huidirritatie, bijtwonden, ademhalingsmoeilijkheden en duizeligheid veroorzaken.
EU (08-06-2011 L 174/88) en 2015/863/EU (31-03-2015 L 137/10) (RoHS) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. Meer informatie over waar u de volledige conformiteitsverklaring kunt vinden vindt u onder https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Pagina 120
AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. SMA Solar Technology AG nie składa żadnych zapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiek dokumentacji lub opisanego w niej oprogramowania i wyposażenia.
Pagina 121
SMA Solar Technology AG Spis treści Spis treści Informacje na temat niniejszego dokumentu ......122 Zakres obowiązywania ..................... 122 Grupa docelowa......................122 Treść i struktura dokumentu ..................122 Rodzaje ostrzeżeń ..................... 122 Symbole w dokumencie..................... 123 Bezpieczeństwo ............... 123 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..............123 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............
Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowa instrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji i wyłączenia są dostępne w formacie PDF pod adresem www.SMA-Solar.com. Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają wyłącznie najważniejsze szczegóły i mogą odbiegać od rzeczywistego produktu.
Produkt wolno używać wyłącznie w tych krajach, w których posiada on homologację krajową lub zezwolenie wydane przez firmę SMA Solar Technology AG i operatora sieci przesyłowej. Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu.
2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Tabliczka znamionowa musi znajdować się na produkcie przez cały czas. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instrukcję należy zachować na przyszłość. W niniejszym rozdziale zawarte są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy zawsze przestrzegać podczas wykonywania wszystkich prac.
SMA Solar Technology AG 3 Symbole na produkcie OSTRZEŻENIE Zagrożenie odniesieniem obrażeń wskutek kontaktu z trującymi substancjami, gazami i pyłami W odosobnionych i rzadkich przypadkach, wskutek uszkodzenia komponentów elektronicznych wewnątrz produktu mogą powstać trujące substancje, gazy i pyły. Dotknięcie trujących substancji oraz wdychanie trujących gazów i pyłów może być...
2011/65/UE (8.6.2011 L 174/88) i 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Szczegółowe informacje dotyczące miejsca udostępnienia pełnej deklaracji zgodności można znaleźć...
Os leitores são, contudo, expressamente informados sobre o facto de que a SMA Solar Technology AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em conformidade com as disposições relevantes do contrato de fornecimento em vigor, efetuar alterações a estas especificações que considere adequadas com vista à...
Pagina 128
Índice SMA Solar Technology AG Índice Observações relativas a este documento......129 Aplicabilidade ......................129 Grupo-alvo........................129 Conteúdo e estrutura do documento ................ 129 Níveis de aviso......................129 Símbolos no documento .................... 130 Segurança ................130 Utilização prevista ..................... 130 Avisos de segurança importantes ................
SMA Solar Technology AG 1 Observações relativas a este documento Observações relativas a este documento Aplicabilidade Este documento é válido para: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Grupo-alvo As atividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos especializados. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações: •...
SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.
SMA Solar Technology AG 2 Segurança Avisos de segurança importantes Guardar o manual. Este capítulo contém avisos de segurança que têm de ser sempre respeitados durante todos os trabalhos. O produto foi desenvolvido e testado de acordo com os requisitos internacionais de segurança.
3 Símbolos no produto SMA Solar Technology AG ATENÇÃO Perigo de lesões causados por substâncias, poeiras e gases tóxicos Em raros casos isolados, os danos em componentes eletrónicos podem dar azo à formação de substâncias, poeiras e gases tóxicos no interior do produto. O contacto com substâncias tóxicas, bem como a inalação de poeiras e gases tóxicos podem provocar irritações na pele,...
(08.06.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Pela presente, a SMA Solar Technology AG declara que os produtos descritos neste documento estão em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes das diretivas acima mencionadas. Encontrará informações adicionais sobre a possibilidade de localizar a declaração de conformidade completa em https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Pagina 134
şi nu necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, în mod expres sau implicit, cu privire la orice documentație sau la software-ul și accesoriile descrise în aceasta. Acestea includ printre altele (dar nu se limitează...
Pagina 135
SMA Solar Technology AG Cuprins Cuprins Indicaţii privind acest document ..........136 Domeniul de valabilitate.................... 136 Grupul-ţintă ......................... 136 Cuprinsul și structura documentului................136 Tipuri de avertismente ....................136 Simbolurile din document ..................137 Siguranţa .................. 137 Utilizare conformă...................... 137 Indicaţii importante de siguranţă................
1 Indicaţii privind acest document SMA Solar Technology AG Indicaţii privind acest document Domeniul de valabilitate Acest document este valabil pentru: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Grupul-ţintă Activităţile descrise în acest document se vor realiza numai de către personal de specialitate.
şi daune materiale. Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală şi comercială, antrenând de regulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare.
