Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
Mode d'emploi
Hotte aspirante
Bedienungsanleitung
Dunstabzugsabhaube
Instructions for use
Cooker hood
WS60 -- ICR
WS90 -- ICR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Atag WS60 ICR Series

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Afzuigkap Mode d’emploi Hotte aspirante Bedienungsanleitung Dunstabzugsabhaube Instructions for use Cooker hood WS60 -- ICR WS90 -- ICR...
  • Pagina 2 Handleiding NL 3 - NL 10 Notice d’utilisation FR 3 - FR 10 Anleitung DE 3 - DE 10 Manual EN 3 - EN 10 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUD Uw afzuigkap Inleiding Beschrijving Gebruik Bediening Filters reinigen Onderhoud Reinigen Vetfilters Verlichting Milieuaspecten Apparaat en verpakking afvoeren NL 3...
  • Pagina 4: Uw Afzuigkap

    UW AFZUIGKAP Inleiding Met deze handleiding raakt u snel vertrouwd met de functies van dit apparaat. Lees de veiligheids- en onderhoudsinstructies van het apparaat. Bewaar de bedienings- en installatie-instructies ter referentie voor de toekomst. Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat gebruiken! Op onze website kunt u de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing vinden.
  • Pagina 5: Gebruik

    GEBRUIK Bediening Verlichting in- en uitschakelen Druk kort op de verlichtingstoets. De verlichting gaat op maximale sterkte branden. 2. Houd de verlichtingstoets ongeveer drie seconden ingedrukt om de verlichting te dimmen. 3. Druk kort op de verlichtingstoets om de maximale verlichting te herstellen.
  • Pagina 6 GEBRUIK Clean Air-functie: Met de Clean Air-functie ververst u de lucht in de keuken gedurende maximaal 24 uur. 1. Schakel de afzuigkap uit door op de aan/uit-toets te drukken. 2. Houd de Clean Air-toets ongeveer drie seconden ingedrukt. De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minuten in op de laagste afzuigstand.
  • Pagina 7: Filters Reinigen

    GEBRUIK Filters reinigen Verzadiging van de filters De filters moeten worden gereinigd of vervangen als de filterindicator brandt of knippert. Vetfilters Na 100 bedrijfsuren gaat de filterindicator knipperen. • Reinig dan de vetfilters. Reset de filterindicator 1. Schakel de afzuigkap uit door op de aan/uit-toets te drukken. 2.
  • Pagina 8: Onderhoud

    ONDERHOUD Reinigen Belangrijk! Maak voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap spanningsloos door de stekker uit het stopcontact te nemen of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel aan de binnen- als buitenzijde (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
  • Pagina 9: Vetfilters

    ONDERHOUD Vetfilters Vetfilters verwijderen 1. Schakel de motor en de verlichting uit. 2. Verwijder de vetfilters uit de afzuigkap door aan de speciale handgreep te trekken. Verlichting Deze afzuigkap is uitgevoerd met een lichtsysteem. Dit lichtsysteem mag alleen vervangen worden door een erkend installateur.
  • Pagina 10: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Apparaat en verpakking afvoeren Door het product op de juiste wijze af te voeren voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die kunnen optreden als u dit op de verkeerde manier doet. Voor relevante informatie kunt u terecht bij uw gemeente. De verpakking van dit apparaat kan worden gerecycled.
  • Pagina 11 SOMMAIRE Votre hotte aspirante Présentation Description Utilisation Fonctionnement Nettoyage des filtres Entretien Nettoyage Filtres à graisse Éclairage Environnement Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage FR 3...
  • Pagina 12: Votre Hotte Aspirante

    VOTRE HOTTE ASPIRANTE Présentation La lecture de ces modes d'emploi vous permettra de vous familiariser rapidement avec les fonctionnalités de cet appareil. Veuillez lire les instructions de sécurité et d'entretien de l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'installation pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 13: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement Allumage et extinction de l'éclairage Appuyez et relâchez rapidement la touche d'éclairage. L'éclairage s'allume à pleine intensité. 2. Appuyez sur la touche d'éclairage en maintenant la pression 3 secondes environ pour baisser l'intensité de l'éclairage. 3. Pour régler à nouveau l'éclairage à pleine intensité, appuyez et relâchez rapidement la touche d'éclairage.
  • Pagina 14 UTILISATION Fonction Clean Air (Air propre) : La fonction Clean Air vous permet de rafraîchir l'air de la cuisine pendant 24 heures au maximum. 1. Arrêtez la hotte aspirante en appuyant sur la touche marche/arrêt. 2. Appuyez sur la touche Clean Air en maintenant la pression 3 secondes environ.
  • Pagina 15: Nettoyage Des Filtres

    UTILISATION Nettoyage des filtres Saturation des filtres Les filtres doivent être remplacés ou nettoyés lorsque l'indicateur du filtre est allumé ou clignote. Filtres à graisse L'indicateur du filtre s'allume après 100 heures de fonctionnement. • Les filtres à graisse doivent alors être nettoyés. Réinitialisation de l'indicateur du filtre 1.
  • Pagina 16: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Important ! Avant tout entretien, déconnectez l'alimentation électrique de la hotte aspirante, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur. La hotte doit être régulièrement nettoyée, à l'intérieur comme à l'extérieur (au moins aussi souvent que le filtre à...
  • Pagina 17: Filtres À Graisse

    ENTRETIEN Filtres à graisse Retrait des filtres à graisse 1. Éteignez le moteur et l'éclairage. 2. Retirez les filtres à graisse de la hotte en tirant sur la poignée prévue à cet effet. Éclairage Cette hotte est équipée d’un système d’éclairage. Ce système d’éclairage doit être remplacé...
  • Pagina 18: Environnement