2 Siguranţa SMA Solar Technology AG Indicaţii importante de siguranţă Păstrarea instrucţiunilor. Acest capitol conţine indicaţii de siguranţă care trebuie respectate la toate lucrările efectuate. Produsul a fost proiectat şi testat conform standardelor internaţionale de siguranţă. În ciuda proiectului atent elaborat, există - ca la orice aparat electric sau electronic - riscuri reziduale. Pentru a evita vătămările corporale şi daunele materiale şi a garanta o funcţionare permanentă...
SMA Solar Technology AG 3 Simbolurile de pe produs AVERTISMENT Pericol de accidentare din cauza substanţelor, gazelor şi pulberilor toxice În cazuri individuale rare, din cauza deteriorării componentelor electronice, se pot forma substanţe, gaze şi pulberi toxice în interiorul produsului. Atingerea substanţelor toxice, precum şi inspirarea gazelor şi pulberilor toxice pot cauza iritări ale pielii, arsuri, dificultăţi respiratorii şi...
(08.06.2011 L 174/88) şi 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale directivelor menţionate mai sus. Informații suplimentare despre cum puteți găsi declarația de conformitate completă...
Pagina 141
Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené. Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tento dokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou a aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané s ohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti s používaním, bez predchádzajúceho oznámenia, resp.
Pagina 142
Obsah SMA Solar Technology AG Obsah Informácie o tomto dokumente ..........143 Rozsah platnosti ......................143 Cieľová skupina ......................143 Obsah a štruktúra dokumentu ................... 143 Stupne varovných oznámení ..................143 Symboly v dokumente....................144 Bezpečnosť ................144 Použitie v súlade s určením..................144 Dôležité...
úkony v stanovenom poradí. Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete v PDF formáte na www.SMA-Solar.com. Obrázky v tomto dokumente sú redukované na dôležité detaily a môžu sa líšiť od skutočného produktu.
Povolené pracovné rozmedzie a požiadavky na inštaláciu všetkých komponentov sa musia vždy dodržiavať. Výrobok sa smie používať len v štátoch, pre ktoré je schválený alebo povolený SMA Solar Technology AG a prevádzkovateľom siete. Výrobky spoločnosti SMA používajte výlučne v súlade s údajvmi uvedenými v pripojenej dokumentácii a platnými miestnymi zákonmi, nariadeniami, predpismi a normami.
SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť Dôležité bezpečnostné pokyny Návod si odložte. Táto kapitola obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré je pri všetkých prácach vždy nutné dodržiavať. Výrobok bol navrhnutý a testovaný podľa medzinárodných bezpečnostných požiadaviek. Napriek starostlivo navrhnutej konštrukcii existujú zvyškové riziká, tak ako pri všetkých elektrických alebo elektronických prístrojoch.
3 Symboly na výrobku SMA Solar Technology AG VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku jedovatých látok, plynov a prachov V zriedkavých prípadoch sa môžu v dôsledku poškodenia elektronických konštrukčných dielov vo vnútri výrobku tvoriť jedovaté látky, plyny a prach. Pri kontakte s jedovatými látkami a vdýchnutí...
• Obmedzenie použitia určitých nebezpečných látok 2011/65/EÚ (8.6.2011, L 174/88) a 2015/863/EÚ (31.3.2015, L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uvedených smerníc. Obšírnejšie informácie o tom, ako nájsť úplné vyhlásenie o zhode, nájdete na https://www.sma.de/en/ce- ukca.
Pagina 148
Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe o dostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšave izdelkov in uporabniških izkušenj...
Pagina 149
SMA Solar Technology AG Vsebina Vsebina Napotki k temu dokumentu ............ 150 Področje veljavnosti ....................150 Ciljna skupina......................150 Vsebina in struktura dokumenta ................150 Stopnje opozoril......................150 Simboli v dokumentu....................151 Varnost..................151 Namenska uporaba....................151 Pomembni varnostni napotki..................151 Simboli na izdelku ..............
(glejte stran 162). Upoštevajte vse informacije in izvedite vse grafično prikazane korake v predpisanem zaporedju. Trenutno različico tega dokumenta ter podrobna navodila za namestitev, zagon, konfiguracijo in ustavitev uporabe najdete v formatu PDF pod www.SMA-Solar.com. Slike v tem dokumentu vsebujejo samo najpomembnejše podrobnosti in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Izdelek se sme uporabljati samo v državah, za katere ima dovoljenje ter v katerih sta jih odobrila SMA Solar Technology AG in upravitelj omrežja. Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu z navedbami v priloženi dokumentaciji ter v skladu z zakoni, določbami, predpisi in standardi, ki veljajo na lokaciji postavitve. Vsak drugačen namen uporabe lahko privede do telesnih poškodb ali stvarne škode.
Pagina 152
2 Varnost SMA Solar Technology AG V tem poglavju so opisani varnostni napotki, ki jih je treba upoštevati pri vseh delih. Izdelek je bil oblikovan in preizkušen v skladu z mednarodnimi varnostnimi zahtevami. Kljub skrbni izdelavi tako kot pri vseh električnih ali elektronskih napravah obstajajo preostala tveganja. Za preprečevanje poškodb oseb in materialne škode ter za zagotovitev dolgotrajnega delovanja...
SMA Solar Technology AG 3 Simboli na izdelku PREVIDNO Nevarnost telesnih poškodb zaradi teže izdelka Zaradi napačnega dvigovanja ali padca izdelka pri transportu ali montaži lahko pride do telesnih poškodb. • Pri vseh delih na izdelku nosite ustrezno osebno zaščitno opremo.
• Direktiva št. 2011/65/EU o omejitvi uporabe nekaterih nevarnih snovi (8. 6. 2011 L 174/88) in 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Nadaljnje informacije o tem, kako najti celotno izjavo o skladnosti, najdete na https://www.sma.de/en/ce-...
Rättsliga bestämmelser Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på något annat sätt (elektroniskt, mekaniskt genom fotokopia eller registrering) utan föregående skriftligt godkännande av SMA Solar Technology AG.
Pagina 156
Innehållsförteckning SMA Solar Technology AG Innehållsförteckning Information om detta dokument..........157 Giltighetsområde......................157 Målgrupp........................157 Dokumentets innehåll och struktur................157 Varningssteg ....................... 157 Symboler i dokumentet ....................158 Säkerhet..................158 Ändamålsenlig användning..................158 Viktiga säkerhetsanvisningar ..................158 Symboler på produkten ............160 EU-försäkran om överensstämmelse........
Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen på www.SMA-Solar.com. Figurer i detta dokument är reducerade till de mest centrala delarna och kan avvika från den konkreta produkten.
Produkten lämpar sig för användning utomhus och inomhus. Det tillåtna driftområdet och installationskraven för alla komponenter måste alltid efterföljas. Produkten får bara användas i länder där den är tillåten eller för vilka den är godkänd av SMA Solar Technology AG och nätägaren.
SMA Solar Technology AG 2 Säkerhet Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation som måste följas vid all typ av arbete. Produkten har utvecklats och testats i enlighet med internationella säkerhetskrav. Trots noggrann konstruktion kvarstår risker, precis som hos alla elektriska och elektroniska apparater. För att undvika personskador och materiella skador och säkerställa permanent drift av produkten ska du...
3 Symboler på produkten SMA Solar Technology AG FÖRSIKTIGHET Skaderisk genom produktens vikt Om produkten lyfts på fel sätt eller om den faller ned under transport eller montering kan personskador uppstå. • Använd lämplig personlig skyddsutrustning vid alla arbeten på produkten.
(2011-06-08 L 174/88) och 2015/863/EU (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Härmed försäkrar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Närmare information om var den fullständiga försäkran om överensstämmelse är tillgänglig finns på...
Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke Szállítási terjedelem Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky Obseg dobave...
Pagina 163
Scope of delivery of one-sided stele Lieferumfang Stele einseitig Обхват на доставката едностранна стойка Rozsah dodávky jednostranného sloupku Leveringsomfang stele ensidet Παραδιδόμενος εξοπλισμός Στήλη Μονή Contenido de la entrega estela de una cara Ühepoolse Stele tarnekomplekt Toimituslaajuus yksipuolinen pylväs Contenu de la livraison Pied de support d’un côté Opseg isporuke: jednostrani panel Szállítási terjedelem, oszlop egy oldalon...
Pagina 164
Scope of delivery of double-sided stele Lieferumfang Stele zweiseitig Обхват на доставката двустранна стойка Rozsah dodávky dvoustranného sloupku Leveringsomfang stele tosidet Παραδιδόμενος εξοπλισμός Στήλη Διπλή Contenido de la entrega estela de dos caras Kahepoolse Stele tarnekomplekt Toimituslaajuus kaksipuolinen pylväs Contenu de la livraison Pied de support des deux côtés Opseg isporuke: dvostrani panel Szállítási terjedelem, oszlop két oldalon...
Pagina 165
Accessories Zubehör Принадлежности Příslušenství Tilbehør Αξεσουάρ Accesorios Tarvikud Lisätarvikkeet Accessoires Dodatni dijelovi Tartozékok Accessori Reikmenys Piederumi Toebehoren Akcesoria Acessórios Accesorii Príslušenstvo Dodatna oprema Tillbehör Mounting location Montageort Място на монтажа Místo montáže Monteringssted Σημείο εγκατάστασης Lugar de montaje Paigalduskoht Asennuspaikka Lieu de montage Mjesto montaže Felszerelés helye...