    ENVIRONNEMENT Mise au rebut de l'appareil et de l'emballage En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte de ce produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Les autorités de votre pays pourront vous fournir des informations à...
  • Pagina 19 INHALT Ihre Dunstabzugshaube Einführung Beschreibung Verwendung Bedienung Reinigung der Filter Wartung Reinigung Fettfilter Beleuchtung Umweltaspekte Gerät und Verpackung entsorgen DE 3...
  • Pagina 20: Ihre Dunstabzugshaube

    IHRE DUNSTABZUGSHAUBE Einführung Mithilfe dieser Anleitung werden Sie schon bald sehr vertraut mit der Verwendung dieses Geräts sein. Bitte lesen Sie sich die Sicherheits- und Wartungshinweise zu dem Gerät durch. Bitte bewahren Sie die Bedien- und Installationshinweise auf, da diese auch in Zukunft noch nützlich sein können.
  • Pagina 21: Verwendung

    VERWENDUNG Bedienung Beleuchtung ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste für die Beleuchtung und lassen diese schnell wieder los. Die Beleuchtung schaltet sich mit maximaler Helligkeit ein. 2. Drücken und halten Sie die Taste für die Beleuchtung ungefähr drei Sekunden lang, um das Licht zu dimmen. 3.
  • Pagina 22 VERWENDUNG Clean-Air-Funktion: Mit der Clean-Air-Funktion können Sie die Luft in Ihrer Küche für einen maximalen Zeitraum von 24 Stunden auffrischen. 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dunstabzugshaube auszuschalten. 2. Drücken und halten Sie die Clean-Air-Taste ungefähr drei Sekunden lang. Die Dunstabzugshaube schaltet sich jede Stunde automatisch zehn Minuten lang im niedrigsten Stand ein.
  • Pagina 23: Reinigung Der Filter

    VERWENDUNG Reinigung der Filter Sättigung der Filter Wenn die Filteranzeige aufleuchtet oder blinkt, sollten die Filter ausgetauscht oder gereinigt werden. Fettfilter Die Filteranzeige leuchtet nach 100 Betriebsstunden auf. • Die Fettfilter sollten dann gereinigt werden. Filteranzeige zurücksetzen 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Dunstabzugshaube auszuschalten.
  • Pagina 24: Wartung

    WARTUNG Reinigung Wichtig! Es ist wichtig, die Dunstabzugshaube für sämtliche Wartungsarbeiten zuerst vom Stromnetz zu trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen oder den Hauptschalter des Hauses/der Wohnung ausschalten. Die Abzugshaube muss regelmäßig gereinigt werden – sowohl von innen auch als auch von außen (dies sollte mindestens im selben Rhythmus erfolgen wie die Reinigung der Fettfilter).
  • Pagina 25: Fettfilter

    WARTUNG Fettfilter Fettfilter entfernen 1. Schalten Sie den Motor und die Beleuchtung aus. 2. Ziehen Sie den speziellen Griff, um die Fettfilter aus der Dunstabzugshaube zu entfernen. Beleuchtung Diese Haube ist mit einem Lichtsystem ausgestattet. Dieses Lichtsystem muss von einem autorisierten Techniker ersetzt werden.
  • Pagina 26: Umweltaspekte

    UMWELTASPEKTE Gerät und Verpackung entsorgen Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung verursacht werden können. erhalten Sie Informationen bei den zuständigen Behörden vor Ort.
  • Pagina 27 CONTENT Your cooker hood Introduction Description Operation Cleaning filters Maintenance Cleaning Grease filters Lighting Environmental aspects Disposal of appliance and packaging EN 3...
  • Pagina 28: Your Cooker Hood

    YOUR COOKER HOOD Introduction On reading these user manuals you will soon become familiar with the features of this appliance. Please read the appliance’s safety and maintenance instructions. Please retain the operating and installation instructions as these may be useful for future reference. Read the separate safety instructions before using the device! You can find the most recent version of the instructions for use on our...
  • Pagina 29: Use

    Operation Switching the lighting on and off Quickly press and release the lighting button. The light switches on at maximum strength. 2. Press and hold the lighting button for approximately 3 seconds to dim the lighting strength. 3. To set the lighting back to maximum strength, quickly press and release the lighting button.
  • Pagina 30 Clean Air function: The Clean Air function allows you to freshen the air in your kitchen for a maximum of 24 hours. 1. Switch off the cooker hood by pressing the on/off button. 2. Press and hold the Clean Air button for approximately 3 seconds. The cooker hood switches on automatically for 10 minutes every hour at the lowest speed setting.
  • Pagina 31: Cleaning Filters

    Cleaning filters Saturation of the filters The filters should be replaced or cleaned when the filter indicator is lit or flashing. Grease filters The filter indicator will light up after 100 operating hours. • The grease filters should then be cleaned. Reset the filter indicator 1.
  • Pagina 32: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning Important! For all maintenance first switch off the mains power to the cooker hood by pulling the plug out of the socket or by turning off the home’s master switch. The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside (at least in the same frequency as the grease filter cleaning).
  • Pagina 33: Grease Filters

    MAINTENANCE Grease filters Removing the grease filters 1. Switch off the motor and lighting. 2. Remove the grease filters from the hood by pulling the special handle. Lighting This hood is fitted with a light system. This light system has to be replaced by an authorized technician.
  • Pagina 34: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of appliance, carbon filter and packaging By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The local authorities can provide you with the relevant information.
  • Pagina 35 EN 11...
  • Pagina 36 *823167* 823167...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ws90 icr seriesWs9011icr/a01Ws9011icr

Inhoudsopgave