Pagina 166
Wall Mounting Wandmontage Стенен монтаж Montáž na stěnu Vægmontering Επίτοιχη τοποθέτηση Montaje mural Seinapaigaldus Seinäasennus Montage mural Montaža na zid Fali szerelés Montaggio a parete Montavimas prie sienos Montāža pie sienas Wandmontage Montaż naścienny Montagem na parede Montare pe perete Montáž...
Pagina 168
Mounting pedestals Stelenmontage Монтаж на статив Montáž na sloupek Søjlemontering Τοποθέτηση σε στήλη Montaje del pedestal Postile montaaž Pylvään asentaminen Montage sur colonne Montaža na stup Oszlopra szerelés Montaggio su colonnina Stovo montavimas Montāža pie balsta Zuilmontage Montaż na płycie montażowej Montagem da estela Amplasarea Montáž...
Pagina 170
Opening the product Produkt öffnen Отваряне на продукта Otevření produktu Åbning af produkt Άνοιγμα προϊόντος Apertura del producto Toote avamine Tuotteen avaaminen Ouverture du produit Otvaranje proizvoda termék kinyitása Apertura del prodotto Gaminio atidarymas Izstrādājuma atvēršana Product openen Otwarcie produktu Abrir o produto Deschiderea produsului Otvoriť...
Pagina 171
Connecting the Utility Grid Öffentliches Stromnetz anschließen Свързване с обществената електроснабдителна мрежа Připojení veřejné rozvodné sítě Tilslutning til det offentlige elnet Σύνδεση στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο Conexión de la red pública Avaliku elektrivõrguga ühendamine Yleiseen sähköverkkoon liittäminen Raccordement au réseau électrique public Priključivanje na javnu elektroenergetsku mrežu Közcélú...
Pagina 173
Connecting the Network Cables Netzwerkkabel anschließen Свързване на мрежовия кабел Připojení síťového kabelu Tilslutning af netværkskabel Σύνδεση καλωδίου δικτύου Conexión del cable de red Võrgukaabli ühendamine Verkkokaapelin liittäminen Raccordement des câbles réseau Priključivanje mrežnih kabela Hálózati kábel csatlakoztatása Collegamento del cavo di rete Tinklo kabelio prijungimas Tīkla kabeļa pieslēgšana...
Pagina 174
Closing the product Produkt schließen Затваряне на продукта Zavření produktu Lukning af produkt Κλείσιμο προϊόντος Cierre del producto Toote sulgemine Tuotteen sulkeminen Fermeture du produit Zatvaranje proizvoda termék bezárása Chiusura del prodotto Gaminio uždarymas Izstrādājuma aizvēršana Product sluiten Zamknięcie produktu Fechar o produto Închiderea produsului Pripojiť...
Pagina 176
Commissioning Erstinbetriebnahme Първо пускане в експлоатация První uvedení do provozu Første idriftsættelse Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Primera puesta en marcha Esmakordne kasutuselevõtmine Ensikäyttöönotto Première mise en service Prvo puštanje u pogon Első üzembe helyezés Prima messa in servizio Pradėjimas naudoti pirmą...
Pagina 177
Charging process Ladevorgang Процес на зареждане Dobíjení Opladning Διαδικασία φόρτισης Carga activa Laadimine Lataustapahtuma Processus de charge Punjenje Töltési folyamat Processo di carica Įkrovimo procesas Uzlādes process Laadprocedure Proces ładowania Processo de carregamento Operaţia de încărcare Priebeh nabíjania Polnjenje Laddning Ready Charge Stop charging...
Pagina 178
Disconnect from voltage sources Freischalten Изключване на напрежението Odpojení střídače od napětí Åbning Απομόνωση από την τάση Desconexión de la tensión Lahti ühendamine Kytkentä jännitteettömäksi Mettez hors tension Isključivanje Feszültségmentesítés Disinserire Atblokavimas Atbloķēšana Vrijschakelen Odłączenie Seccionar completamente Deconectarea Spustenie Odklop Frikoppling unlock O F F...
Pagina 179
System data System-Daten Данни на системата Systémové údaje System-data Στοιχεία συστήματος Datos del sistema Süsteemiandmed Järjestelmätiedot Données du système Podaci o sustavu Rendszeradatok Dati del sistema Sistemos duomenys Sistēmas dati Systeemgegevens Dane techniczne systemu Dados do sistema Date despre sistem Systémové...
Pagina 180
Contact Kontakt Контакти Kontakt Kontakt Επικοινωνία Contacto Kontaktandmed Yhteydenotot Contact Kontakt Kapcsolat Contatto Kontaktai Kontaktinformācija Contact Kontakt Contactos Contact Kontakt Stik Kontakt https://go.sma.de/service EVC-Business-IS-xx-14...